ويكيبيديا

    "de dólares a finales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولار في نهاية
        
    • دولار بنهاية
        
    • دولار بحلول نهاية
        
    • من الدوﻻرات في نهاية
        
    • دولار عند نهاية
        
    • دولار في أواخر
        
    Sin embargo, mostraron inquietud por la gran cantidad de recursos arrastrados, cifrado en un total de unos 47 millones de dólares a finales de 1993. UN غير أنها أعربت عن القلق إزاء كبر مبلغ الموارد المرحﱠلة التي بلغ مجموعها نحو ٤٧ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣.
    Sin embargo, mostraron inquietud por la gran cantidad de recursos arrastrados, cifrado en un total de unos 47 millones de dólares a finales de 1993. UN غير أنها أعربت عن القلق إزاء كبر مبلغ الموارد المرحﱠلة التي بلغ مجموعها نحو ٤٧ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣.
    Sin embargo, mostraron inquietud por la gran cantidad de recursos arrastrados, cifrado en un total de unos 47 millones de dólares a finales de 1993. UN غير أنها أعربت عن القلق إزاء كبر مبلغ الموارد المرحﱠلة التي بلغ مجموعها نحو ٤٧ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣.
    Entre 1994 y 1997, el saldo del Fondo permaneció al mismo nivel; era de 61,8 millones de dólares a finales de 1997. UN وبين عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٧، ظل رصيد الصندوق على نفس المستوى؛ إذ بلغ ٦١,٨ مليون دولار بنهاية عام ١٩٩٧.
    Ahora planeamos triplicar nuestra aportación actual a la asistencia para el desarrollo para alcanzar los 3.000 millones de dólares a finales de 2015. UN ونعتزم الآن أن نضاعف مساعدتنا الإنمائية الرسمية الحالية لتتجاوز قيمتها 3 بلايين دولار بحلول نهاية 2015.
    El déficit hizo que el capital de explotación del Organismo disminuyera de 22,6 millones de dólares a principios de 1994 a 16,6 millones de dólares a finales del mismo año. UN وقد خفض هذا النقص رأس مال الوكالة المتداول من ٢٢,٦ مليون دولار في بداية ١٩٩٤ إلى ١٦,٦ مليون دولار في نهاية السنة ذاتها.
    El valor de mercado de los activos de la Caja creció hasta 24.500 millones de dólares, en comparación con 20.900 millones de dólares a finales de 2002. UN وقد ارتفعت القيمة السوقية لأصول الصندوق إلى 24.5 بليون دولار، مقابل 20.9 بليون دولار في نهاية عام 2002.
    :: La cartera del BDC de empresas dirigidas por mujeres alcanzó los 1.700 millones de dólares a finales de 2006. UN :: بلغت محفظة النساء في العمل التجاري في مصرف كندا بتنمية المشاريع التجارية 1.7 بليون دولار في نهاية عام 2006.
    El activo de la Caja ascendía a 41.400 millones de dólares a finales de 2010. UN وكان حجم أصول الصندوق يبلغ 41.4 بليون دولار في نهاية عام 2010.
    Esos préstamos, cuya cuantía se estimaba en unos 25.000 millones de dólares a finales de 1993, constituían casi el 35% de los préstamos bancarios totales, alrededor del 9% de los activos bancarios totales y el quíntuple de los beneficios combinados de los bancos de Asia occidental. UN وهذه القروض، المقدرة بنحو ٢٥ بليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣، تشكل قرابة ٣٥ في المائة من مجموع اﻹقراض المصرفي، ونحو ٩ في المائة من مجموع اﻷصول المصرفية وخمسة أمثال أرباح المصارف في غربي آسيا.
    Mozambique se enfrenta con una ingente e insostenible deuda pendiente, que ascendía a 5.500 millones de dólares a finales de 1995, lo que equivale a cuatro veces su PIB. UN وتواجه موزامبيق عبء دين ضخم لا يمكن الوفاء بتكاليفه بلغ ٥,٥ بليون دولار في نهاية عام ١٩٩٥ أي حوالي ٤ أمثال الناتج المحلي اﻹجمالي.
    El total de la deuda multilateral de los países menos adelantados pasó de 38.000 millones de dólares a finales de 1990 a 55.000 millones de dólares a finales de 1995. UN وارتفع مجموع الدين المتعدد اﻷطراف لأقــل البلدان نمــوا من ٨٣ بليـون دولار في نهايـة عام ٠٩٩١ إلى ٥٥ بليون دولار في نهاية عام ٥٩٩١.
    Se prevé que los gastos lleguen a 210 millones de dólares en 1999, con lo cual el saldo del fondo disminuiría a 50 millones de dólares a finales de 1999. UN ومن المتنبأ أن تصل النفقات في عام ١٩٩٩ إلى ٢١٠ ملايين دولار، اﻷمر الذي يترتب عليه تقلص الرصيد المالي بمقدار ٥٠ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٩.
    Durante el bienio 1996-1997 la cartera agrupada de fondos de desarrollo y otros fondos encomendados a la UNOPS aumentó de 2.500 millones de dólares a finales de 1995 a 3.200 millones de dólares a finales de 1997. UN وأثناء فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧، زاد مجموع أموال حافظة التنمية واﻷموال اﻷخرى المعهود بها للمكتب من ٢,٥ بليون دولار في نهاية عام ١٩٩٥ إلى ٣,٢ بليون دولار في نهاية عام ١٩٩٧.
    El importe total de las contribuciones pendientes de pago destinadas al presupuesto ordinario, al mantenimiento de la paz y a los tribunales ascendía a unos 2.000 millones de dólares a finales de 1998, de los cuales un solo Estado Miembro adeudaba el 65%. UN وقد بلغ مجموع الاشتراكات التي لم تسدد بالميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام وميزانيتي المحكمتين حوالي بليوني دولار في نهاية عام ٨٩٩١، ويستحق حوالي ٥٦ في المائة منها على دولة عضو واحدة.
    La Organización Mundial de la Salud tiene un fondo de capital circulante en el que había 31 millones de dólares a finales de 1999. UN 24 - يوجد لدى منظمة الصحة العالمية صندوق لرأس المال المتداول مول بمبلغ وصل إلى 31 مليون دولار في نهاية سنة 1999.
    La inversión extranjera directa acumulada llegó a 6.300 millones de dólares a finales de 2001. UN وبلغ المجموع التراكمي للاستثمارات الأجنبية 6.3 مليارات دولار بنهاية عام 2001.
    Aunque reconfortan las previsiones de la Secretaría de que las cuotas que se adeudan al presupuesto ordinario, que actualmente ascienden a 576 millones de dólares, se reducirán a 298 millones de dólares a finales de 2002, la situación creada por el impago de las cuotas para las operaciones de mantenimiento de la paz es muy desalentadora. UN ورغم أنه عبر عن ابتهاج وفده لما تتوقعه الأمانة العامة من تقليص المتأخرات المستحقة للميزانية العادية من مبلغ 576 مليون دولار إلى مبلغ 298 مليون دولار بنهاية عام 2002، إلا أنه اعتبر أن الحالة فيما يتعلق بالأنصبـــة المقـــررة غير المســـددة في مجال حفظ السلام ليست مرضية تماما.
    Sólo las reservas de divisas de China ascendieron a 1,5 billones de dólares a finales de 2007. UN ووصلت احتياطيات الصين وحدها من العملة الأجنبية إلى 1.5 ترليون دولار بحلول نهاية عام 2007.
    Sigue siendo improbable que se alcance la suma de 20 millones de dólares a finales de 2007, a menos que se efectúen contribuciones imprevistas por encima de la cifra requerida para sufragar el programa aprobado y los presupuestos de apoyo. UN ويظل من غير المحتمل أن يتحقق مستوى الـ20 مليون دولار بحلول نهاية 2007 ما لم ترد مساهمات كبيرة غير متوقعة بالزيادة عن المستوى المطلوب لتغطية ميزانيتي البرنامج والدعم المعتمدتين.
    Pese a haber crecido, el programa sólo llegó a 4,56 millones de dólares a finales de este período. UN وبالرغم من النمو الذي حققه البرنامج، فإنه لم يصل سوى إلى 4.56 ملايين دولار عند نهاية هذه الفترة.
    - Rebajar el total de la deuda pública externa a finales de 2004 hasta los 14.000 millones de dólares, después de haberse situado esta cifra en los 22.600 millones de dólares a finales del año 1995; UN - انتقال رصيد الدين الخارجي العام في نهاية 2004 إلى 14 مليار دولار، بعدما كان 22.6 مليار دولار في أواخر سنة 1995؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد