Entendemos claramente que el párrafo 9 de la parte dispositiva se está refiriendo a fortalecer la Oficina de Asuntos de Desarme en Nueva York. | UN | وفهمنا الواضح للفقرة ٩ من المنطوق هو أن المقصود بما جاء فيها هو تعزيز مكتب شؤون نزع السلاح في نيويورك. |
Si se consideran los aspectos funcionales y financieros, la decisión final debería estar a favor de mantener la Oficina de Asuntos de Desarme en Nueva York. | UN | وبمراعاة الجانبين الوظيفي والمالي يكون الحكم في الحساب النهائي لصالح إبقاء مكتب شؤون نزع السلاح في نيويورك. |
Por último, mi delegación, como otras delegaciones lo han hecho, considera que el párrafo 9 de la parte dispositiva debe referirse a la Oficina de Asuntos de Desarme en Nueva York. | UN | وأخيرا يعتقد وفدي، مثل وفود أخرى، أن الفقرة ٩ ينبغي أن يكون المقصود بها مكتب شؤون نزع السلاح في نيويورك. |
Cualquier reforma de la Primera Comisión debería contemplar los otros mecanismos de desarme como la Conferencia de Desarme en Ginebra y la Comisión de Desarme en Nueva York, entre otros. | UN | وينبغي أن يشمل أي إصلاح للجنة الأولى أيضا آليات نزع السلاح كمؤتمر نزع السلاح في جنيف وهيئة نزع السلاح في نيويورك. |
El Departamento de Asuntos de Desarme es la secretaría de Desarme en Nueva York y Ginebra y cuenta con centros regionales. | UN | وتمثل إدارة شؤون نزع السلاح أمانة نزع السلاح في نيويورك وجنيف، ولديها مراكز إقليمية. |
Por último, quiero dar la bienvenida al Sr. Davinic, que llega del Centro de Desarme en Nueva York a participar en esta etapa decisiva de las negociaciones del tratado de prohibición completa. (Sr. Ramaker, Países Bajos) | UN | وأخيراً، أود كثيراً أن أرحﱢب بالسيد دافينيش هنا، الذي جاء من مركز نزع السلاح في نيويورك لحضور هذا الجزء الحاسم من مفاوضات حظر التجارب النووية. |
La tercera parte se lleva a cabo en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, y tiene por objeto dar a los becarios la oportunidad de familiarizarse con la labor de la Primera Comisión y del Departamento de Asuntos de Desarme en Nueva York. | UN | أما الجزء الثالث من البرنامج فيُعقد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك ويقصد إلى إتاحة الفرصة للزملاء الدارسين للاطلاع على أعمال كل من اللجنة الأولى وإدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك. |
La tercera parte se lleva a cabo en la Sede de las Naciones Unidas, y tiene por objeto dar a los becarios la oportunidad de familiarizarse con la labor de la Primera Comisión y del Departamento de Asuntos de Desarme en Nueva York. | UN | ويجري الجزء الثالث بمقر الأمم المتحدة ويستهدف إتاحة الفرصة للزملاء للاطلاع على أعمال كل من اللجنة الأولى وإدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك. |
Mi país valora los conocimientos especializados y la competencia profesional del Departamento de Asuntos de Desarme en Nueva York, la secretaría de la Conferencia de Desarme en Ginebra y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme en Ginebra. | UN | ويقدر بلدي الخبرة والقدرة المهنية اللتين تتحلى بهما إدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك وأمانة مؤتمر نزع السلاح في جنيف، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في جنيف. |
Usted, Sr. Presidente, recordó otra limitación muy importante a la que también se refirió mi colega de Alemania, es decir, que las sesiones de la Conferencia de Desarme en Ginebra y la Comisión de Desarme en Nueva York pueden celebrarse simultáneamente. | UN | ولقد ذكرتم سيدي الرئيس عقبة بارزة أخرى أشار إليها أيضا زميلي ممثل ألمانيا ألا وهي أنه لا يمكن عقد دورات مؤتمر نزع السلاح في جنيف وهيئة نزع السلاح في نيويورك في وقت واحد. |
Indudablemente, la Primera Comisión adquiere mayor importancia a la luz de los fracasos repetidos de la Conferencia de Desarme en Ginebra y de la Comisión de Desarme en Nueva York. | UN | وتزداد محورية اللجنة الأولى أهمية بدون شك في ضوء الفشل المتكرر لأعمال مؤتمر نزع السلاح في جنيف وهيئة نزع السلاح في نيويورك. |
El único punto que debemos confirmar antes de proceder es si, efectivamente, el Secretario General estaría dispuesto a tener en cuenta la contribución de la Conferencia de Desarme en Nueva York en la medida que considere apropiada. | UN | والنقطة الوحيدة التي نحن بحاجة للموافقة عليها قبل أن نبدأ هي أن يكون الأمين العام مستعداً بالفعل للنظر في مدخلات مؤتمر نزع السلاح في نيويورك عندما يتخذ القرارات بحكم معرفته. |
Además, la Oficina de Asuntos de Desarme en Nueva York ha puesto en línea todas las declaraciones, y el Departamento de Información Pública ha facilitado amplios resúmenes de los debates mantenidos durante los tres días. | UN | وعلاوة على ذلك، وضع مكتب شؤون نزع السلاح في نيويورك جميع البيانات على الإنترنت، وقدمت إدارة شؤون الإعلام موجزات مستفيضة للمداولات التي دامت ثلاثة أيام. |
El UNIDIR está emprendiendo actualmente un estudio de cuestiones relacionadas con las municiones para armas pequeñas en coordinación con el Departamento de Asuntos de Desarme en Nueva York. | UN | ١٤ - ويُجري المعهد حاليا دراسة بشأن المسائل المتصلة بذخيرة اﻷسلحة الصغيرة، بالتنسيق مع إدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك. |
La tercera parte del programa, que normalmente se lleva a cabo en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, tiene por objeto familiarizar a los becarios con la labor de la Primera Comisión de la Asamblea General y del Departamento de Asuntos de Desarme en Nueva York. | UN | 16 - يعقد الجزء الثالث من البرنامج عادة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. ويقصد إلى إتاحة الفرصة للزملاء للاطلاع على أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة وعلى ما تقوم به إدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك. |
La tercera parte del programa, que se lleva a cabo en la Sede de las Naciones Unidas tiene por objeto familiarizar a los becarios con la labor de la Primera Comisión de la Asamblea General y del Departamento de Asuntos de Desarme en Nueva York. | UN | 16 - يعقد الجزء الثالث من البرنامج في مقر الأمم المتحدة بنيويورك ويهدف إلى إتاحة الفرصة للزملاء للاطلاع على أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة وعلى ما تقوم به إدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك. |
16. La tercera parte del programa, que se lleva a cabo en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, tiene por objeto familiarizar a los becarios con la labor de la Primera Comisión de la Asamblea General y del Departamento de Asuntos de Desarme en Nueva York. | UN | 16 - يُعقد الجزء الثالث من البرنامج في مقر الأمم المتحدة بنيويورك ويهدف إلى إتاحة الفرصة للزملاء للاطلاع على أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة وعلى ما تقوم به إدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك. |
La tercera parte del programa, que se lleva a cabo en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, tiene por objeto familiarizar a los becarios con la labor de la Primera Comisión de la Asamblea General y del Departamento de Asuntos de Desarme en Nueva York. | UN | 16 - يُعقد الجزء الثالث من البرنامج في مقر الأمم المتحدة بنيويورك ويهدف إلى إتاحة الفرصة للزملاء للاطلاع على أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة وعلى ما تقوم به إدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك. |
A petición de la Dependencia de Información al Público del Departamento de Información Pública, o en respuesta a solicitudes recibidas directamente de diversas instituciones, funcionarios de la Oficina de Asuntos de Desarme en Nueva York ofrecieron durante el período que abarca este informe unas 60 sesiones de información al año (en el período anterior fueron unas 40). | UN | 34 - بناء على طلب من وحدة استعلامات الجمهور في إدارة شؤون الإعلام أو استجابة لطلبات وردت مباشرة من مؤسسات فردية، اضطلع موظفون من مكتب شؤون نزع السلاح في نيويورك بتقديم 60 إحاطة إعلامية في السنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بزيادة من حوالي 40 إحاطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق. |