Dicha ofensiva fue neutralizada por las Fuerzas de Defensa de Rwanda con el apoyo de la población local. | UN | وقد تم إحباط الهجوم على أيدي قوات الدفاع الرواندية بمساعدة الأهالي. |
También hubo informes persistentes pero no corroborados de que las Fuerzas de Defensa de Rwanda (FDR) se replegaron a las cercanías de Bukavu por esa época. | UN | كما كانت هناك تقارير مستمرة لكنها غير مؤكدة تفيد بأن قوات الدفاع الرواندية تراجعت في ذلك الوقت بالقرب من بوكافو. |
Durante esos cuatro ataques, la rápida actuación de las Fuerzas de Defensa de Rwanda impidió que las milicias Interahamwe lograran sus objetivos. | UN | وبالنسبة لهذه الهجمات الأربع، حال الرد السريع من جانب قوات الدفاع الرواندية دون تحقيق أهداف مهاجمي الانتراهاموي. |
La Policía Nacional de Rwanda ha adoptado los manuales de adiestramiento de las Fuerzas de Defensa de Rwanda para todo el personal. | UN | واعتمدت الشرطة الوطنية الرواندية أدلة تدريب جيش الدفاع الرواندي لجميع موظفيها. |
Oficina del Vicepresidente y Ministro de Defensa de Rwanda | UN | مكتب نائب الرئيس ووزير الدفاع في رواندا |
Por lo tanto, en ningún momento ha habido planificación conjunta entre las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés y las Fuerzas de Defensa de Rwanda para apoyar al M23. | UN | ولذلك لم يكن لقوات الدفاع الشعبية الأوغندية في أي وقت تخطيط مشترك مع القوات المسلحة الرواندية لدعم تلك الحركة. |
Limpiar las fronteras de arbustos es una práctica habitual para evitar las incursiones, pero las actividades instigadas por las Fuerzas de Defensa de Rwanda habían ido mucho más allá del margen aceptable. | UN | وقطع الأدغال لإزالة الغطاء النباتي بمحاذاة حدود البلد ممارسة منتشرة لصد عمليات الاجتياح هذه، إلا أن الأنشطة التي حرضت عليها قوات الدفاع الرواندية تجاوزت أي مدى مقبول. |
Durante el trayecto, se detuvo en todas las aldeas y preguntó en múltiples ocasiones en cada una de ellas por la presencia de Fuerzas de Defensa de Rwanda. | UN | وتوقف الفريق عند كل قرية وتحرى عدة مرات في كل قرية عن وجود قوات الدفاع الرواندية. |
Los expertos han señalado lugares en los que supuestamente se habían desplegado las tropas de las Fuerzas de Defensa de Rwanda. | UN | وقام الخبراء بتحديد مواقع زعمت أن قوات الدفاع الرواندية تنتشر فيها. |
Realizó los citados vuelos de transporte por cuenta del Ministerio de Defensa de Rwanda. | UN | وقامت برحلة النقل هذه لحساب وزارة الدفاع الرواندية. |
Sin embargo, varios de esos combatientes, así como también desertores congoleses del CNDP indican que hay oficiales de las Fuerzas de Defensa de Rwanda en activo en el CNDP, dedicados a tareas de capacitación y asesoramiento. | UN | غير أن العديد من هؤلاء المقاتلين، بالإضافة إلى الفارين الكونغوليين من صفوف قوات المؤتمر الوطني، أشاروا إلى وجود ضباط من قوات الدفاع الرواندية نشطين في صفوف المؤتمر الوطني كمدربين أو مستشارين. |
La policía nacional adoptó los manuales de adiestramiento de las Fuerzas de Defensa de Rwanda para todo el personal. | UN | واعتمدت الشرطة الوطنية أدلة التدريب التي تستخدمها قوة الدفاع الرواندية لجميع موظفيها. |
La operación conjunta de las FARDC y las Fuerzas de Defensa de Rwanda contra las FDLR no se amplió a Kivu del Sur. | UN | ولم تشمل العملية المشتركة بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات الدفاع الرواندية جنوب كيفو. |
