ويكيبيديا

    "de cuatro semanas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أربعة أسابيع
        
    • ٤ أسابيع
        
    • اﻷسابيع اﻷربعة
        
    • بأربعة أسابيع
        
    • الأربعة أسابيع
        
    • فترة الأسابيع الأربعة
        
    • أربعة اسابيع
        
    • أسابيع في كل
        
    • لقاعدة الأسابيع الأربعة بين
        
    • لأربعة أسابيع
        
    La Fuerza se ha comprometido a realizar un curso de capacitación de cuatro semanas. UN وقد وافقت القوة المتعددة الجنسيات على عقد دورة تدريبية مدتها أربعة أسابيع.
    Las Partes del anexo I responderán en un plazo de cuatro semanas. UN وترسل الأطراف المدرجة في المرفق الأول ردودها خلال أربعة أسابيع.
    La Parte del anexo I deberá responder en un plazo de cuatro semanas. UN وترسل الدولة الطرف المدرجة في المرفق الأول ردودها خلال أربعة أسابيع.
    El Inspector fue informado de que los sistemas de compra electrónica podrían reducir los plazos de cuatro semanas a cuatro días. UN وعلم المفتش أن نظم الشراء الإلكتروني يمكن أن تقلص دورات التجهيز الزمنية من أربعة أسابيع إلى أربعة أيام.
    Los documentos presentados a tiempo se procesan en un plazo de cuatro semanas. UN وتعالج الوثائق التي تقدم في الموعد المحدد في غضون أربعة أسابيع.
    En la fase de aplicación se propone poner a disposición de la Sede y de las oficinas fuera de la Sede los servicios de 18 especialistas en desempeño profesional, por un total de cuatro semanas. UN ويقترح أثناء مرحلة التنفيذ، اتاحة خدمات ١٨ من اخصائيي اﻷداء في المقر الرئيسي والمكاتب الخارجية لما مجموعه أربعة أسابيع.
    La Comisión podría tener un período de sesiones de cuatro semanas y la Subcomisión un período de sesiones de dos semanas después del período de la Comisión. UN يمكن أن تعقد اللجنة دورة مدتها أربعة أسابيع واللجنة الفرعية دورة مدتها اسبوعان يليان دورة لجنة حقوق الانسان.
    La solicitud debe enviarse en un plazo de cuatro semanas a partir de la fecha en que se reciba la notificación de reclutamiento para las fuerzas armadas o el servicio de defensa civil. UN ويرسل الطلب في فترة أربعة أسابيع من استلام استدعاء القوات المسلحة أو قسم الحماية المدنية.
    Esta necesidad se ha hecho más perentoria por el hecho de que en 1997 el Consejo deberá cumplir su programa de trabajo en un plazo de cuatro semanas. UN وقد اكتسبت هذه المهمة مؤخرا صفة الاستعجال نظرا ﻷنه سيطلب إلى المجلس، اعتبارا من عام ١٩٩٧، أن يستكمل برنامج عمله في غضون أربعة أسابيع.
    La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de cuatro semanas en Ginebra. UN وتعقد اللجنة الفرعية سنويا بجنيف دورة مدتها أربعة أسابيع.
    La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de cuatro semanas en Ginebra. UN وتعقد اللجنة الفرعية سنويا بجنيف دورة مدتها أربعة أسابيع.
    Su delegación propone que la conferencia diplomática tenga una duración de no más de cuatro semanas, por razones de escasez de recursos. UN ٩٠ - وأضاف أن وفده يقترح أن لا ينعقد المؤتمر الدبلوماسي ﻷكثر من أربعة أسابيع ﻷسباب تتعلق بالموارد المحدودة.
    ESTIMACIONES CORRESPONDIENTES A UN PERIODO DE SESIONES de cuatro semanas CON DOS SESIONES CADA DIA DE TRABAJO UN تقديرات تتعلق بعقد دورة واحدة مدتها أربعة أسابيع تعقد
    Cada año se celebran cursos regionales de cuatro semanas de duración que emplean un plan metodológico de costos resultantes apropiado para proyectos sociales. UN وتعقد اللجنة دورات دراسية إقليمية سنوية مدتها أربعة أسابيع تطبق فيها خطة منهجية لدراسة أثر التكلفة تتناسب مع المشاريع الاجتماعية.
    Por último, los bienes se retuvieron durante más de cuatro semanas en espera de ser inspeccionados, lo cual desmentía la necesidad de un procedimiento acelerado de adquisición. UN وأخيرا، تم اﻹبقاء على البضائع لمدة تزيد عن أربعة أسابيع في انتظار فحصها، وبذلك انتفت الحاجة إلى تعجيل عملية الشراء.
    Doce asesores fueron a Rumania para un programa de formación interactivo e intensivo de cuatro semanas. UN وأوفد إلى رومانيا ١٢ مستشارا في برنامج تدريب تفاعلي ذي كثافة عالية لمدة أربعة أسابيع.
    ii) Autorizó a la Subcomisión a organizar su período de sesiones de cuatro semanas de forma que no tuviera más de 30 sesiones públicas; UN `٢` وتأذن للجنة الفرعية بتنظيم دورتها التي تستغرق أربعة أسابيع بحيث لا تعقد أكثر من ٠٣ جلسة علنية؛
    No obstante, se reconoció la necesidad de un período de sesiones de cuatro semanas porque se esperaba que se presentaran a la Comisión dos o posiblemente tres proyectos de texto jurídico para que los concluyera y aprobara. UN ومن جهة أخرى، سُلِّم بأنه لا غنى عن دورة مدتها أربعة أسابيع بالنظر الى أن من المتوقع أن يعرض على اللجنة مشروعا نصين قانونيين، أو ربما ثلاثة، لوضعها في صيغتها النهائية واعتمادها.
    La Subcomisión celebra un período de sesiones anual de cuatro semanas en Ginebra. UN وتعقد اللجنة الفرعية سنويا بجنيف دورة مدتها أربعة أسابيع.
    La Comisión, por su parte, decidió nombrar un relator especial encargado de investigar directamente la situación de los derechos humanos en Rwanda y de presentar un informe preliminar en un plazo de cuatro semanas. UN واستجابة لذلك قررت اللجنة تعيين مقرر خاص يكلف بمهمة التحقيق المباشر في أحوال حقوق اﻹنسان في رواندا وتقديم تقرير أولي خلال ٤ أسابيع.
    El plazo de cuatro semanas se ha establecido para que las autoridades militares puedan sustituir a los objetores de conciencia por otros reclutas. UN وسبب مهلة اﻷسابيع اﻷربعة هذه هو تمكين السلطات العسكرية من الاستعاضة عن المستنكفين ضميريا بمجندين آخرين.
    Los servicios de conferencias incumplieron su plazo de cuatro semanas en el 42% de los casos en ambas Oficinas. UN ولم تلب خدمات المؤتمرات الهدف المحدد بأربعة أسابيع في ٤٢ في المائة من الحالات في المكتبين كليهما.
    Asimismo, señalaron que el ciclo de cuatro semanas acordado se había modificado sin consultar con las federaciones de funcionarios. UN وأشارت إلى أن إجازة الأربعة أسابيع التي اتُفق عليها أُدخلت عليها تغييرات بدون طلب رأي اتحادات الموظفين.
    El día de la votación, al igual que la campaña de cuatro semanas que lo había precedido, se caracterizó por la paz y el orden y transcurrió sin incidentes de importancia. UN وكان يوم الاقتراع، شأنه شأن فترة الأسابيع الأربعة للحملة الانتخابية التي سبقته، يتسم بالهدوء والنظام ولم تحدث فيه أيـة حوادث ذات شأن.
    Está asentada la capacitación inicial por medio de seminarios de cuatro semanas. UN فالتدريب اﻷولي عن طريق حلقة عمل مدتها أربعة اسابيع أصبح شيئا راسخا تماما.
    Cabe la posibilidad de ampliar ese plazo, pero sólo por un máximo de cuatro semanas en cada ocasión. UN ويمكن تمديد هذه الفترة، لكن ليس لأكثر من أربعة أسابيع في كل مرة.
    La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento cumple ya estrictamente la norma de cuatro semanas de plazo entre la conclusión del trabajo sobre el terreno y la presentación al cliente del proyecto de informe. UN يقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء حاليا بالإنفاذ الصارم لقاعدة الأسابيع الأربعة بين نهاية العمل الميداني وتقديم مشروع التقرير إلى العميل.
    Organizar reuniones anuales de la Segunda y la Tercera Comisiones de cuatro semanas de duración UN عقد اجتماعات اللجنتين الثانية والثالثة لأربعة أسابيع كل عام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد