ويكيبيديا

    "de dólares en el fondo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دولار في الصندوق
        
    • دولار في صندوق
        
    • دوﻻر فيما يتعلق بصندوق
        
    Además, había 140 millones de dólares en el Fondo de Reserva para nuevas operaciones y ampliaciones de operaciones en curso. UN وقال إنه، بالإضافة إلى ذلك، توافر مبلغ 140 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لتغطية العمليات الجديدة والعمليات الموسعة.
    Además, había 140 millones de dólares en el Fondo de Reserva para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz para nuevas operaciones y ampliaciones de operaciones en curso. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتوافر مبلغ 140 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام لتغطية العمليات الجديدة والعمليات الموسعة.
    Además, en 2008 y 2009, Rusia tiene intención de invertir 4 millones de dólares en el Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán. UN وفضلا عن ذلك، تعتزم روسيا خلال العامين 2008 و 2009 استثمار 4 ملايين دولار في الصندوق الائتماني المتعدد الأطراف لإعادة بناء أفغانستان.
    Al final de 2013 había un déficit de efectivo de 31 millones de dólares, lo que arrojó un saldo de 119 millones de dólares en el Fondo de Operaciones. UN وفي نهاية عام 2013، سُجل نقص قدره 31 مليون دولار، وقد أسفر عن رصيد قدره 119 مليون دولار في صندوق رأس المال المتداول.
    El equipo de las Naciones Unidas en el Iraq ha preparado y presentado una amplia gama de proyectos y actividades de programas con el fin de utilizar el saldo restante de 116 millones de dólares en el Fondo Fiduciario para el Iraq del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وقام فريق الأمم المتحدة القطري بإعداد وتقديم مجموعة واسعة من المشاريع والأنشطة البرنامجية للاستفادة من الرصيد المتبقي البالغ 116 مليون دولار في صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق.
    4. La Comisión Consultiva observa que a la fecha se han registrado promesas de contribuciones por una suma de 3 millones de dólares en el Fondo fiduciario creado por el Secretario General con ese fin. UN ٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تم حتى اﻵن تسجيل تعهدات تبلغ ٣ ملايين دولار في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام لذلك الغرض.
    De esa suma, se espera que habrá 1.002 millones de dólares en las cuentas de las misiones activas, 152 millones de dólares en el Fondo de Reserva para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz y 265 millones en las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz terminadas. UN ومن أصل هذا المبلغ، من المتوقع أن يكون هناك 002 1 مليون دولار في حسابات البعثات العاملة، و 152 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام و 265 مليون دولار في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة.
    Según las estimaciones actuales, a finales de 2007 habrá casi 1.900 millones de dólares disponibles en las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz: 1.100 millones de dólares en las cuentas de las misiones en marcha, 622 millones de dólares en las cuentas de las misiones cerradas y 110 millones de dólares en el Fondo de Reserva de Mantenimiento de la Paz. UN ووفقا للتقديرات الحالية، سيبلغ إجمالي الأرصدة النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام في نهاية عام 2007 أقل بقليل من 1.9 بليون دولار، منها 1.1 بليون دولار في حسابات البعثات الجارية، و 622 مليون دولار في حسابات البعثات المنتهية، و 110 ملايين دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    A finales de 2008, el efectivo de las cuentas de las misiones en curso ascendía a 2.105 millones de dólares, con 504 millones de dólares en las cuentas de misiones terminadas y 143 millones de dólares en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz . UN وفي نهاية عام 2008، بلغ مجموع النقدية المدرجة في حسابات البعثات العاملة 2.105 بليون دولار، وبلغ الرصيد المتاح للبعثات المغلقة 504 ملايين دولار، بالإضافة إلى مبلغ قدره 143 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Según las estimaciones actuales, a finales de 2009 había algo más de 2.200 millones de dólares en las cuentas de mantenimiento de la paz, de los que aproximadamente 1.600 millones de dólares estarán en las cuentas de las misiones en curso, 469 millones de dólares en las cuentas de las misiones terminadas y 144 millones de dólares en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN ووفقاً للتقديرات الراهنة، سيكون في حسابات حفظ السلام في أواخر عام 2009 رصيد متاح يزيد مجموعه على 2.2 من بلايين الدولارات، منه 1.6 من بلايين الدولارات في حسابات البعثات العاملة و 469 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة، و 144 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    De conformidad con las estimaciones actuales, habrá 3.400 millones de dólares disponibles en las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz para finales de 2010, de los que aproximadamente 2.800 millones de dólares se encontrarán en las cuentas de las misiones en actividad, 435 millones de dólares estarán en las cuentas de las misiones terminadas y 141 millones de dólares en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN ووفقاً للتقديرات الحالية، سيتاح ما يصل مجموعه إلى 3.4 بليون دولار في حسابات حفظ السلام في نهاية عام 2010، مع مبلغ 2.8 بليون دولار تقريباً في حسابات البعثات العاملة، و 435 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة و 141 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    A finales de 2011, los saldos de caja para el mantenimiento de la paz ascendían a un total de 3.398 millones de dólares disponibles en las cuentas de las misiones en curso, 238 millones de dólares en las cuentas de las misiones terminadas y 140 millones de dólares en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN وفي نهاية عام 2011، كانت الأرصدة النقدية لحفظ السلام تصل في مجموعها إلى 398 3 مليون دولار في حسابات البعثات العاملة، و 238 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة و 140 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    El efectivo disponible a finales de 2013 comprendía 3.600 millones de dólares en las cuentas de las misiones activas, 360 millones de dólares en las cuentas de las misiones terminadas y 128 millones de dólares en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN وقد شملت المبالغ النقدية المتاحة في نهاية عام 2013 مبلغا قدره 3.6 بلايين دولار في حسابات البعثات العاملة، ومبلغ 360 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة، ومبلغ 128 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Se prevé que el efectivo total disponible en las cuentas de mantenimiento de la paz al final de 2006 ascenderá a 1.579 millones de dólares, de los que 1.149 millones de dólares en las cuentas de las misiones en curso, 300 millones de dólares en las cuentas de las misiones terminadas y 130 millones de dólares en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN 7 - وأضاف أنه من المتوقع أن يبلغ إجمالي النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام عند نهاية عام 2006 مبلغ 1.579 بليون دولار، منها 1.149 بليون دولار في حسابات البعثات الحالية، و 300 مليون دولار في حسابات البعثات المنتهية، و130 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Según las previsiones, el efectivo total disponible en las cuentas de mantenimiento de la paz al final de 2007 ascenderá a casi 1.400 millones de dólares: 816 millones de dólares en las cuentas de misiones en curso, 453 millones de dólares en las cuentas de misiones terminadas y 146 millones de dólares en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN 9 - وذكرت أن من المتوقع أن يصل مجموع النقدية المتاحة في حسابات حفظ السلام بحلول نهاية عام 2007 إلى حوالي 1.4 بليون دولار، منها 816 مليون دولار في حسابات البعثات العاملة، و 453 مليون دولار في حسابات البعثات المنتهية، و 146 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    El saldo total de caja era de 151 millones de dólares, cifra que incluía 20 millones de dólares en el Fondo de administración y 131 millones en el fondo de reserva para indemnizaciones. UN وبلغ مجموع الرصيد النقدي 151 مليون دولار، منها 20 مليون دولار في صندوق الإدارة و 131 مليون دولار في صندوق احتياطي التعويض.
    El aumento se financió con el superávit acumulado al 31 de diciembre de 2005 de 34,9 millones de dólares en el Fondo General de las Naciones Unidas, y una cuota de 15,1 millones de dólares para los Estados Miembros. UN وقد موَّل هذه الزيادةَ الرصيدُ الفائض التراكمي الذي تحقق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 البالغ قدره 34.9 مليون دولار في صندوق الأمم المتحدة العام وأنصبةٌ مقررة سددتها الدول الأعضاء بقيمة 15.1 مليون دولار.
    Desde la creación del Fondo de Desarrollo para el Iraq hasta el 31 de diciembre de 2008, se ha informado a la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión de que se han depositado aproximadamente 165.100 millones de dólares en el Fondo como producto de la venta de exportación de petróleo y productos derivados del petróleo. UN 8 - وأُبلغ المجلس الدولي للمشورة والمراقبة بأنه قد تم إيداع حوالي 165.1 مليار دولار في صندوق تنمية العراق، منذ إنشاء الصندوق وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، من حصائل مبيعات صادرات النفط والمنتجات النفطية.
    Al 1° de junio de 2005, 14 Estados Miembros habían ingresado más de 16 millones de dólares en el Fondo fiduciario de las Naciones Unidas establecido para prestar apoyo a una unidad separada bajo el mando unificado de la fuerza multinacional con la misión específica de proporcionar seguridad a la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq (la protección " de segunda línea " ). UN 88 - وحتى 1 حزيران/يونيه 2005، كانت 14 دولة من الدول الأعضاء قد أودعت مبلغا يزيد عن 16 مليون دولار في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الذي أنشئ من أجل دعم كيان مميز تحت قيادة موحدة للقوة المتعددة الجنسيات له مهمة مكرسة لتوفير الأمن لتواجد الأمم المتحدة في العراق ( " الحلقة الوسطى " ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد