ويكيبيديا

    "de datos mundiales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيانات العالمية
        
    • بيانات عالمية
        
    • البيانات على الصعيد العالمي
        
    • العالمي للبيانات
        
    22 ciudades v) Mayor demanda y uso de datos mundiales sobre asentamientos humanos; UN طلب أعلى على البيانات العالمية عن المستوطنات البشرية واستخدام أعلى لها.
    Existen bases de datos mundiales y regionales independientes de los informes nacionales sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, que se actualizan y conservan mediante otros procesos. UN وتوجد البيانات العالمية والإقليمية مستقلة عن تقارير الأهداف الإنمائية للألفية وتتبع عمليات منفصلة لاستكمالها وصيانتها.
    El papel de estos informes no es hacer aportes a esas bases de datos mundiales y regionales. UN ولا يتمثل دور التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية في خدمة قواعد البيانات العالمية والإقليمية هذه.
    Hay que coordinar las redes de estudio de ecosistemas que se ocupan del impacto climático para crear bases de datos mundiales y regionales. UN وينبغي تنسيق الشبكات المخصصة للنظم اﻹيكولوجية التي تعالج اﻷثر المناخي وذلك لتوفير قواعد بيانات عالمية وإقليمية.
    No se dispone de datos mundiales o regionales. UN لا تتوافر بيانات عالمية أو إقليمية بهذا الشأن.
    v) Mayor demanda y uso de datos mundiales sobre asentamientos humanos UN ' 5` زيادة الطلب على البيانات العالمية للمستوطنات البشرية وزيادة استعمالها
    v) Mayor demanda y uso de datos mundiales sobre asentamientos humanos UN ' 5` زيادة الطلب على البيانات العالمية للمستوطنات البشرية وزيادة استعمالها
    World Urbanization Prospects es el único conjunto de datos mundiales disponible que presenta estimaciones y proyecciones relativas a zonas urbanas y aglomeraciones urbanas. UN وتوقعات التوسع الحضري في العالم هي مجموعة البيانات العالمية الوحيدة المتاحة التي تتضمن تقديرات وتوقعات للمناطق الحضرية والتجمعات الحضرية الكبرى.
    Esta tecnología interpretativa y de visualización, basada en conjuntos de datos mundiales y en la tecnología del Sistema de información geográfica, es una fuente de documentación de referencia para los especialistas y las autoridades que intervienen en la evaluación de la peligrosidad y los riesgos. UN وتوفر تكنولوجيا التفسير والعرض هذه المستندة الى مجموعات من البيانات العالمية والى تكنولوجيا نظم المعلومات الجغرافية وثائق مرجعية الى المتخصصين وصانعي السياسات المهتمين بتقييم اﻷخطار والمخاطر.
    Los investigadores del Sur tendrán cada vez más acceso a las bases de datos mundiales y se comunicarán más efectivamente entre sí y con sus colegas del Norte, con lo que se pondrá fin a largos años de aislamiento y separación. UN ومن شأن الباحثين في الجنوب أن يحظوا بصورة متزايدة بسبل الوصول إلى قواعد البيانات العالمية ويتفاعلوا على نحو أكفأ فيما بين أنفسهم، ثم بينهم وبين زملائهم في الشمال بما ينهي سنوات طويلة من العزلة والانفصال.
    El programa de las Perspectivas del Medio Ambiente Mundial procura localizar los bancos de datos mundiales básicos que se necesitan para la presentación de informes sobre la situación mundial del medio ambiental. UN ويشارك برنامج توقعات البيئة العالمية في تحديد مجموعات البيانات العالمية اﻷساسية اللازمة ﻹعداد التقارير البيئية العالمية.
    Además de esta actividad conjunta, la FAO continúa elaborando su base de datos mundiales estadísticos sobre el consumo rural de agua y el regadío, y ha preparado asimismo manuales y directrices para estimar la máxima crecida y la escorrentía anual de pequeñas cuencas fluviales de África para las que no existen datos hidrológicos. UN وباﻹضافة إلى هذا النشاط المشترك، تواصل منظمة اﻷغذية والزراعة تطوير قاعدة البيانات العالمية اﻹحصائية المتصلة باستخدام المياه والري في الريف التابعة لها، كما أنها وصفت كتيبات ومبادئ توجيهية لتقدير الفيضانات القصوى وجريان المياه كل سنة بأحواض اﻷنهار الصغيرة في أفريقيا، حيث لا تتوفر بيانات هيدرولوجية.
    Sin embargo, en la esfera del clima, el resultado es que con frecuencia las comunidades de usuarios no tienen acceso a unos conjuntos de datos mundiales o regionales que podrían ser útiles. UN غير أن الحاصل، بالنسبة للمناخ، هو أن مجموعات البيانات العالمية أو اﻹقليمية التي يمكن أن تكون قيّمة غير متاحة في معظم اﻷحيان لمجتمعات المستعملين.
    En ese informe se proporciona una perspectiva mundial de la situación de los objetivos de desarrollo del Milenio, para la que se utilizaron indicadores internacionalmente convenidos y bases de datos mundiales y regionales disponibles en el sistema de las Naciones Unidas. UN وهو يقدم منظورا عالميا عن حالة الأهداف الإنمائية للألفية، بالاستناد إلى المؤشرات المتفق عليها دوليا واستخدام قواعد البيانات العالمية والإقليمية المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    En él se presentan una evaluación sistemática de los ecosistemas de montaña, realizada por medio de un sistema de análisis de información geográfica de datos mundiales, presentada en forma de ilustraciones cartográficas. UN وهو يقدم أول تقييم منهجي للنظم البيئية الجبلية باستخدام نظام المعلومات الجغرافية لتحليل البيانات العالمية التي قدم عرضا عاما لها باستخدام أشكال بصرية معتمدة على الخرائط.
    No se dispone de datos mundiales ni regionales. UN لم تتح أي بيانات عالمية أو إقليمية جديدة.
    Este será un conjunto de datos mundiales totalmente nuevos. TED ستكون مجموعة بيانات عالمية جديدة بالكامل
    A esos efectos, el Departamento de Asuntos Humanitarios está creando una base de datos mundiales sobre remoción de minas que puede ser una fuente de información sobre remoción de minas para todos los organismos competentes de las Naciones Unidas, los gobiernos de los países afectados y otras organizaciones interesadas. UN وفي سبيل ذلك، تقوم إدارة الموارد البشرية بإنشاء قاعدة بيانات عالمية ﻹزالة اﻷلغام، يمكن أن تكون مصدرا لمعلومات إزالة اﻷلغام لجميع وكالات اﻷمم المتحدة المعنية وللحكومات، وغيرها من المؤسسات المعنية.
    Habría que invertir en la reunión de datos nuevos y mejores sobre los efectos ambientales más importantes de las actividades industriales, así como en la armonización de las bases de datos nacionales y en la adquisición de conjuntos de datos mundiales. UN وينبغي إتاحة الاستثمار لجمع بيانات جديدة وأكثر جودة عن اﻵثار البيئية الرئيسية لﻷنشطة الصناعية، ومواءمة قواعد البيانات الوطنية، واقتناء مجموعات بيانات عالمية.
    Entre las actividades llevadas a cabo en este ámbito cabe señalar el desarrollo de bases de datos mundiales sobre la emisión de contaminantes atmosféricos, inventarios de gases de efecto invernadero y proyectos para utilizar mecanismos de desarrollo no contaminantes. UN وتشمل الأنشطة المحددة في هذه المجالات إعداد قواعد بيانات عالمية للانبعاثات الملوثة للهواء، وقوائم حصر لغازات الاحتباس الحراري، ومشاريع آليات التنمية النظيفة.
    12. En el plano mundial, la reunión y difusión de datos mundiales deberían efectuarse por conducto de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO); cuando no existiese un mecanismo u organización regional, la FAO podría hacer lo propio en ese plano previo acuerdo con los Estados interesados. UN ١٢ - أما جمع ونشر البيانات على الصعيد العالمي فينبغي أن يتم عن طريق منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، التي يجوز أن تقوم بذلك أيضا على صعيد إقليمي وذلك بالترتيب مع الدول المعنية، في حالة عدم وجود منظمة إقليمية أو ترتيب إقليمي لمصائد اﻷسماك.
    Iniciativas en apoyo a las corrientes de datos mundiales UN ثالثا - المبادرات الرامية إلى دعم التدفق العالمي للبيانات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد