ويكيبيديا

    "de derechos humanos en virtud del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعنية بحقوق الإنسان بموجب
        
    • حقوق اﻹنسان في اطار
        
    • حقوق الإنسان بموجب القانون
        
    OBSERVACIÓN GENERAL APROBADA POR EL COMITÉ de Derechos Humanos en virtud del PÁRRAFO 4 DEL ARTÍCULO 40 DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS UN تعليق عام اعتمدته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الفقرة 4 من المادة 40، من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 2102/2011, presentada al Comité de Derechos Humanos en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 2102/2011، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    a) Informe anual presentado por el Comité de Derechos Humanos en virtud del artículo 45 del Pacto; UN (أ) التقرير السنوي المقدم من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب المادة 45 من العهد؛
    a) Informe anual presentado por el Comité de Derechos Humanos en virtud del artículo 45 del Pacto UN (أ) التقرير السنوي المقدم من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب المادة 45 من العهد
    a) Informe anual presentado por el Comité de Derechos Humanos en virtud del artículo 45 del Pacto; UN (أ) التقرير السنوي المقدم من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب المادة 45 من العهد؛
    a) Informe anual presentado por el Comité de Derechos Humanos en virtud del artículo 45 del Pacto UN (أ) التقرير السنوي المقدم من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب المادة 45 من العهد
    Decisión del Comité de Derechos Humanos en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (102º período de sesiones) UN قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الدورة الثانية بعد المائة)
    Decisión del Comité de Derechos Humanos en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (107º período de sesiones) UN آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الدورة 107)
    Decisión del Comité de Derechos Humanos en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (109º período de sesiones) UN قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الدورة 109)
    Decisión del Comité de Derechos Humanos en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (109º período de sesiones) UN قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الدورة 109)
    4.1. La autora ha afirmado que el Estado Parte incumplió sus obligaciones de conformidad con el Protocolo Facultativo al ejecutar a su marido a pesar de que se había presentado una comunicación ante el Comité de Derechos Humanos en virtud del Protocolo Facultativo y de que se había dirigido al Estado una solicitud de adopción de medidas provisionales de protección a este respecto. UN 4-1 ادعت صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف، إذ أقدمت على إعدام زوجها، قد أخلت بالتزاماتها بمقتضى البروتوكول الاختياري رغم أن البلاغ كان قد سُجِّل لدى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري وأنه تم تقديم طلب إلى الدولة الطرف بتطبيق تدابير حماية مؤقتة في هذا الصدد.
    4.1. El Comité observa que el Estado Parte había ejecutado al hijo de la autora a pesar de que se había presentado una comunicación ante el Comité de Derechos Humanos en virtud del Protocolo Facultativo y de que se había solicitado al Estado Parte la adopción de medidas provisionales de protección a este respecto. UN 4-1 تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد أقدمت على إعدام ابن صاحبة البلاغ رغم أن البلاغ كان قد سُجِّل لدى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري وأنه تم تقديم طلب إلى الدولة الطرف بتطبيق تدابير حماية مؤقتة في هذا الصدد.
    Decisión del Comité de Derechos Humanos en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (102º período de sesiones) UN قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الدورة الثانية بعد المائة)
    Decisión del Comité de Derechos Humanos en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (102º período de sesiones) UN قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الدورة الثانية بعد المائة)
    Decisión del Comité de Derechos Humanos en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (102º período de sesiones) UN قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الدورة الثانية بعد المائة)
    Decisión del Comité de Derechos Humanos en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (103.º período de sesiones) UN قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الدورة الثالثة بعد المائة)
    Decisión del Comité de Derechos Humanos en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (103º período de sesiones) UN قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الدورة الثالثة بعد المائة)
    Decisión del Comité de Derechos Humanos en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (103º período de sesiones) UN قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الدورة الثالثة بعد المائة)
    Decisión del Comité de Derechos Humanos en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (103.º período de sesiones) UN قرار اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (الدورة الثالثة بعد المائة)
    Afirmó, además, que muchas de las objeciones al acuerdo se habían consignado en la comunicación presentada al Comité de Derechos Humanos en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وقيل كذلك إن الكثير من المسائل المثارة في معارضة التسوية قد وردت في الرسالة المقدمة إلى لجنة حقوق اﻹنسان في اطار البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Además, los Estados no pueden invocar las disposiciones de la legislación nacional para justificar la violación de las obligaciones que les incumben en materia de Derechos Humanos en virtud del derecho internacional, incluida la prohibición de castigos corporales. UN علاوة على ذلك، لا يمكن للدول أن تعتد بأحكام القانون المحلي لتبرير الإخلال بالالتزامات المترتبة عليها في مجال حقوق الإنسان بموجب القانون الدولي، بما في ذلك حظر العقوبة البدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد