Declaración del Servicio de Prensa del Ministerio de Defensa de la República de Nagorno-Karabaj | UN | بيان صادر عن دائرة الصحافة في وزارة الدفاع في جمهورية ناغورنو كاراباخ |
Excmo. Sr. Yoweri Kaguta Museveni, Presidente y Ministro de Defensa de la República de Uganda. | UN | فخامة السيد ياوري كاغوتا موسفيني، رئيس الجمهورية ووزير الدفاع في جمهورية أوغندا. |
Suriname tiene el honor de informar, en nombre del Ministerio de Defensa de la República de Suriname, que no se han llevado a cabo actividades con respecto a este asunto. | UN | تتشرف سورينام بأن تعلن باسم وزارة الدفاع في جمهورية سورينام أنها لم تقم بأي أنشطة متصلة بهذا الموضوع. |
Según informaciones, la dirección de esta operación está directamente a cargo del Ministro de Defensa de la República de Armenia S. Sarkisian. | UN | ووفقا للمعلومات الواردة يتولي قيادة هذه العملية مباشرة س. ساركيسيان وزير دفاع جمهورية أرمينيا. |
Discurso del Sr. Carlos Alberto Wahnon de Carvalho Veiga, Primer Ministro y Ministro de Defensa de la República de Cabo Verde | UN | خطـــاب السيـــد كارلـــوس ألبرتــو واهنون دي كارافالهــو فيغـــا، رئيس وزراء ووزير دفاع جمهورية الرأس اﻷخضر |
El Sr. Carlos Alberto Wahnon de Carvalho Veiga, Primer Ministro y Ministro de Defensa de la República de Cabo Verde, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحــب السيـــد كارلوس ألبرتــو واهنون دى كارفالهو فيغا، رئيـــس الـــوزراء ووزير الدفاع لجمهورية الرأس اﻷخضر، من المنصة. |
El Ministerio de Defensa de la República de Armenia formuló un anuncio por el que se prohibían todos los vuelos entre Bakú y Nakhichevan, sobre el territorio de la República de Armenia. | UN | وأعلن وزير الدفاع بجمهورية أرمينيا حظر جميع الرحلات الجوية بين باكو وناخيتشيفان فوق أراضي جمهورية أرمينيا. |
El Ministerio de Defensa de la República de Uzbekistán: | UN | تقوم وزارة الدفاع في جمهورية أوزبكستان بالمهام التالية: |
Discurso del Sr. Levy Patrick Mwanawasa, Presidente y Ministro de Defensa de la República de Zambia | UN | خطاب السيد ليفي باتريك مواناواسا، رئيس الجمهورية ووزير الدفاع في جمهورية زامبيا |
El Sr. Levy Patrick Mwanawasa, Presidente y Ministro de Defensa de la República de Zambia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد ليفي باتريك مواناواسا، رئيس الجمهورية ووزير الدفاع في جمهورية زامبيا، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
Preocupado también por el hecho de que no se hayan logrado progresos para lograr una solución política definitiva, no haya habido una reducción importante del número de tropas extranjeras en la República de Chipre y no se hayan reducido los gastos de Defensa de la República de Chipre, | UN | وإذ يعرب عن القلق أيضا إزاء عدم إحراز أي تقدم نحو التوصل إلى حل سياسي نهائي، وعدم إجراء أي تخفيض يذكر في عدد القوات اﻷجنبية في جمهورية قبرص، وعدم إجراء أي تخفيض في نفقات الدفاع في جمهورية قبرص، |
Preocupado también por el hecho de que no se hayan logrado progresos para lograr una solución política definitiva, no haya habido una reducción importante del número de tropas extranjeras en la República de Chipre y no se hayan reducido los gastos de Defensa de la República de Chipre, | UN | وإذ يعرب عن القلق أيضا إزاء عدم إحراز أي تقدم نحو التوصل إلى حل سياسي نهائي، وعدم إجراء أي تخفيض يذكر في عدد القوات اﻷجنبية في جمهورية قبرص، وعدم إجراء أي تخفيض في نفقات الدفاع في جمهورية قبرص، |
Basándose en los datos facilitados por el Ministerio de Relaciones Exteriores y por el Ministerio de Defensa de la República de Belarús, los participantes en el Seminario obtuvieron pruebas incontestables de que: | UN | وعلى أساس البيانات التي قدمتها وزارة الشؤون الخارجية ووزارة الدفاع في جمهورية بيلاروس، ثبت للمشتركين في حلقة التدارس بما لا يدع مجالا للشك أن: |
Artículo 13. Atribuciones del Ministerio de Defensa de la República de Uzbekistán en la lucha contra el terrorismo | UN | " المادة 13 - صلاحيات مكافحة الإرهاب المسندة إلى وزارة الدفاع في جمهورية أوزبكستان |
El Sr. Carlos Alberto Wahnon de Carvalho Veiga, Primer Ministro y Ministro de Defensa de la República de Cabo Verde, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحـــب السيـــد كارلــوس ألبرتـو واهنون دي كرافالهو فيغا، رئيس وزراء ووزير دفاع جمهورية الرأس اﻷخضر، الى المنصة. |
En el Ministerio de Defensa de la República de Croacia ya no trabaja ningún serbio. | UN | ولم يعد هناك صرب يعملون في وزارة دفاع جمهورية كرواتيا. |
Resultaron heridos dos soldados de las Fuerzas de Defensa de la República de Nagorno Karabaj. | UN | وجرح اثنان من جنود جيش دفاع جمهورية ناغورنو كاراباخ. |
También se había invitado a participar en la cumbre al General de División Paul Kagame, Vicepresidente y Ministro de Defensa de la República de Rwanda. | UN | ٢ - ودعي أيضا الميجور جنرال بول كاغامي، نائب الرئيس ووزير الدفاع لجمهورية رواندا، للمشاركة في هذه القمة. |
Por la parte tayika intervinieron el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Tayikistán, T. N. Nazarov, y el Ministro de Defensa de la República de Tayikistán, Sh. | UN | ومن الجانب الطاجيكي، اشترك وزير خارجية جمهورية طاجيكستان، ت. ن. نزاروف، ووزير الدفاع بجمهورية طاجيكستان، ش. |
Discurso del Excelentísimo Capitán Valentine E. M. Strasser, Jefe de Estado, Presidente del Consejo Nacional Provisional de Gobierno y Ministro de Defensa de la República de Sierra Leona | UN | إم. ستراسير، رئيس الدولة ورئيس المجلس الوطني الحاكم المؤقت ووزير الدولة للدفاع في جمهورية سيراليون |
Expresando una vez más su preocupación por la falta de progreso en la búsqueda de una solución política definitiva, y porque no haya habido ni una reducción significativa del número de tropas extranjeras en la República de Chipre ni una disminución de los gastos de Defensa de la República de Chipre, | UN | وإذ يعرب مرة أخرى عن قلقه إزاء عدم إحراز تقدم في اتجاه إيجاد حل سياسي نهائي، وعدم إجراء خفض ذي شأن في عدد القوات اﻷجنبية الموجودة في جمهورية قبرص وعدم تخفيض النفقات الدفاعية في جمهورية قبرص، |
Me dirijo a usted en relación con las últimas violaciones flagrantes del régimen de cesación del fuego cometidas en la línea de contacto entre el ejército de Defensa de la República de Nagorno-Karabaj y las fuerzas armadas de Azerbaiyán. | UN | أكتب إليكم بشأن آخر الانتهاكات السافرة لوقف إطلاق النار على خط التماس بين جيش الدفاع التابع لجمهورية ناغورنو كاراباخ والقوات المسلحة الأذربيجانية. |
Estatal de Defensa de la República de Nargono-Karabaj | UN | لجنة الحكومة للدفاع عن جمهورية ناغورني كاراباخ |
En el mismo día, dos tanques T-72 y un tanque BMP-2, que intentaban llegar hasta las líneas de Defensa de la República de Nagorno-Karabaj fueron destruidos por las minas colocadas en la carretera Aghdam-Askeran. | UN | وخلال اليوم نفسه، دمرت على طريق أقدام - اسكارين دبابتان من طراز T-72 و دبابة واحدة من طراز BMP-2 بينما كانت تحاول الوصول إلى الخطوط الدفاعية لجمهورية ناغورنو - كاراباخ. |
- La cooperación interdepartamental entre el Ministerio del Interior y el Ministerio de Defensa de la República de Eslovenia. | UN | - التعاون المشترك بين الإدارات فيما بين وزارة الداخلية التابعة لجمهورية سلوفينيا ووزارة الدفاع التابعة لجمهورية سلوفينيا. |
a) Que, como primera medida para el retiro de las fuerzas no chipriotas previsto en el conjunto de ideas, se reduzca considerablemente el número de tropas extranjeras en la República de Chipre y que se reduzcan los gastos de Defensa de la República de Chipre; | UN | " )أ( أن يجري خفض ملحوظ في عدد القوات اﻷجنبية الموجودة في جمهورية قبرص كخطوة أولى نحو سحب القوات غير القبرصية المذكور في مجموعة اﻷفكار، وأن يخفض الانفاق العسكري في جمهورية قبرص؛ |