Acta de la reunión de los Jefes de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo y las Fuerzas de Defensa de Rwanda | UN | محضر اجتماع رئيسَي هيئتَي الأركان العامة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات الدفاع الرواندية |
Varios oficiales de las Fuerzas de Defensa de Rwanda se reunieron con comandantes del M23 y obstaculizaron la repatriación voluntaria de combatientes del M23 a Rwanda. | UN | كذلك عقد بعض ضباط قوات الدفاع الرواندية اجتماعات مع قادة الحركة وأعاقوا عمليات العودة الطوعية لمقاتليها إلى رواندا. |
Por ejemplo, las Fuerzas de Defensa de Rwanda abandonaron largo tiempo atrás la ciudad de Pweto, cuando las propias fuerzas se retiraron a 200 kilómetros de la línea de enfrentamiento de conformidad con lo dispuesto en el acuerdo de cesación del fuego de Lusaka. | UN | فعلى سبيل المثال، غادرت قوات الدفاع الرواندية بلدة بويتو منذ زمن طويل بعدما انسحبت مسافة مئتي كيلومتر عن خط الجبهة وفقا لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار. |
La pura verdad es que las Fuerzas de Defensa de Rwanda no están en la región de Ituri ni en ninguna otra parte del territorio de la República Democrática del Congo. | UN | والحقيقة الصرفة هي أن قوات الدفاع الرواندية غير موجودة في منطقة إيتوري أو في أي مكان آخر في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Grupo de Expertos trató de trasladarse a Bugarama, donde las Fuerzas de Defensa de Rwanda (FDR) tienen una base militar, pero personal militar de Rwanda les impidió acceder a la frontera propiamente dicha. | UN | وقد حاول فريق الخبراء زيارة بوغرانا حيث تقيم قوات الدفاع الرواندية قاعدة عسكرية، لكن العسكريين الروانديين منعوهم من اجتياز الحدود. |
Según testigos directos, los oficiales de las Fuerzas de Defensa de Rwanda también pusieron a la venta algunos terrenos de la zona deforestada en la República Democrática del Congo. | UN | ووفقا لشهادة مباشرة، عرض ضباط قوات الدفاع الرواندية للبيع أجزاء من المنطقة التي أزيلت عنها الأحراج في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Ntaganda y culmina con el Ministro de Defensa de Rwanda, el General James Kabarebe. | UN | الفعلية للحركة الجنرال بوسكو نتاغاندا وينتهي رأس هرمها بوزير الدفاع الرواندي الجنرال جايمس كابارابيه. |
Las Fuerzas de Defensa de Rwanda emitieron la " Declaración de Kigali " , en la que se pide aumentar el reclutamiento de mujeres para las operaciones de mantenimiento de la paz; adiestramiento amplio de todas las tropas; y una política de tolerancia cero frente a la explotación y el abuso sexuales. | UN | وأصدر جيش الدفاع الرواندي " إعلان كيغالي " ، الذي يدعو إلى زيادة توظيف النساء في عمليات حفظ السلام؛ والتدريب الشامل لجميع الجنود؛ وسياسة عدم التسامح مطلقاً إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3481ª sesión, celebrada el 15 de diciembre de 1994, de conformidad con el acuerdo a que se había llegado en consultas anteriores de escuchar una declaración del Vicepresidente y Ministro de Defensa de Rwanda. | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٤٨١، المعقودة في ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاوراته السابقة، للاستماع إلى بيان من نائب رئيس الجمهورية وزير الدفاع في رواندا. |
Se trata precisamente del mismo contexto en el que el General de Brigada Patrick Kankiriho se ha estado reuniendo con su homólogo, el General de División Alex Kagame de las Fuerzas de Defensa de Rwanda. | UN | وهو نفس السياق الذي اتصل في إطاره العميد باتريك كانكيريهو مع نظيره اللواء اليكس كاغامي من القوات المسلحة الرواندية. |