ويكيبيديا

    "de derechas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اليميني
        
    • اليمينية
        
    • جناح اليمين
        
    • اليمينيين
        
    • اليمين في
        
    • يميني
        
    Desde los Acuerdos de Oslo se ha formado una organización de mujeres de derechas en protesta contra las concesiones hechas por Israel en el proceso de paz. UN ومنذ اتفاقيات أوسلو نشأت منظمة نسائية تنتمي إلى الجناح اليميني احتجاجا على التنازلات اﻹسرائيلية في عملية السلام.
    Alemania informa de que cerca del 90% de estos delitos han sido atribuidos a personas de orientación de derechas y con motivación política. UN وتفيد ألمانيا بأن نحو 90 في المائة من تلك الجرائم يندرج ضمن الجرائم ذات المنحى اليميني وذات الدوافع السياسية.
    Cerca del 90% de esos delitos han sido atribuidos a personas de orientación política de derechas y han tenido una motivación política. UN ويندرج نحو 90 في المائة من هذه الجرائم ضمن الجرائم ذات المنحى اليميني وذات الدوافع السياسية.
    En 1976, los socialdemócratas cedieron el poder a los partidos de derechas. UN وفي عام 1976، خسر الديمقراطيون الاشتراكيون الانتخابات فتولت السلطة الأحزاب اليمينية.
    El proyecto ley pasará, sin problema, o arrancaré su tripas de derechas. Open Subtitles سوف يُسن القانون بلا أية مشكلة وإلا سأمزّق أحشاء تلك اليمينية
    Precisamente ese es el punto. El mayor resentimiento entre los votantes de derechas en los países europeos está dirigido a las elites políticas, que, en opinión de muchos, han gobernado demasiado tiempo en cómodas coaliciones que existen principalmente para proteger intereses creados. News-Commentary وهذه هي المسألة على وجه التحديد. إن القدر الأعظم من الاستياء والغضب بين ناخبي جناح اليمين في البلدان الأوروبية موجه نحو أهل النخبة السياسية، الذين ظلوا في نظر العديد من الناس يحكمون لمدة أطول مما ينبغي في ظل تحالفات تتسم بالحميمية، والتي لم تظهر إلى الوجود في الأساس إلا لحماية مصالح خاصة.
    de derechas, por mi culo, Neonazis es lo que son. Open Subtitles الجناح اليميني ، مؤخرتي النازيون الجدد هولاء هم
    En 1994, unas 2.200 personas fueron procesadas por infracciones motivadas por el extremismo de derechas o la xenofobia, y 1.500 fueron condenadas en 1995. UN وفي عام ٤٩٩١، أحيل زهاء ٠٠٢ ٢ شخص إلى المحكمة بسبب مخالفات كان دافعها التطرف اليميني أو كراهية اﻷجانب، وحُكم في عام ٥٩٩١ على ٠٠٥ ١ شخص.
    Según las mismas informaciones, Arena y miembros de las fuerzas armadas apoyan el terrorismo de derechas. UN ووفقا لنفس التقرير، فإن حزب " أرينا " وأعضاء المؤسسة العسكرية يدعمان العمليات الإرهابية التي ينفذها الجناح اليميني.
    En un estudio reciente se llegó a la conclusión de que la ideología extremista de derechas no se encuentra sólo en la extrema derecha del espectro político alemán sino también en todas las clases de la población y en todas las generaciones. UN وخلصت دراسة أجريت مؤخراً إلى القول إن الإيديولوجيا اليمينية المتطرفة لا توجد فقط في الجناح اليميني للطيف السياسي الألماني بل توجد في جميع الطبقات والأجيال.
    Con el fin de corregir las evidentes deficiencias en la colaboración de los órganos de seguridad, el Ministro Federal del Interior aplicó de inmediato un catálogo de medidas que dio lugar al establecimiento en 2011 del Gemeinsame Abwehrzentrum Rechtsextremismus (GAR) (Centro de defensa conjunto contra el extremismo de derechas). UN ولتدارك أوجه القصور البديهية في تعاون الهيئات الأمنية، نفذت وزارة الداخلية الاتحادية فوراً مجموعة من التدابير، التي أسفرت في عام 2011 عن إنشاء المركز المشترك لمكافحة التطرف اليميني.
    También es portavoz del partido populista de derechas AfD de Alemania, y esta consejera para mujeres embarazadas. TED المُتحدّث أيضًا باسم الحزب اليميني الشُّعبَوي "البديل من أجل ألمانيا"، وبين تلك المُستشارة للنساء الحوامل،
    Hoy, jóvenes activistas de derechas protestan contra la anexión de las Islas del Norte por los Rusos. Open Subtitles اليوم , نشاط الشباب اليميني يحتج غلى ضم الجزر الشمالية من قبل "روسيا"
    Julian Assange no es ni de derechas libertario ni un izquierdista estandar. Open Subtitles جوليان أسانج ليس التحررية اليمينية ولا اليسارية القياسية.
    El Gobierno derechista de Israel y los extremistas de derechas del país siguen siendo inflexibles y no permiten que las conversaciones indirectas sigan adelante. UN أما موقف الحكومة اليمينية الإسرائيلية والمتطرفين اليمينيين في البلاد فقد تميز بعدم المرونة مما حال دون إحراز تقدم في المحادثات غير المباشرة.
    Los grupos de derechas insisten en sus esfuerzos por provocar a los palestinos, tanto en Israel como en la Ribera Occidental, para que cometan actos de desesperación y justifiquen, de ese modo, nuevas acciones militares israelíes. UN ولا تقلع الجماعات اليمينية عن محاولاتها الرامية إلى استفزاز الفلسطينيين ودفعهم، سواء في إسرائيل أو الضفة الغربية، إلى ارتكاب أعمال يائسة، مما يبرر بالتالي المزيد من العمليات العسكرية الإسرائيلية.
    El caso holandés es el más sorprendente ya que, a diferencia de Bélgica, Holanda no tiene una tradición de populismo de derechas ni comparte la insularidad de Suiza. Por el contrario, los holandeses se enorgullecen de su apertura y hospitalidad hacia los extranjeros. News-Commentary إن الحالة الهولندية هي الأكثر إدهاشاً، وذلك لأن هولندا، على النقيض من بلجيكا، لم تعهد من قبل تقاليد جناح اليمين الشعوبية. كما أنها لا تشبه سويسرا في انعزالها. بل إن الهولنديين، على العكس من ذلك، يعتزون ويفتخرون بانفتاحهم وترحيبهم بالأجانب.
    En la decisión sobre la causa de Namibia en 1971, el Magistrado Fitzmaurice -- por cierto, conservador de derechas -- dijo que fue para mantener la paz y no para cambiar el orden mundial que se había creado el Consejo de Seguridad. UN وأثناء اتخاذ القرار بصدد قضية ناميبيا عام 1971، قال القاضي فيتز موريس، وهو بالمناسبة يميني محافظ، إن مجلس الأمن قد أنشئ لصون السلم لا لتغيير النظام العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد