ويكيبيديا

    "de desarrollo con bajas emisiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنمائية الخفيضة الانبعاثات
        
    • الإنمائية المنخفضة الانبعاثات
        
    • للتنمية المنخفضة الانبعاثات
        
    • التنمية الخفيضة الانبعاثات
        
    • الإنمائية القائمة على خفض الانبعاثات
        
    • بشأن التنمية المنخفضة الانبعاثات
        
    • تنمية منخفضة الانبعاثات
        
    • تنميتها ذات الانبعاثات
        
    Alianza Mundial para las estrategias de desarrollo con bajas emisiones: promoción de un crecimiento con bajas emisiones y resiliente al clima UN :: الشراكة العالمية للاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات: دفع عجلة نمو يتسم بالتكيف مع المناخ وبانخفاض الانبعاثات
    La iniciativa EC-LEDS se había puesto en marcha en el marco de las medidas sobre financiación de arranque rápido adoptadas por los Estados Unidos, con el objetivo de cooperar con 20 países a finales de 2013 en la elaboración y aplicación de estrategias de desarrollo con bajas emisiones. UN وقد استُهلت مبادرة تعزيز القدرات من أجل الاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات في إطار الجهود التي تبذلها الولايات المتحدة لتمويل البداية السريعة بهدف العمل مع 20 بلداً بحلول نهاية عام 2013 على وضع الاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات وتنفيذها على حد سواء.
    Se respondió que se consideraba que las MMAP eran una subcategoría o una actividad específica, mientras que las estrategias de desarrollo con bajas emisiones eran, en cambio, un enfoque multisectorial. UN وكان الرد على ذلك هو أن هذه الإجراءات تعتبر فئة فرعية أو نشاطاً محدداً في الوقت الذي تعتبر فيه الاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات بالمقابل نهجاً متعدد القطاعات.
    Estas estrategias de desarrollo con bajas emisiones UN والاستراتيجيات الإنمائية المنخفضة الانبعاثات هذه.
    34. Todos los países preparan estrategias de desarrollo con bajas emisiones. UN 34- تعد جميع البلدان استراتيجيات للتنمية المنخفضة الانبعاثات.
    Las estrategias de desarrollo con bajas emisiones deberían contener objetivos estratégicos de alto nivel sobre el cambio climático, en particular con respecto a una planificación de baja emisión y al desarrollo resistente al clima. UN وينبغي أن تتضمن استراتيجيات التنمية الخفيضة الانبعاثات أهدافاً استراتيجية رفيعة المستوى بشأن تغير المناخ، من بينها أهداف تتصل بالتخطيط خفيض الانبعاثات وبالتنمية القادرة على مواجهة تغير المناخ.
    Una de las iniciativas más mencionadas es el Low Emission Capacity Building Programme, cuyo objetivo es ayudar a las Partes que son países en desarrollo a formular MMAP y estrategias de desarrollo con bajas emisiones. UN وتتمثل أهم المبادرات في برنامج بناء القدرات في مجال خفض الانبعاثات، وهو يهدف إلى دعم البلدان الأطراف النامية في وضع الاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً.
    En cuanto a los marcos de proyectos en apoyo de la planificación a largo plazo, el fomento de la capacidad estaba integrado en marcos de proyectos tales como el Programa de apoyo a las comunicaciones nacionales, las MMAP y las estrategias de desarrollo con bajas emisiones. UN وعلى صعيد أطر المشاريع التي تدعم التخطيط الطويل الأجل، يُدرج عنصر بناء القدرات في أُطر مشاريع مثل البرنامج الوطني لدعم الاتصالات وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات.
    20. Las actividades de facilitación, como la preparación y elaboración de planes y estrategias de desarrollo con bajas emisiones y la planificación y elaboración de las MMAP, y el fomento de la capacidad conexo, realizadas por las Partes que son países en desarrollo serán respaldadas con recursos que cubran la totalidad de los gastos adicionales convenidos. UN 20- تُدعم أنشطة التمكين التي تقوم بها البلدان الأطراف النامية، مثل إعداد ووضع الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات وتخطيط ووضع إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، وما يتصل بذلك من بناء للقدرات وذلك على أساس تغطية كامل التكاليف المتفق عليها.
    c) Pidió a las Partes que son países desarrollados que presentaran información acerca de los avances efectuados en la formulación de sus estrategias de desarrollo con bajas emisiones. UN (ج) طلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف تقديم المعلومات المتصلة بالتقدم المحرز نحو صوغ استراتيجياتها الإنمائية الخفيضة الانبعاثات()؛
    22. Una representante de los Estados Unidos de América centró su exposición en dos iniciativas: " Aumento de la capacidad en relación con las estrategias de desarrollo con bajas emisiones (EC-LEDS) " y " Fomento de la capacidad para un desarrollo con bajas emisiones " mediante la Alianza Mundial para las estrategias de desarrollo con bajas emisiones (Alianza Mundial LEDS). UN 22- وركّزت ممثلة للولايات المتحدة الأمريكية في عرضها على مبادرتين هما تعزيز القدرات من أجل الاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات، وبناء القدرات من أجل التنمية الخفيضة الانبعاثات عن طريق الشراكة العالمية للاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات.
    32. El OSACT alentó a las Partes a que aprovecharan los resultados del taller para el intercambio de experiencias sobre las ENT, y a que se basaran en ellos al preparar las medidas de mitigación apropiadas para cada país, sus planes nacionales de adaptación, sus estrategias de desarrollo con bajas emisiones y sus hojas de ruta y planes de acción tecnológicos. UN 32- وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف على الاستفادة من نتائج حلقة العمل المتعلقة بتبادل الخبرات بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية والاستناد إليها عند إعداد إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وخطط التكيف الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة الانبعاثات وخرائط طريق التكنولوجيا وخطط العمل.
    Estas estrategias de desarrollo con bajas emisiones UN والاستراتيجيات الإنمائية المنخفضة الانبعاثات هذه.
    75. Se proporcionará apoyo para la preparación de estrategias de desarrollo con bajas emisiones de GEI. UN 75- يُقدم الدعم لإعداد الاستراتيجيات الإنمائية المنخفضة الانبعاثات من غازات الدفيئة.
    Estas estrategias de desarrollo con bajas emisiones:] UN وهذه الاستراتيجيات الإنمائية المنخفضة الانبعاثات]:
    f) La elaboración de estrategias y planes de desarrollo con bajas emisiones para {todos los países en desarrollo} {los PMA}. UN (و) وضع استراتيجيات وخطط للتنمية المنخفضة الانبعاثات {لكل البلدان النامية} {لأقل
    f) La elaboración de estrategias y planes de desarrollo con bajas emisiones para {todos los países en desarrollo} {los PMA}. UN (و) وضع استراتيجيات وخطط للتنمية المنخفضة الانبعاثات {لكل البلدان النامية} {لأقل
    Las estrategias de desarrollo con bajas emisiones deberían ayudar a los países a fijarse objetivos generales de adaptación y mitigación, y a establecer un orden de prioridades para sus actividades. UN وينبغي أن تساعد استراتيجيات التنمية الخفيضة الانبعاثات البلدان على تحديد أهداف واسعة للتكيف والتخفيف وترتيب جهودها بحسب أولويتها.
    El equipo sobre estrategias de desarrollo con bajas emisiones de carbono resistentes al cambio climático ha trabajado estrechamente con el equipo encargado de las cuestiones de género para integrar la perspectiva de género en los proyectos sobre cambio climático. UN وقد عمل الفريق المعني بالاستراتيجيات الإنمائية القائمة على خفض الانبعاثات والقادرة على التكيف مع المناخ، بصورة وثيقة مع الفريق المعني بالشؤون الجنسانية من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مشاريع تغير المناخ.
    DTIE 2. Conocimientos científicos generados sobre nuevas cuestiones de interés para la adopción de decisiones y la política de desarrollo con bajas emisiones UN 2 - المعارف العلمية المستخدمة في القضايا الناشئة ذات الصلة بصنع القرارات والسياسات بشأن التنمية المنخفضة الانبعاثات
    Estrategia de desarrollo con bajas emisiones UN استراتيجية تنمية منخفضة الانبعاثات
    Los países en desarrollo podrán proponer metas para las emisiones sectoriales como parte de sus estrategias de desarrollo con bajas emisiones de carbono. UN ويجوز للبلدان النامية أن تقترح مستويات مستهدفة لخفض الانبعاثات القطاعية، كجزء من استراتيجيات تنميتها ذات الانبعاثات الكربونية المنخفضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد