ويكيبيديا

    "de derechos humanos y las comisiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حقوق الإنسان واللجان
        
    • لحقوق الإنسان ولجان
        
    • حقوق الإنسان ولجان
        
    • لحقوق الإنسان في الهند واللجان
        
    En este aspecto, valorizar el papel que desempeña la Comisión Nacional de derechos humanos y las comisiones estatales de derechos humanos. UN والقيام في هذا الصدد بتثمين الدور الذي تضطلع به اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولجان حقوق الإنسان التابعة للولايات؛
    6. Alienta también a los Estados a que elaboren programas y otras medidas para proteger a los testigos y a las personas que cooperan con los órganos judiciales y con los mecanismos de tipo cuasijudicial o no judicial, como las comisiones de derechos humanos y las comisiones de la verdad; UN 6- يشجع أيضاً الدول على صياغة برامج وتدابير أخرى لحماية الشهود الذين يتعاونون مع الهيئات والآليات القضائية ذات الطبيعة شبه القضائية/وغير القضائية، من لجان حقوق الإنسان ولجان معرفة الحقيقة؛
    Las instituciones nacionales de derechos humanos y las comisiones de reforma legislativa también deberían abordar esta causa. UN وينبغي أن تتبنى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ولجان إصلاح القوانين أيضاً هذه القضية.
    También se examinó específicamente la función de los procesos judiciales abiertos después de un conflicto, las comisiones nacionales de derechos humanos y las comisiones de encuesta e investigación, los procesos de reconciliación y las distintas formas de mediación y arbitraje. UN وتناول، بصفة خاصة، دور المحاكمات في مرحلة ما بعد النزاع، واللجان الوطنية لحقوق الإنسان ولجان التحري والتحقيق، وعمليات المصالحة، وأشكال الوساطة والتحكيم.
    11. El Comité observa con preocupación que la Comisión Nacional de derechos humanos y las comisiones de derechos humanos de los Estados no están respaldadas por suficientes recursos financieros ni de otro tipo. UN 11- وتلاحظ اللجنة بقلق أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولجان الولايات لحقوق الإنسان لا تتلقى ما يكفي من دعم الموارد المالية وغيرها.
    6. Alienta a los Estados a que elaboren programas y otras medidas para proteger a los testigos y a las personas que cooperan con los órganos judiciales y con los mecanismos de tipo cuasijudicial o no judicial, como las comisiones de derechos humanos y las comisiones de la verdad; UN 6- يشجع الدول على وضع برامج وتدابير أخرى لحماية الشهود والأفراد الذين يتعاونون مع الهيئات القضائية والآليات ذات الطبيعة شبه القضائية أو غير القضائية، مثل لجان حقوق الإنسان ولجان الحقيقة؛
    27. La evolución desde el último informe pone de manifiesto una utilización creciente y más sistemática de la ciencia forense en el contexto de las actividades de determinación de los hechos y de investigación en materia de derechos humanos a cargo de la Oficina de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, los procedimientos especiales del Consejo de derechos humanos y las comisiones internacionales de investigación. UN 27- تشير التطورات التي حدثت منذ آخر تقرير إلى أن المفوضية السامية لحقوق الإنسان، والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ولجان التحقيق الدولية أخذت تستفيد بصورة متزايدة وأكثر منهجية، من الخبرة في مجال الطب الشرعي في سياق أنشطة تقصي الحقائق والتحقيق في مجال حقوق الإنسان.
    Además, preguntó de qué medios disponían la Comisión Nacional de derechos humanos y las comisiones nacionales que se ocupaban de la mujer, las minorías y las castas y tribus desfavorecidas y qué análisis podía hacerse de su labor. UN وسألت أيضاً عن الوسائل المتاحة لعمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند واللجان الوطنية المعنية بالنساء، والأقليات، والطبقات الاجتماعية والقبائل المصنَّفة وعن التحليل الذي يمكن استخلاصه من هذا العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد