ويكيبيديا

    "de datos sobre la violencia contra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيانات المتعلقة بالعنف ضد
        
    • بيانات عن العنف ضد
        
    • البيانات عن العنف ضد
        
    • البيانات بشأن العنف ضد
        
    • البيانات المتعلقة بالعنف الموجّه ضد
        
    • للبيانات المتعلقة بالعنف المرتكب ضد
        
    • بيانات بشأن العنف ضد
        
    • البيانات عن العنف الممارس ضد
        
    • البيانات المتعلقة بالعنف الموجه ضد
        
    • للبيانات بشأن العنف ضد
        
    • بيانات تتعلق بالعنف الموجه ضد
        
    • بيانات العنف ضد
        
    La recopilación y el análisis de datos sobre la violencia contra la mujer se están institucionalizando de manera sistemática en la labor de los ministerios pertinentes. UN ويجري إدماج عملية جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة بطريقة منهجية في عمل الوزارات ذات الصلة.
    El Comité insta al Estado parte a sistematizar la recopilación de datos sobre la violencia contra las mujeres, incluida la violencia doméstica. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تتبع المنهجية في جمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي.
    ONU-Mujeres también prestó apoyo al Ministerio de Asuntos de la Mujer para elaborar una base de datos sobre la violencia contra la mujer y un informe estadístico nacional. UN كذلك قدمت الهيئة الدعم لوزارة شؤون المرأة في وضع قاعدة بيانات عن العنف ضد المرأة وإعداد تقرير إحصائي على الصعيد الوطني.
    :: Apoyo a la Concertation sur les Violences spécifiques faites aux Femmes y fortalecimiento de la coordinación en todo el país para el desarrollo de una base de datos sobre la violencia contra la mujer en 3 provincias UN :: تقديم الدعم إلى هيئة التشاور المعنية بمكافحة أعمال العنف المحددة التي تستهدف المرأة، وتعزيز التنسيق في جميع أنحاء البلد بشأن إعداد قاعدة بيانات عن العنف ضد المرأة في 3 مقاطعات
    La disponibilidad de datos sobre la violencia contra la mujer era indispensable para formular una política coherente. UN وأشار إلى أن البيانات عن العنف ضد المرأة ضرورية لكي يُستنار بها في وضع سياسيات سليمة.
    Indicar si existen planes de crear un sistema central para la recolección de datos sobre la violencia contra la mujer. UN 18 - ويرجى ذكر ما إن كانت ثمة خطط لإنشاء نظام مركزي لجمع البيانات بشأن العنف ضد المرأة.
    Asimismo, al Comité le preocupa que no exista un mecanismo de reunión sistemática de datos sobre la violencia contra la mujer, especialmente la violencia en el hogar. UN وتشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود نظام منهجي لجمع البيانات المتعلقة بالعنف الموجّه ضد المرأة، خاصة فيما يتعلق بالعنف العائلي.
    Asimismo, se capacitó al personal del Consejo Legislativo Palestino en recopilación y análisis de datos sobre la violencia contra la mujer. UN بالإضافة إلى ذلك تم تدريب موظفي المجلس التشريعي الفلسطيني على جمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة وتحليلها.
    En Bután, la reunión de datos sobre la violencia contra la mujer es sumamente limitada. UN وفي بوتان يعد جمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة محدودا للغاية.
    Sírvanse indicar las medidas adoptadas para la recopilación sistemática de datos sobre la violencia contra las mujeres y las niñas. UN يرجى الإشارة إلى الخطوات المتخذة لجمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد النساء والفتيات بصورة منهجية.
    La Autoridad trabaja en coordinación con la Autoridad de la Salud garantizando la reunión de datos sobre la violencia contra la mujer y la violencia por motivos de género. UN وتعمل الهيئة بالتنسيق مع السلطات الصحية من أجل ضمان جمع البيانات المتعلقة بالعنف ضد المرأة والعنف القائم على نوع الجنس.
    Apoyo a la Concertation sur les Violences spécifiques faites aux Femmes y fortalecimiento de la coordinación en todo el país para el desarrollo de una base de datos sobre la violencia contra la mujer en 3 departamentos UN تقديم الدعم إلى هيئة التشاور المعنية بمكافحة أعمال العنف المحددة التي تستهدف المرأة، وتعزيز التنسيق في جميع أنحاء البلد بشأن إعداد قاعدة بيانات عن العنف ضد المرأة في ثلاث مقاطعات
    16. NGO Coalition deploró la falta de datos sobre la violencia contra la mujer. UN 16- وأعرب ائتلاف المنظمات غير الحكومية عن أسفه لعدم وجود بيانات عن العنف ضد المرأة.
    Se trata de establecer una base de datos sobre la violencia contra la mujer, de común acuerdo con las asociaciones y las instituciones interesadas en esta cuestión, a saber, asociaciones, ministerios, Seguridad Nacional y Gendarmería Nacional. UN يتمثل الهدف في وضع قاعدة بيانات عن العنف ضد المرأة بالتشاور مع الجمعيات والمؤسسات المعنية بهذه المسألة: الجمعيات، الوزارات، الأمن الوطني، الدرك الوطني.
    La falta de información suficiente referente al alcance y la disponibilidad de datos sobre la violencia contra las trabajadoras migratorias continúa siendo una preocupación. UN وما زالت ضآلة المعلومات الواردة عن نطاق ومدى توافر البيانات عن العنف ضد العاملات المهاجرات مصدرا للقلق.
    Reunión de datos sobre la violencia contra la mujer UN جمع البيانات عن العنف ضد المرأة
    Mejoramiento de la reunión de datos sobre la violencia contra la mujer UN تحسين جمع البيانات عن العنف ضد المرأة
    Entre las prioridades indicadas en el informe se puso de relieve la necesidad de seguir invirtiendo en la prevención, la formación, los servicios de recuperación y reintegración social, así como de fortalecer los sistemas de reunión de datos sobre la violencia contra los niños. UN وأُبرزت الحاجة إلى مزيد من الاستثمار في تقديم خدمات الوقاية والتدريب والتعافي وإعادة الإدماج الاجتماعي، وتعزيز نظم جمع البيانات بشأن العنف ضد الأطفال بوصفها أولويات في التقرير المرحلي.
    El Comité recomienda al Estado parte que elabore un mecanismo para la reunión sistemática de datos sobre la violencia contra la mujer, incluida la violencia en el hogar. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف باستحداث نظام منهجي لجمع البيانات المتعلقة بالعنف الموجّه ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي.
    El Comité recomienda al Estado parte que establezca una estructura para la reunión sistemática de datos sobre la violencia contra la mujer, incluida la violencia en el hogar, desglosada por sexo y grupo étnico. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع طريقة يتم بموجبها الجمع المنـظم للبيانات المتعلقة بالعنف المرتكب ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنـزلي، وترتيب هذه البيانات بحسب الجنس والمجموعات العرقية.
    La División para el Adelanto de la Mujer, del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, va a crear en marzo de 2009 una base de datos sobre la violencia contra la mujer, durante el 53º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN وستطلق شعبة النهوض بالمرأة، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، قاعدة بيانات بشأن العنف ضد المرأة في آذار/مارس 2009، أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة.
    El Comité lamenta la ausencia de datos e información suficientes, incluidos datos estadísticos, sobre los efectos de su legislación y sus políticas de ámbito social en las mujeres con discapacidad, así como la falta de datos sobre la violencia contra esas mujeres. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود معلومات وبيانات كافية، بما فيها البيانات الإحصائية، عن أثر تشريعات الدولة الطرف وسياساتها في القطاع الاجتماعي على المعوَّقات، وكذلك لنقص البيانات عن العنف الممارس ضد أولئك النساء.
    Preocupa al Comité que no se haya promulgado legislación concreta alguna contra la violencia en el hogar y que falte la reunión sistemática de datos sobre la violencia contra la mujer, en particular la violencia en el hogar. UN واللجنة قلقة لأنه لم يتم سن أي تشريع محدد لمكافحة العنف المنـزلي ولا تجمَـع بشكل منظــم البيانات المتعلقة بالعنف الموجه ضد المرأة، ولا سيما العنف المنـزلي.
    Estos planes disponen, entre otras cosas, el acopio sistemático de datos sobre la violencia contra la mujer y forman parte de ellos medidas de sensibilización acerca de la necesidad de acabar con la violencia contra la mujer. El programa Intervención contra la Violencia en el Hogar tiene por objeto sensibilizar a los funcionarios públicos acerca del problema de la violencia contra la mujer. UN وهاتان الخطتان تنصّان على أمور شتى من بينها الجمع المنهجي للبيانات بشأن العنف ضد المرأة، وتشملان إجراءات ترمي إلى زيادة الوعي العام بشأن الحاجة إلى القضاء على العنف ضد المرأة كما يهدف برنامج التدخل بشأن عنف الأسرة إلى توعية الموظفين العموميين بالعنف الممارَس ضد المرأة.
    El PNUD también promovió las labores para establecer una base de datos sobre la violencia contra la mujer y la capacitación de policías para vigilar el respeto de los derechos humanos de la mujer y los casos de violencia por razones de género. UN 48 - وعزز أيضا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجهود المبذولة لإنشاء قاعدة بيانات تتعلق بالعنف الموجه ضد المرأة، وتدريب الشرطة على رصد حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة، وحالات العنف الموجه ضد المرأة.
    La base de datos sobre la violencia contra la mujer era un instrumento que dependía de los datos que aportasen los Estados Miembros. UN أما قاعدة بيانات العنف ضد المرأة، فهي أداة تعتمد على إسهامات الدول الأعضاء فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد