ويكيبيديا

    "de cursos prácticos de capacitación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من حلقات العمل التدريبية
        
    • حلقات عمل تدريبية
        
    • من حلقات التدريب
        
    • حلقات العمل التدريبية التي
        
    • لحلقات عمل تدريبية
        
    En apoyo de esas iniciativas, se ha organizado una serie de cursos prácticos de capacitación para el personal. UN ودعما لهذه الجهود، وعقدت سلسلة من حلقات العمل التدريبية للموظفين.
    El programa consiste en una serie de cursos prácticos de capacitación adaptada que tratan de ayudar a los niños a comprender cómo mantenerse seguros en Internet, entre otras cosas mediante estudios de casos y juegos de roles. UN ويتكون البرنامج من سلسلة من حلقات العمل التدريبية المخصصة التي تهدف إلى مساعدة الأطفال على فهم سُبُل الحفاظ على سلامتهم على الإنترنت، ويشمل دراسات حالات إفرادية وأنشطةً تقوم على لعب الأدوار.
    En febrero, el Ministerio de Defensa y el Centro celebraron una serie de cursos prácticos de capacitación en derechos humanos para militares, el Programa de Asistencia Militar. UN ٦٧ - وفي شباط/فبراير، نظمت وزارة الدفاع والمركز مجموعة من حلقات العمل التدريبية للعسكريين وبرنامج المساعدة العسكرية.
    Se organizó una serie de cursos prácticos de capacitación para los abogados defensores en colaboración con la Sección de Abogados Defensores de la secretaría del Tribunal de Bosnia y Herzegovina. UN ونُظِّمت سلسلة حلقات عمل تدريبية لمحامي الدفاع، بالتعاون مع قسم الدفاع الجنائي، التابع لسجل محكمة البوسنة والهرسك.
    Contribuye a las actividades del Centro sobre las Empresas Transnacionales en relación con diversas cuestiones sustantivas, en general, y a sus actividades de asistencia técnica en la región de la CESPAO, en particular, incluida la organización de cursos prácticos de capacitación orientados a fortalecer el mecanismo nacional que se ocupa de las empresas transnacionales. UN توفر المدخلات لﻷنشطة التي يقوم بها مركز شؤون الشركات عبر الوطنية عن مختلف القضايا الفنية بشكل عام وأنشطة المساعدة التقنية التي يقوم بها المركز في منطقة الاسكوا بشكل خاص، بما في ذلك تنظيم حلقات عمل تدريبية ترمي الى تعزيز اﻵلية الوطنية التي تتناول الشركات عبر الوطنية.
    El PNUMA también está celebrando una serie de cursos prácticos de capacitación regionales sobre cumplimiento y observancia de los acuerdos ambientales multilaterales. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة كذلك بعقد سلسلة من حلقات التدريب العملية الإقليمية بشأن الامتثال للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وإنفاذها.
    En Namibia, en colaboración con organizaciones asociadas, el Centro organizó una serie de cursos prácticos de capacitación fructíferos que han fomentado una capacidad básica en esferas fundamentales del programa de descentralización del Gobierno. UN وفي ناميبيا، نظَّم المركز بالتعاون مع المنظمات الشريكة مجموعة من حلقات العمل التدريبية الناجحة التي كونت قدرات أساسية في مجالات هامة من برنامج الحكومة اللامركزي.
    Luego de la serie de cursos prácticos de capacitación y como resultado de la experiencia obtenida durante 2003, se hicieron algunos intentos por refinar más algunos de los logros previstos y los indicadores de progreso. UN وعقب سلسلة من حلقات العمل التدريبية ونتيجة للتجارب المكتسبة خلال عام 2003، جرت بعض المحاولات لزيادة تنقيح بعض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    Organizará una serie de cursos prácticos de capacitación sobre negociación y gestión de conflictos, dirigiendo su atención especialmente a los partidos y comisiones parlamentarios, los agentes de la sociedad civil y las fuerzas militares. UN وسينظم مجموعة من حلقات العمل التدريبية بشأن مهارات التفاوض وإدارة الصراعات، مع التركيز على الأحزاب واللجان البرلمانية، والجهات الفاعلة في المجتمع المدني، والجيش.
    Consistirá en una serie de cursos prácticos de capacitación y en la elaboración de módulos para un programa de " capacitación de instructores " . UN وسوف يتألف من سلسلة من حلقات العمل التدريبية ووضع نماذج تستخدم في برنامج " تدريب المدرِّبين " .
    En el Reino Unido, la Alianza ha estado trabajando en la elaboración de una serie de cursos prácticos de capacitación mediática para líderes de opinión británicos musulmanes, a efectos de mejorar la comprensión, tanto de la opinión pública en general como de la comunidad británica musulmana, de las relaciones entre las comunidades. UN ففي المملكة المتحدة، مثلا ما برح التحالف يعمل على تنظيم مجموعة من حلقات العمل التدريبية في وسائط الإعلام من أجل قادة الرأي المسلمين البريطانيين بقصد تعزيز فهم العلاقات المجتمعية بين أفراد الجمهور العام وكذلك بين أفراد مجتمع المسلمين البريطانيين.
    Como ejemplo de esa participación cabe citar la celebración de una serie de cursos prácticos de capacitación sobre buena gestión industrial y la prevista organización conjunta con el Gobierno de Chile del Foro mundial de biotecnología, que se celebrará en Concepción (Chile) en marzo de 2004 (IDB.27/15). UN وتشمل أمثلة هذه المشاركة عقد سلسلة من حلقات العمل التدريبية عن شؤون الادارة الصناعية، والاستضافة المزمعة المشتركة، مع حكومة شيلي، لمؤتمر عالمي عن التكنولوجيا الأحيائية في كونسبسيون، بشيلي، في آذار/مارس 2004 (IDB.27/15).
    La UNESCO organizó una serie de cursos prácticos de capacitación para aproximadamente 400 mujeres en el territorio palestino ocupado, incluidas parlamentarias, en materia de análisis de datos y estadísticas sobre la violencia contra la mujer, gracias a los cuales las participantes vinculadas a la Estrategia nacional para combatir la violencia contra la mujer (2011-2019) elaboraron un plan de acción. UN ونظمت اليونسكو سلسلة من حلقات العمل التدريبية عن تحليل البيانات والإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة لنحو 400 امرأة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بمن فيهن برلمانيات، أسفرت عن وضع المشاركات لخطة عمل ترتبط بالاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة (2011-2019).
    Facilitación de cursos prácticos de capacitación UN تيسير تنظيم حلقات عمل تدريبية
    e) Organización en el plano regional o subregional de cursos prácticos de capacitación para funcionarios gubernamentales (servicios de asesoramiento), en particular de países en desarrollo (uno por año en 1994 y 1995). UN )ﻫ( تنظيم حلقات عمل تدريبية على الصعيد الاقليمي أو دون الاقليمي للمسؤولين الحكوميين )الخدمات الاستشارية(، لاسيما من البلدان النامية )حلقة واحدة في السنة؛ عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥(.
    e) Organización en el plano regional o subregional de cursos prácticos de capacitación para funcionarios gubernamentales (servicios de asesoramiento), en particular de países en desarrollo (uno por año en 1994 y 1995). UN )ﻫ( تنظيم حلقات عمل تدريبية على الصعيد الاقليمي أو دون الاقليمي للمسؤولين الحكوميين )الخدمات الاستشارية(، لاسيما من البلدان النامية )حلقة واحدة في السنة؛ عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥(.
    El Instituto ha recibido numerosas solicitudes para la realización de cursos prácticos de capacitación en cuestiones relacionadas con las diferencias de trato por razón de sexo, especialmente de organismos nacionales, organizaciones locales y organismos internacionales de desarrollo en la República Dominicana. UN ٩١ - تلقى المعهد طلبات عديدة لتنظيم حلقات عمل تدريبية عن قضايا الجنسين، ولا سيما من الوكالات الوطنية والمنظمات المحلية والوكالات اﻹنمائية الدولية الموجودة في الجمهورية الدومينيكية.
    Promueve la cooperación regional y subregional respecto de modalidades para atender cuestiones críticas que encaran los grupos desfavorecidos de las sociedades en las que se producen cambios rápidos, prestando particular atención a la cooperación técnica entre los países en desarrollo mediante la organización de cursos prácticos de capacitación nacionales y subregionales, y programas de seminarios y estudios sobre el terreno; UN وتعزز التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بشأن طرائق التصدي للقضايا الحرجة التي تواجهها الفئات المحرومة في المجتمعات التي تمر بتغير سريع، مع إيلاء اعتبار خاص للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية عن طريق تنظيم حلقات عمل تدريبية وطنية ودون إقليمية وبرامج للدراسات الميدانية والحلقات الدراسية؛
    Las iniciativas del sistema de las Naciones Unidas, tales como la formación de instructores, la publicación de manuales y la organización de cursos prácticos de capacitación para funcionarios gubernamentales, han contribuido a que se comprenda mejor y se fomente la integración de la perspectiva del género en los procesos de desarrollo nacional. UN فمبادرات منظومة اﻷمم المتحدة مثل تدريب المدربين، ونشر أدلة وكتيبات التدريب، وعقد حلقات عمل تدريبية للمسؤولين الحكوميين، قد أسهمت في تحقيق مزيد من الفهم والتشجيع لمسألة دمج منظور يراعي الفوارق بين الجنسين في عمليات التنمية الوطنية.
    Pero sobre todo, la Dependencia utiliza su programa de investigaciones para contribuir al fortalecimiento de las capacidades nacionales en materia de análisis de datos y formulación de políticas mediante la organización de una serie de cursos prácticos de capacitación en los cuales se utilizan los datos de los estudios sobre la salud maternoinfantil del Proyecto Panárabe de Desarrollo del Niño (PAPCHILD). UN واﻷهم من هذا كله أن الوحدة تستخدم برنامجها البحثي للمساهمة في تعزيز القدرات الوطنية في مجال تحليل البيانات وصوغ السياسات عن طريق تنظيم سلسلة من حلقات التدريب التي تستخدم فيها بيانات الدراسات الاستقصائية عن صحة اﻷم والطفل في إطار المشروع العربي لنماء الطفل.
    En 2009, la División se centrará en la organización de cursos prácticos de capacitación en los que se abordarán los temas de la garantía de la calidad y la evaluación de los censos, incluidas las encuestas posteriores al empadronamiento. UN 24 - ستركز الشعبة في عام 2009 على حلقات العمل التدريبية التي تغطي ضمان الجودة وتقييم التعدادات، بما في ذلك استقصاءات ما بعد التعداد.
    c) La programación de cursos prácticos de capacitación en métodos de comunidades terapéuticas para especialistas en salud mental, bienestar social, tratamiento de la drogadicción y el alcoholismo, el cuidado de la salud, la corrección y la educación. UN (ج) وضع جدول زمني لحلقات عمل تدريبية في مجال طرائق العلاج القائمة على المجتمعات المحلية، للممارسين في مجال الصحة العقلية والرفاه الاجتماعي، وعلاج المخدرات والكحول، والرعاية الصحية، والتقويم والتعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد