Entre 1997 y 2002 el Gobierno destinó 2.000 millones de dólares de Singapur a aplicar su plan rector. | UN | وقد خصصت الحكومة بليوني دولار سنغافوري من عام 1997 إلى عام 2000 لتنفيذ خطتها الكبرى لإدخال تكنولوجيا المعلومات. |
En el ejercicio económico de 2003 el gasto público total en sanidad ascendió a 2.000 millones de dólares de Singapur. | UN | وبلغ مجموع نفقات الحكومة على الصحة بليوني دولار سنغافوري في السنة المالية 2003. |
El tercer lote, que se distribuirá en 2005, tiene un valor estimado de 900 millones de dólares de Singapur. | UN | أما الحصة الثالثة من الأسهم، التي ستُوزّع في عام 2005، فتقدر قيمتها بمبلغ 900 مليون دولار سنغافوري. |
Hasta la fecha, se ha incautado un total de 80 millones de dólares de Singapur por ser producto de delitos. | UN | وتم حتى الآن ضبط مبلغ 80 مليون دولار سنغافوري من عائدات الجريمة. |
Hasta la fecha, el compromiso total del Programa ha superado los 400 millones de dólares de Singapur. | UN | وحتى الآن، تجاوز إجمالي التزامات البرنامج 400 مليون دولار سنغافوري. |
Un ejemplo lo constituye el Fondo de Desarrollo para la Juventud, que se creó en 1993 con una donación de 3 millones de dólares de Singapur para promover proyectos juveniles que beneficien a la sociedad. | UN | ومن أمثلة ذلك صندوق التنمية الشبابية الذي أنشئ في ١٩٩٣ بالاستفادة من وقف مالي مقداره ثلاثة ملايين دولار سنغافوري للنهوض بالمشاريع الشبابية التي تعود بالفائدة على المجتمع. |
El Gobierno ha iniciado también un proyecto por valor de 5.500 millones de dólares de Singapur para rehabilitar bloques antiguos de viviendas del Estado incorporando ascensores con paradas en todas las plantas. | UN | واستهلت الحكومة أيضاً مشروعاً تبلغ تكلفته 5.5 ملايين دولار سنغافوري لتزويد المجمعات السكنية الحكومية بمصاعد تتوقف في كل طابق. |
Por ejemplo, en Singapur, el Gobierno, además de establecer instituciones terciarias en la zona geográfica de su distrito industrial, dedicó 400 millones de dólares de Singapur a través de la Junta Nacional de Tecnología y Ciencia a aumentar el número de investigadores. | UN | فإن حكومة سنغافورة مثلاً، إضافة الى إقامتها مؤسسات ثالثة في المنطقة الجغرافية التي تقع فيها صناعاتها، قد خصصت أيضاً ٠٠٤ مليون دولار سنغافوري من خلال المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا بغية زيادة عدد علماء البحوث. |
De esa manera, Medifund alcanzará el monto previsto para el fondo, de 1.000 millones de dólares de Singapur. | UN | وهذا سيوصل " الصندوق الطبي " (Medifund) إلى حجمه المستهدف البالغ بليون دولار سنغافوري. |
Los propietarios de edificios del sector privado pueden recurrir al Fondo de Accesibilidad, dotado de 40 millones de dólares de Singapur, y dependiente de la Dirección de Construcción y Obras, para modernizar los edificios. | UN | ويمكن لمالكي المباني من القطاع الخاص أن يستفيدوا من مبلغ 40 مليون دولار سنغافوري الذي يوفره " صندوق التيسير " التابع لهيئة البناء والتشييد لتحسين مبانيهم. |
10.2 Para hacer realidad esta aspiración, en 2003 el Gobierno invirtió en educación el 3,8% del PIB (es decir, 6.100 millones de dólares de Singapur). | UN | 10-2 وتحقيقا لهذا المطمح، استثمرت الحكومة 3.8 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي (أو 6.1 بليون دولار سنغافوري) في عام 2003() لأغراض التعليم. |
En abril de 2000, el Gobierno asignó 200 millones de dólares de Singapur a la ejecución de un plan quinquenal de ayuda al desarrollo de la mano de obra destinado a promover iniciativas de mejora de las cualificaciones y los conocimientos con miras a preparar a la mano de obra para una economía basada en el conocimiento. | UN | وفي نيسان/ابريل 2000، خصصت الحكومة 200 مليون دولار سنغافوري لبرنامج مساعد لتنمية القوى العاملة يستغرق خمس سنوات يُضطَلَع في إطاره بمبادرات لرفع مستوى المهارات بغية تهيئة قوة العمل لاقتصاد مبني على المعرفة. |
Las personas que violan esas prohibiciones relativas a las armas químicas serán condenadas a una pena de prisión, que puede llegar a ser de prisión perpetua, y a una multa no superior a 1 millón de dólares de Singapur (párrafo 1 del artículo 8 de la Ley). | UN | ويعاقب كل من ينتهك هذه المحظورات فيما يتعلق بالأسلحة الكيميائية السجن لمدة قد تصل إلى السجن مدى الحياة وبغرامة لا تزيد على مليون دولار سنغافوري (المادة 8 (1) من القانون). |
6. Según las estimaciones del Departamento de Estadísticas (1991) al final de 1976, el monto acumulado de SIED de Singapur ascendía a 1.000 millones de dólares de Singapur. | UN | 6- تشير تقديرات إدارة الإحصاءات (لعام 1991) إلى أن رصيد الاستثمار الأجنبي المباشر الموجَّه إلى الخارج من سنغافورة قد بلغ مليار دولار سنغافوري في نهاية عام 1976. |
En 1991, el monto acumulado de estas inversiones había aumentado a 15.000 millones de dólares de Singapur, y en 2003, a 150.000 millones (cuadro 1). | UN | وبحلول عام 1991، كان هذا الرصيد قد ارتفع إلى 15 مليار دولار سنغافوري، ووصل إلى 150 مليار دولار سنغافوري بحلول عام 2003 (الجدول 1). |
58. De vez en cuando, el Gobierno comparte con la población de Singapur el superávit fiscal. Así lo hizo en 2006 mediante el Paquete para el progreso de 2.600 millones de dólares de Singapur y en 2008 mediante el Paquete de dividendos de crecimiento de 2.000 millones de dólares de Singapur. | UN | 58- وتقسّم الحكومة، بين الفينة والأخرى، فائضها الضريبي على السنغافوريين، مثلاً 2.6 مليار دولار سنغافوري في إطار " رزمة التقدم " في عام 2006 ومليارا دولار سنغافوري في عام 2008 في إطار " رزمة عائدات النمو " . |
El Gobierno creó también paquetes de asistencia para momentos de necesidad, como el conjunto de medidas de compensación del impuesto sobre bienes y servicios de 4.000 millones de dólares de Singapur en 2007-2010 para compensar el aumento de ese impuesto del 5% al 7%, así como el paquete de resistencia por valor de 2.600 millones de dólares de Singapur para ayudar a la población a superar la crisis económica. | UN | واستحدثت الحكومة أيضاً رزمات المساعدة وقت الحاجة، مثل " رزمة تعويض الضرائب على السلع والخدمات " البالغ قدرها 4 مليارات دولار سنغافوري في الفترة 2007-2010 للمساعدة على تعويض الزيادة في تلك الضرائب من 5 في المائة إلى 7 في المائة، و " رزمة المرونة " ومقدارها 2.6 مليار دولار سنغافوري في عام 2009 لمساعدة السنغافوريين على التغلب على التراجع الاقتصادي. |