:: Un puesto de Subsecretario General para la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad | UN | :: وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد لمكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Establecimiento de un puesto de Subsecretario General de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad | UN | منصب الأمين العام المساعد المقترح لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Actualmente, la democracia en Albania se entiende principalmente como una consolidación del estado de Derecho y de las Instituciones que lo salvaguardan, junto con los pesos y contrapesos adecuados. | UN | والديمقراطية في ألبانيا حاليا تُفهم على نحو رئيسي بلغة تعزيز سيادة القانون والمؤسسات التي تحميها مع الضوابط والموازين. |
iv) Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad | UN | ' 4` مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Las esferas más afectadas por el aumento del personal son la Oficina de Asuntos Militares y la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad. | UN | وشهد مكتب الشؤون العسكرية ومكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية أعلى زيادة في عدد الموظفين. |
Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad | UN | ' 4` مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones | UN | مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، شعبة الشرطة |
Es igualmente importante el fortalecimiento del estado de Derecho y de las Instituciones democráticas, guardianes de la soberanía y la coexistencia pacífica de los Estados. | UN | إن تعزيز سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية، الضامنة لسيادة الدول والتعايش السلمي فيما بينها مسألة هامة بالقدر نفسه. |
El Subsecretario General responsable de la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad formula una declaración. | UN | وأدلى الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية، ببيان. |
El Comité Especial señala el establecimiento de la Dependencia de Reforma del Sector de la Seguridad en la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بإنشاء وحدة إصلاح قطاع الأمن ضمن مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية. |
La Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad está encabezada por un SsG, que rinde cuentas al SGA | UN | يرأس مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية أمين عام مساعد يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام |
La División de Policía está encabezada por un Asesor de Policía, que rinde cuentas al SsG de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad. | UN | يرأس شعبة الشرطة مستشار لشؤون الشرطة يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية. |
10 visitas operacionales a operaciones de mantenimiento de la paz en estrecha coordinación con otras secciones de la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad | UN | 10 زيارات للعمليات إلى عمليات حفظ السلام في تنسيق وثيق مع الأقسام الأخرى في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
La Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración está encabezada por un Jefe, que rinde cuentas al SsG de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad | UN | يرأس قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
El Servicio de Actividades relativas a las Minas está encabezado por un Director, que rinde cuentas al SsG de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad | UN | يرأس دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
La Dependencia de Reforma del Sector de la Seguridad está encabezada por un Jefe que rinde cuentas al SsG de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad | UN | 4 موظفين فنيين: يرأس وحدة إصلاح قطاع الأمن رئيسٌ يكون مسؤولا أمام الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
iv) Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad | UN | ' 4` مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Asesor Policial de la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad | UN | مستشار شرطة، مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Jefe de la Sección de Asesoramiento en Derecho Penal y Asuntos Judiciales de la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad | UN | رئيس، دائرة القانون الجنائي والمشورة القضائية، مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
Por lo tanto, Noruega apoya decididamente la labor de la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ولذلك تؤيد النرويج بقوة العمل الذي يؤديه مكتب سيادة القانون والمؤسسات المعنية بالأمن التابع لإدارة عمليات حفظ السلام. |