ويكيبيديا

    "de dag" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • داغ
        
    Creo que ese equilibrio es la mejor muestra del legado de Dag Hammarskjöld. UN وأعتقد أن هذا التوازن هو تركة داغ همرشولد في أفضل حالاتها.
    ¿y no un Extraterrestre con la piel de Dag, como un tipo de traje? Open Subtitles وليس أجنبي يرتدي جلد داغ و على انها نوع من دعوى اللحم؟
    Felicito al Presidente Jan Eliasson, cuya elección coincide felizmente con el centenario del nacimiento de Dag Hammarskjöld, su ilustre compatriota. UN أود أن أتقدم بالتهنئة إلى الرئيس يان إلياسون الذي يصادف انتخابه الذكرى المئوية لميلاد ابن بلده الشهير داغ همرشولد.
    Además, se organizó una muestra documental sobre el período de Dag Hammarskjöld como Secretario General. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُرض فيلم وثائقي عن فترة تولي داغ همرشولد منصب الأمين العام.
    Quisiera concluir con estas palabras de Dag Hammarskjöld: UN وأود أن أختم بهذه الكلمات من داغ همرشولد:
    Nada podría ser más adecuado en estos momentos convulsos que reflexionar sobre la vida y la muerte de Dag Hammarskjöld. UN فلا شيء يمكن أن يكون أكثر ملاءمة في هذا الوقت المضطرب من التفكير في حياة داغ همرشولد ووفاته.
    Hace dos años, visité la tumba de Dag Hammarskjöld en Uppsala. UN قبل عامين، زرت قبر داغ همرشولد في أوبسالا.
    Como lo han expresado otros, el legado de Dag Hammarskjöld sigue siendo pertinente para las Naciones Unidas y sus miembros. UN كما شهد آخرون، ما زال إرث داغ همرشولد هاما بالنسبة للأمم المتحدة وأعضائها.
    Al reflexionar sobre la situación del mundo hace casi 40 años, las palabras de Dag Hammarskjöld fueron quizá menos profusas que las nuestras en cuanto a las perspectivas del carácter global. UN إن داغ همرشولد، عندما كان يفكر في حالة العالم منذ ما يقرب من ٤٠ عاما، ربما كان أقــــل تفاؤلا منا بالنسبــة ﻵفاق العمل العالمـي.
    Por ello, bautizamos con el nombre de Dag Hammarskjöld una plaza y un puente importantes de la ciudad de Kinshasa, para rendir homenaje a las Naciones Unidas, inmortalizando la memoria de su ex Secretario General, caído en el frente de la lucha por la paz. UN ذاك هو السبب في أننا أطلقنا اسم داغ همرشولد على جسر هام في مدينة كينشاسا، إشادة منﱠا باﻷمم المتحدة بتخليد ذكرى أمينها العام الذي استشهد في ساحة القتال في كفاحه من أجل السلام.
    Edificio de Dag Hammarskjöld Plaza 1 UN المبنى الواقع في 1 ساحة داغ همرشولد
    Edificio de Dag Hammarskjöld Plaza 1 UN المبنى الواقع في 1 داغ همرشولد بلازا
    Más de 50 años después, las observaciones de Dag Hammarskjöld tienen más validez que nunca. UN 5 - وعلى مدى السنوات الخمسين اللاحقة، ظلت ملاحظات داغ همرشولد سليمة أكثر من أي وقت مضى.
    El personal participó asimismo en algunas de las actividades más destacadas, como una serie de conferencias y conversaciones organizada por la Biblioteca con motivo del centenario de Dag Hammarskjöld en 2005, con la asistencia del Gobierno de Suecia. UN 21 - كما شارك الموظفون في بعض أبرز الأنشطة مثل " سلاسل المحاضرات والمحادثات " التي أطلقتها مكتبة داغ همرشولد عام 2005 بدعم من حكومة السويد احتفالا بالذكرى المئوية لمولد داغ همرشولد.
    Estos actos reunieron a cargos directivos superiores, reputados expertos, funcionarios de las Naciones Unidas y misiones para deliberar acerca de diversos temas, desde el legado de Dag Hammarskjöld hasta el socorro en casos de desastre o el mantenimiento de la paz. UN وأتاحت هذه المناسبات فرصا لالتقاء كبار المديرين، والخبراء المعروفين، وموظفي الأمم المتحدة وبعثاتها لمناقشة طائفة من المواضيع، بدءا من تراث داغ همرشولد، إلى الإغاثة في حالات الكوارث وحفظ السلام.
    En abril de 2005 la Caja se trasladó del edificio de la Secretaría de las Naciones Unidas a sus nuevas instalaciones, situadas en el número 1 de Dag Hammarskjöld Plaza. UN وفي نيسان/أبريل 2005، انتقل مكان الصندوق من مبنى الأمانة العامة للأمم المتحدة إلى مبناه الجديد في 1 داغ همرشولد بلازا.
    La estimación relativa al alquiler de locales se basa en la ocupación por parte de la Caja de un piso completo en el número 1 de Dag Hammarskjöld Plaza. UN 47 - ترتكز تقديرات استئجار أماكن العمل على شغل الصندوق لطابق بأكمله في مبنى 1 داغ هامرشولد بلازا.
    Los gastos de alquiler y renovación se basan en los gastos efectivos de alquiler de los locales situados en el número 1 de Dag Hammarskjöld Plaza y en un prorrateo de los gastos de renovación antes de ser ocupados por la Caja. UN وتستند تكاليف الاستئجار والتجديد إلى تكاليف الاستئجار الفعلية لمبنى 1 داغ هامرشولد بلازا، والتقسيم التناسبي للتكاليف المتكبدة في تجديد مبنى 1 داغ هامرشولد بلازا قبل أن يشغله الصندوق.
    A lo largo del año, la Federación celebró una serie de seminarios, patrocinados por la Asociación pro Naciones Unidas de Suecia, a fin de conmemorar el centenario del nacimiento de Dag Hammarskjöld. UN وطوال السنة، نظم الاتحاد العالمي سلسلة من الحلقات الدراسية، برعاية رابطة الأمم المتحدة في السويد، تخليدا لذكرى مرور 100 سنة على ميلاد داغ همرشولد.
    Hoy, más que nunca, concuerdo con la visión de Dag Hammarskjöld de que las Naciones Unidas son un instrumento dinámico para desarrollar medios de acción ejecutiva que no se vean limitados por tratarse simplemente de un mecanismo que consiste en conferencias estáticas encaminadas a solucionar conflictos de intereses e ideologías. UN واليوم، أكثر من أي وقت آخر، أنضمّ إلى رؤية داغ همرشولد للأمم المتحدة باعتبارها أداة ديناميكية لتطوير وسائل العمل التنفيذي، غير المحدود بكونه آلية مؤتمرات ثابتة لحل نزاعات المصالح والأيديولوجيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد