SIDUNEA: Sistema Automatizado de Datos Aduaneros | UN | :: النظام الآلي للبيانات الجمركية |
El programa del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) fue creado hace 20 años con el objeto de automatizar la administración aduanera de los pequeños países en desarrollo. | UN | أنشئ برنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية منذ 20 عاماً من أجل استخدام الحواسيب في إدارات الجمارك بالبلدان النامية. |
Aplicación del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA Mundo) | UN | تطبيق النظام الآلي للبيانات الجمركية العالمية |
:: El modelo de Datos Aduaneros y la referencia única de envío de la OMA. | UN | :: نموذج البيانات الجمركية والدليل المرجعي الوحيد للشحنات اللذان وضعتهما منظمة الجمارك العالمية. |
También el programa del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SADA) en la región de la CEDEAO se veía afectado por problemas de financiación. | UN | وكذلك فإن مشاكل التمويل تؤثر على برنامج النظام اﻵلي لتجهيز البيانات الجمركية واسترجاعها في منطقة الاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا. |
2. Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) | UN | 2- النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية |
SIDUNEA: Sistema Automatizado de Datos Aduaneros | UN | أسيكودا: النظام الآلي للبيانات الجمركية |
También debería seguir cooperando con los Estados miembros en la aplicación del SIDUNEA, el sistema automatizado de Datos Aduaneros. | UN | وينبغي لـه أن يواصل أيضاً التعاون مع الدول الأعضاء في تنفيذ النظام الآلي للبيانات الجمركية. |
El Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) seguía siendo la mayor actividad de asistencia técnica de la UNCTAD, seguida del SIGADE. | UN | واحتفظ النظام الآلي للبيانات الجمركية بمركزه كأكبر أنشطة التعاون التقني للأونكتاد، يليه برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي. |
El Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) seguía siendo la mayor actividad de asistencia técnica de la UNCTAD, seguida del SIGADE. | UN | واحتفظ النظام الآلي للبيانات الجمركية بمركزه كأكبر أنشطة التعاون التقني للأونكتاد، يليه برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي. |
Por ejemplo, la utilización de un sistema automatizado de Datos Aduaneros como el SIDUNEA puede ayudar a los países a cumplir algunas de las prescripciones del Acuerdo. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن لنظام مؤتمت للبيانات الجمركية مثل أسيكودا أن يساعد البلدان في الوفاء بمتطلبات الاتفاق. |
Delegados de países en los que se aplicaba el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros expresaron su satisfacción con el sistema. | UN | وأعرب مندوبون من بلدان تشغل النظام الآلي للبيانات الجمركية عن تقديرهم لهذا النظام. |
La Reunión recordó que en muchos países con niveles de desarrollo diferentes se utilizaban el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) y el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC) que había puesto a punto la UNCTAD. | UN | وأشار الاجتماع إلى استخدام النظام اﻵلي للبيانات الجمركية التابع لﻷونكتاد ونظام المعلومات المستبقة عن البضائع في بلدان كثيرة ذات مستويات مختلفة من التنمية. |
5. En relación con la iniciativa de la eficiencia comercial hay que mencionar el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA). | UN | ٥- ويتصل بمبادرة الكفاءة في التجارة النظام اﻵلي للبيانات الجمركية. |
36. La aplicación de un programa de reforma y modernización de las aduanas se suele completar con sistemas automatizados, como el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) de la UNCTAD. | UN | 36- وتنفيذ برنامج إصلاح وتحديث الجمارك تكمله عادة نظم آلية مثل النظام الآلي للبيانات الجمركية للأونكتاد. |
Modelo de Datos Aduaneros (Customs Data Model) de la Organización Mundial de Aduanas (OMA) | UN | نموذج البيانات الجمركية للمنظمة الجمركية العالمية |
Se mencionó además el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA), que se había aplicado en 41 países. | UN | وتشمل المسائل الأخرى النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية الذي يُنفذ في 41 بلداً. |
La representante recordó además el apoyo que prestaba la UE a los programas de asistencia técnica de la UNCTAD como el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC) y el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA). | UN | وأشارت المتحدثة أيضاً إلى الدعم الذي يقدمه الاتحاد الأوروبي لبرامج المساعدة التقنية التي يضطلع بها الأونكتاد، مثل نظام المعلومات المسبقة عن البضائع، والنظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية. |
A tal efecto, la OMA recomienda que las aduanas utilicen su modelo de Datos Aduaneros que define un conjunto máximo de datos para realizar los trámites administrativos relacionados con las exportaciones y las importaciones. | UN | ولهذا الغرض، توصي المنظمة الجمركية العالمية بأن تستخدم إدارات الجمارك نموذج البيانات الجمركية الذي وضعته المنظمة الذي يحدد أكبر مجموعة ممكنة من البيانات اللازمة لإتمام إجراءات التصدير والاستيراد. |
2. Sistema Automatizado de Datos Aduaneros | UN | 2- النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية 15 |
15. El programa del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) ha seguido dispensando amplia capacitación a los expertos nacionales. | UN | 15- وواصل برنامج النظام الآلي لتحليل البيانات الجمركية توفير تدريب واسع النطاق للخبراء الوطنيين. |
Ello abarca distintas iniciativas de la OMA: las directrices de la información previa sobre la carga, el modelo de Datos Aduaneros de la OMA y las directrices de la OMA sobre el número de referencia único de envío. | UN | ويتألف أمن سلسلة الإمدادات الذي ترعاه منظمة الجمارك العالمية من عدة مبادرات أعلنتها المنظمة: المبادئ التوجيهية للمعلومات المسبقة عن الشحنات، ونموذج بيانات الجمارك الذي وضعته المنظمة، والمبادئ التوجيهية للمرجع الوحيد للشحن التي وضعتها المنظمة. |