ويكيبيديا

    "de decisión que figuran en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقررات الواردة في
        
    • المقررين الواردين في
        
    • المقرر الواردة في
        
    Proyectos de decisión que figuran en el documento A/AC.253/L.11 UN مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة A/AC.253/L.11
    La Comisión tiene ante sí los proyectos de decisión que figuran en el documento A/C.5/56/L.33. UN كان معروضا على اللجنة مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة A/C.5/56/L.33.
    En esta misma sesión, el Consejo aprobó los proyectos de decisión que figuran en el documento E/2001/L.3. UN 9 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة E/2000/L.3.
    La Cuarta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe los seis proyectos de resolución que figuran en el párrafo 38 del informe y los dos proyectos de decisión que figuran en el párrafo 39. UN وتوصي اللجنة الرابعة بأن تعتمد الجمعية العامة مشاريع القرارات الستة الواردة في الفقرة 38 من التقرير ومشروعي المقررين الواردين في الفقرة 39.
    Tras el A-5, teníamos los proyectos de decisión que figuran en el documento CD/2007/L.1 y CD/1840. UN وبعد مقترح السفراء الخمسة، هناك مشروعا المقررين الواردين في الوثيقتين CD/2007/L.1 وCD/1840.
    Proyectos de decisión que figuran en el documento A/C.5/56/L.33 UN مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة A/C.5/56/L.33
    Quedan aprobados los proyectos de decisión que figuran en el documento A/C.5/56/L.33. UN 16 - اعتُمدت مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة A/C.5/56/L.33.
    27. Medidas. Se invitará a la CP/RP a aprobar los proyectos de decisión que figuran en el compendio. FCCC/KP/CMP/2005/3 y Add.1 a 4 UN 27- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى اعتماد مشاريع المقررات الواردة في الخلاصة الوافية.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar las decisiones del tenor de los proyectos de decisión que figuran en el documento UNEP/CHW.8/5. UN وقد يود مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقررات على غرار مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة UNEP/CHW.8/5.
    Los proyectos de decisión, que figuran en las secciones II a IV, no impedirán a las Partes modificar o proponer alternativas o nuevos proyectos de decisión sobre cualquier tema del programa que deban debatir y sobre los que deban tomar decisiones. UN ولا تمنع مشاريع المقررات الواردة في الفرعين ثانياً ورابعاً الأطراف من تعديل أو اقتراح مشاريع مقررات بديلة أو جديدة بشأن أي بند يتعلق بالميزانية ستناقشه الأطراف وتبت فيه.
    El Consejo luego aprobó los proyectos de decisión que figuran en el documento E/1997/L.4/Rev.1. Véanse las decisiones 1997/201 a 1997/207 del Consejo. UN ثم اعتمد المجلس مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة E/1997/L.4/Rev.1. )انظر مقررات المجلس من ١٩٩٧/٢٠١ إلى ١٩٩٧/٢٠٧.
    En la misma sesión, el Consejo aprobó los proyectos de decisión que figuran en el documento E/1999/L.4. UN ١٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة E/1999/L.4)(.
    5. La Presidenta dice que entiende que el Comité desea aprobar el proyecto de sugerencia y los proyectos de decisión que figuran en el documento CEDAW/C/ 2001/II/L.2. UN 5 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع الاقتراح ومشاريع المقررات الواردة في الوثيقة CEDAW/C/2001/II/L.2.
    C. Medidas que podría adoptar la Conferencia de las Partes en calidad 5. Se invitará a la CP/RP a aprobar los proyectos de decisión que figuran en este compendio. UN 5- سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى اعتماد مشاريع المقررات الواردة في هذه الخلاصة الوافية.
    La Conferencia tal vez desee adoptar las decisiones relativas a asuntos técnicos del tenor de los proyectos de decisión que figuran en el documento UNEP/CHW.8/5. UN 31 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقررات بشأن المسائل التقنية، على غرار مشاريع المقررات الواردة في الوثيقة UNEP/CHW.8/5.
    También examinará las recomendaciones, incluso las que contengan proyectos de decisión, que el Comité remita a la Reunión de las Partes en un documento de la reunión. De ordinario, la Reunión de las Partes toma nota del informe del Comité y adopta los proyectos de decisión que figuran en el documento de la reunión. UN وينظر أيضاً في التوصيات بما في ذلك تلك التوصيات المشتملة على مشروعات مقررات والتي تحيلها اللجنة إلى اجتماع الأطراف في ورقة قاعة اجتماع، وقد درجت اجتماعات الأطراف على أن تأخذ علماً بتقرير اللجنة وأن تعتمد مشروعات المقررات الواردة في ورقة قاعة الاجتماع.
    También examinará las recomendaciones, incluso las que contengan proyectos de decisión, que el Comité remita a la Reunión de las Partes en un documento de la reunión. De ordinario, la Reunión de las Partes toma nota del informe del Comité y adopta los proyectos de decisión que figuran en el documento de la reunión. UN وينظر أيضاً في التوصيات بما في ذلك تلك التوصيات المشتملة على مشروعات مقررات والتي تحيلها اللجنة إلى اجتماع الأطراف في ورقة قاعة اجتماع، وقد درجت اجتماعات الأطراف على أن تأخذ علماً بتقرير اللجنة وأن تعتمد مشروعات المقررات الواردة في ورقة قاعة الاجتماع.
    El Presidente (interpretación del francés): Pasaremos ahora a los proyectos de decisión que figuran en el párrafo 50 del documento A/49/726. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ننتقل اﻵن الى مشروعي المقررين الواردين في الفقرة ٥٠ من الوثيقة A/49/726.
    El Presidente (interpretación del inglés): Pasamos ahora a los dos proyectos de decisión que figuran en el párrafo 25 del informe. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى مشروعي المقررين الواردين في الفقرة ٢٥ من التقرير.
    Los dos proyectos de decisión que figuran en el capítulo I del informe fueron aprobados por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1997 como decisiones 1997/238 y 1997/239 del Consejo. UN ٢ - وقد اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ مشروعي المقررين الواردين في الفصل اﻷول من التقرير باعتبارهما مقرري المجلس ١٩٩٧/٢٣٨ و ١٩٩٧/٢٣٩.
    El Comité decidió por consenso recomendar a la Asamblea General que aprobara los dos proyectos de resolución y el proyecto de decisión que figuran en el capítulo IV de su informe. UN وذكر أن اللجنة قررت بتوافق اﻵراء أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين ومشروع المقرر الواردة في الفصل الرابع من تقريرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد