ويكيبيديا

    "de defensa civil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدفاع المدني
        
    • للدفاع المدني
        
    • دفاع مدني
        
    • الدفاع العسكري والمدني
        
    • الدفاع المدنية
        
    • الدفاع المدنّي
        
    El fuego pudo ser controlado por las fuerzas de Defensa Civil de An-Nabatiya. UN بالكامل وتم إخماد الحريق من قبل عناصر الدفاع المدني في النبطية.
    Una organización llamada Unidad de Defensa Civil estaba intensificando sus actos de guerrilla contra las fuerzas de la junta. UN وتضطلع منظمة تدعى وحدة الدفاع المدني بعمليات مكثفة على طريقة حرب العصابات ضد قوات المجلس العسكري.
    Las desapariciones se atribuyeron al ejército, los servicios de seguridad, la gendarmería, la policía, las fuerzas de Defensa Civil y la milicia. UN وتنسب حالات الاختفاء إلى الجيش أو قوات الأمن أو قوات الدرك أو الشرطة أو قوات الدفاع المدني أو الميليشيات.
    El PNUD compró tres ambulancias nuevas para el Ministerio de Salud y el Departamento de Defensa Civil palestinos. UN واشترى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ثلاث سيارات إسعاف جديدة لوزارة الصحة وإدارة الدفاع المدني الفلسطينيتين.
    El reclamante ejecutó y coordinó operaciones con los Consejos de Defensa Civil locales dirigidos por el emir de cada región. UN وقام صاحب المطالبة بتنفيذ وتنسيق عمليات مع المجالس المحلية التابعة للدفاع المدني التي يرأسها أمير كل منطقة.
    Reconociendo que las actividades de las fuerzas de Defensa Civil han puesto en peligro en algunos casos el goce de los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN وإذ تسلم بأن عمل قوات الدفاع المدني قد أدى، في بعض الحالات، الى تعريض التمتع بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للخطر،
    Reconociendo también que la actuación de las fuerzas de Defensa Civil en algunos casos ha puesto en peligro el goce de los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN وإذ تعترف أيضا بأن التدابير التي تتخذها قوات الدفاع المدني قد هددت في بعض الحالات التمتع بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،
    Nuevos comités voluntarios de Defensa Civil UN اللجان الجديدة لمتطوعي الدفاع المدني
    Se desmantelaron órganos de Defensa Civil y otros órganos paramilitares, se prohibió el reclutamiento forzoso y se promulgó una ley de servicio militar y de reserva. UN وتم تفكيك جهاز الدفاع المدني وغيره من اﻷجهزة شبه العسكرية، ومنع التجنيد اﻹجباري وسن قانون للخدمة العسكرية والاحتياطية.
    Las actividades del proyecto sobre recursos militares y de Defensa Civil y de la Dependencia sobre dichos recursos se fundirán en una dependencia única. UN وسيجري دمج مشروع الموجودات العسكرية وموجودات الدفاع المدني ووحدة الشؤون العسكرية والدفاع المدني في وحدة واحدة.
    E. Muertes como consecuencia de ataques de las fuerzas de Defensa Civil y de grupos paramilitares UN الوفيات الناشئة عن الهجمات التي تشنها قوات الدفاع المدني والمجموعات شبه العسكرية
    Se necesitan programas de formación y capacitación concebidos específicamente para los directores y el personal de Defensa Civil. UN وثمة حاجة الى برامج للتعليم والتدريب تصمم تحديدا لمديري وموظفي الدفاع المدني.
    Coordinación de Defensa Civil del Estado de São Paulo, Brasil UN مكتب تنسيق الدفاع المدني لولاية ساو باولو
    fuerzas de Defensa Civil y de grupos paramilitares 36 - 37 13 UN قوات الدفاع المدني ومجموعات شبه عسكرية ٦٣ - ٧٣ ٢١
    ∙ Acceso a los servicios de Defensa Civil, militar y a otros servicios de los Estados Miembros. UN ● الوصول إلى أصول الدول اﻷعضاء في مجال الدفاع المدني والمجال العسكري وغيرهما.
    También insto una vez más al Gobierno a que comience la recogida de armas del Cuerpo de Defensa Civil sin más demora. UN كما أني أهيب بالحكومة مرة أخرى أن تبدأ في جمع اﻷسلحة من فرق الدفاع المدني دون إبطاء.
    Con arreglo a las informaciones, con frecuencia las detenciones fueron realizadas abiertamente por miembros uniformados de las fuerzas armadas, a veces conjuntamente con los grupos de Defensa Civil. UN وأفيد أن عمليات احتجاز قد نُفذت علنا في حالات كثيرة على أيدي أفراد من القوات المسلحة بزيهم الرسمي، وأحيانا بالاشتراك مع مجموعات الدفاع المدني.
    Además de las escaseces de tipo logístico, ha habido algunas fallas en la coordinación entre el ECOMOG y la Fuerza de Defensa Civil. UN وإلى جانب نواحي النقص السوقي، كانت هناك اختلالات عرضية في التنسيق بين فريق المراقبين العسكريين وقوات الدفاع المدني.
    El destacamento retiró el armamento y el libro de actas, quedando así desintegrado el comité voluntario de Defensa Civil. UN وقامت المفرزة بسحب السلاح ودفتر المحاضر، بحيث تم بذلك حل اللجنة التطوعية للدفاع المدني.
    Se trata también de organizar a la población en fuerzas de Defensa Civil o de autodefensa. UN كما تُبذل الجهود لتنظيم السكان في قوات للدفاع المدني أو للدفاع عن النفس.
    Los comisionados militares, los comités voluntarios de Defensa Civil (CVDC) y las anteriores fuerzas de policía también fueron desmovilizadas. UN كذلك سُرِّح المفوضون العسكريون وسُرِّحت اللجان الطوعية للدفاع المدني وقوات الشرطة السابقة.
    Observando que la constitución de fuerzas de Defensa Civil parece ir en aumento en todo el mundo, especialmente en las zonas de conflicto, UN وإذ تلاحظ أن تشكيل قوات دفاع مدني لحماية النظام العام هو أمر آخذ في الازدياد فيما يبدو على نطاق العالم، ولا سيما في مناطق النزاع،
    i) Publicaciones periódicas: manual para el personal militar y de Defensa Civil que trabaja sobre el terreno; manual para el personal militar y de Defensa Civil que trabaja sobre el terreno para prestar socorro en casos de desastre; UN ' 1` المنشورات المتكررة: دليل ميداني لأفراد الدفاع العسكري والمدني فيما يتعلق بالإغاثة في حالات الكوارث؛
    Este acontecimiento se organiza en reconocimiento al hecho de que los recursos de Defensa Civil podrían ser desplegados eficaz y prontamente en caso de desastres. UN وينظم هذا الحدث من منطلق الاعتراف والإدراك بأن قوة الدفاع المدنية يمكن نشرها بفعالية وبسرعة في حالات الكوارث.
    Es difícil decirlo. La Oficina de Defensa Civil cerró hace años. Open Subtitles مكتّب الدفاع المدنّي أغلقها منذ سنوات عِدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد