ويكيبيديا

    "de dólares antes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولار قبل
        
    • دولار بحلول
        
    • من الدولارات بحلول
        
    En tal virtud, es bienvenido el anuncio hecho por un Estado Miembro, con un atraso considerable y por largo tiempo en el pago de sus cuotas, en el sentido de que pagará un total de 1.200 millones de dólares antes de que termine este año. UN ومن ثم، نرحب بتصريح دولة عضو عليها متأخرات كبيرة وطويلة اﻷمد بأنها ستدفع ما مجموعه ١,٢ بليون دولار قبل نهاية العام.
    Hizo un cuarto de billón de dólares antes de los 30, se retiró, y compró una isla. Open Subtitles لقد كسب ربع مليار دولار قبل بلوغه الـ30، لذا فإنّه تقاعد واشترى جزيرة.
    Sería aconsejable mantener el monto de 2.545 millones de dólares antes del ajuste para restablecer la confianza entre los Estados Miembros y entre éstos y la Secretaría. UN وقال إن من الأفضل الحفاظ على مستوى يبلغ 545 2 مليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف لاستعادة الثقة بين صفوف الدول الأعضاء ثم بين الدول والأمانة العامة.
    El Secretario General ha mencionado acertadamente los compromisos que se asumieron: los relativos a la asistencia para el desarrollo del 0,7% y los compromisos de Gleneagles relativos a los niveles de ayuda, que aumentarían en 50.000 millones de dólares antes de 2010. UN وقد ذكر الأمين العام، عن حق تماما، الالتزامات التي قُطعت: الالتزامات بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية بنسبة 0.7 في المائة والالتزامات المقطوعة في غلين إيغلز بشأن رفع مستويات المساعدة بواقع 50 بليون دولار بحلول عام 2010.
    La financiación anual procedente de todas las fuentes debe incrementarse hasta los 25.000 millones de dólares antes de 2010 para cumplir los objetivos nacionales de acceso universal. UN يجب أن يزيد التمويل السنوي الوارد من جميع المصادر ليصل إلى 25 بليون دولار بحلول عام 2010 من أجل تحقيق أهداف استفادة الجميع على الصعيد الوطني.
    Según las proyecciones de las Naciones Unidas, sólo para el SIDA se deben allegar unos 3 mil millones de dólares antes del 2001 y se necesitarán contribuciones de 7 mil a 10 mil millones de ahí en adelante todos los años hasta el 2005. UN فوفقا لتقديرات الأمم المتحدة، يجـب تعبئة 3 بلايين دولار قبل سنة 2001 للإيدز وحده وسيكون من الضروري تقديم مساهمات تتراوح قيمتها ما بين 7 و 10 بلايين دولار كل سنة بعد ذلك حتى عام 2005.
    Me complace anunciar que hoy el Gobierno de Suecia decidió aportar 40 millones de dólares antes de fin de año para que el nuevo Fondo pueda entrar en funcionamiento casi inmediatamente después de que adoptemos una decisión aquí. UN ويسرني أن أعلن أن حكومة السويد قررت اليوم أن تساهم بمبلغ 40 مليون دولار قبل نهاية العام حتى يتسنى تشغيل الصندوق الجديد مباشرة تقريباً بعد أن نتخذ قراراً هنا.
    Los estados financieros certificados por el Director Ejecutivo mostraron que existía una reserva operacional de 13,6 millones de dólares (antes del ajuste). UN 15 - وقد أظهرت البيانات المالية المصدقة من قبل المجلس التنفيذي احتياطياً تشغيلياً قدره 13.6 مليون دولار (قبل التسوية).
    El ONU-Hábitat registró un excedente de ejercicio de 39,5 millones de dólares, antes de tener en cuenta un gasto de 8 millones de dólares en relación con las prestaciones de jubilación o en concepto de terminación del servicio, así como los ajustes relativos al ejercicio económico anterior. UN وسجل الموئل فائضا تشغيليا قدره 39.5 مليون دولار قبل إدراج تكلفة بمبلغ 8 ملايين دولار تتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة أو ما بعد التقاعد، إضافة إلى التسويات المتعلقة بالسنة المالية السابقة.
    Al mismo tiempo, esa suma reclasificada ha incrementado el saldo de las actividades de desarrollo, que era de 216 millones de dólares antes de la variación y que, después de ella, es de 219,5 millones. UN وفي نفس الوقت، فإن هذا المبلغ المعاد تصنيفه زاد من الرصيد الخاص بأنشطة التنمية، من 216.0 مليون دولار قبل التحول إلى 219.5 مليون دولار بعد التحول.
    Esa cifra debería diferenciarse de la cifra de pérdidas brutas realizadas de 1.600 millones de dólares antes de contabilizar las ganancias realizadas de 1.100 millones dólares, de modo que se evitase cualquier idea errónea. UN وأشارت إلى ضرورة التمييز بين هذا الرقم وإجمالي الخسائر المحققة البالغ 1.6 بليون دولار قبل تسجيل صافي الأرباح المحققة البالغ 1.1 بليون دولار، وذلك تفادياً لأي لَبْس.
    120. En cuanto a los gastos correspondientes a 2009, debían presentarse certificados de auditoría por un valor total de 542 millones de dólares antes del 30 de abril de 2010. UN 120- وفيما يتعلق بنفقات عام 2009، فقد كان من المتوقع أن ترد شهادات مراجعة الحسابات بشأن مبلغ إجمالي قدره 542 مليون دولار قبل 30 نيسان/أبريل 2010.
    El contrato se prorrogó luego seis veces a posteriori, de manera que el valor total ascendió a 9,04 millones de dólares antes de que la Sede aprobara un contrato a largo plazo. UN وتم لاحقا تمديد العقد ست مرات بأثر رجعي مع ارتفاع القيمة الإجمالية إلى 9.04 ملايين دولار قبل أن يوافق المقر على عقد طويل الأجل.
    El comité directivo consideró que esta cifra era inaceptablemente alta y dio instrucciones al equipo del proyecto para que redujera el costo previsto a 315,8 millones de dólares antes de la publicación del tercer informe anual sobre la marcha del proyecto. UN وقد اعتبرت اللجنة التوجيهية هذا المبلغ مرتفعا بشكل غير مقبول وأوعزت إلى فريق المشروع أن يخفض التكلفة المتوقعة إلى 315.8 مليون دولار قبل نشر التقرير المرحلي السنوي الثالث.
    La propuesta actual asciende a 5.404 millones de dólares antes del ajuste, o sea, un 0,2% más de lo estipulado en el esbozo del presupuesto. UN وقال إن المقترح الحالي يبلغ 5.404 بلايين دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، أو فوق المستوى المنصوص عليه في مخطط الميزانية بنسبة 0.2 في المائة.
    Las recomendaciones de la Comisión Consultiva entrañarían una reducción de 13,1 millones de dólares respecto a la propuesta del Secretario General, con lo que la cuantía total de recursos solicitados ascendería a 5.390,9 millones de dólares antes del ajuste. UN وسينجم عن توصيات اللجنة الاستشارية تخفيض قدره 13.1 مليون دولار في مقترح الأمين العام، مما يجعل الطلب الإجمالي للموارد يبلغ 390.9 5 مليون دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    Así que 2,3 billones de dólares antes de que la pelota sea lanzada. TED فبدأ من 2,3 بليون دولار قبل أول رمية
    En el último año fiscal, ganamos 112 millones de dólares antes de impuestos. Open Subtitles لقد حققنا 112 مليون دولار قبل الضرائب
    En este contexto, mi delegación toma nota con preocupación de la afirmación que aparece en el informe del Secretario General en el sentido de que la respuesta mundial al Fondo Mundial hasta ahora sólo ha proporcionado la tercera parte del monto que se necesita para alcanzar el objetivo de lograr gastos anuales ascendentes a alrededor de 10.000 millones de dólares antes de 2005. UN وإزاء هذه الخلفية يلاحظ وفدي بقلق التشديد في تقرير الأمين العام على أن الاستجابة الدولية للصندوق العالمي لم تثمر إلا بثلث المبلغ المطلوب لتحقيق هدف النفقات السنوية المقدرة بحوالي 10 بلايين دولار بحلول سنة 2005.
    Sin embargo, es poco probable que se alcance un nivel de 20 millones de dólares antes de fines de 2003, ya que no se dispondrá de recursos suficientes para este fin, a menos que se reciban importantes contribuciones no previstas por encima del nivel de contribuciones requerido para cubrir los presupuestos para el programa aprobado y de apoyo. UN بيد أنه من غير المحتمل أن يتم بلوغ مستوى 20 مليون دولار بحلول نهاية عام 2003 لعدم وجود موارد كافية لوضعها جانباً، ما لم ترد تبرعات غير متوقعة زيادة على المساهمات المطلوبة لتغطية ميزانيتي البرنامج والدعم المعتمدتين.
    Se están haciendo gestiones para efectuar otros pagos de varios cientos de millones de dólares antes de fin de año, que el orador confía ayudarán a mejorar la situación financiera de la Organización. UN وأكد أن الجهود جارية لسداد دفعات أخرى بمئات الملايين من الدولارات بحلول نهاية هذا العام، معربا عن ثقته في أن يساعد ذلك على تحسين الوضع المالي للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد