ويكيبيديا

    "de desarrollo multilaterales y regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية
        
    • التنمية المتعددة الأطراف والإقليمية
        
    Los bancos de desarrollo multilaterales y regionales continúan desempeñando un papel indispensable para atender las necesidades de desarrollo de los países en desarrollo y con economías en transición. UN 45 - ولا تزال المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية تقوم بدور حيوي في خدمة متطلبات التنمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Los bancos de desarrollo multilaterales y regionales continúan desempeñando un papel indispensable para atender las necesidades de desarrollo de los países en desarrollo y con economías en transición. UN 45 - ولا تزال المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية تقوم بدور حيوي في خدمة متطلبات التنمية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Al mismo tiempo, los bancos de desarrollo multilaterales y regionales deben seguir estudiando modalidades innovadoras con los países en desarrollo, incluidos los países de ingresos bajos y medianos, y los países de economía en transición, a fin de facilitar que se dirijan hacia esos países corrientes de capitales privados adicionales. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية أن تواصل استكشاف طرائق مبتكرة مع البلدان النامية، بما في ذلك البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بغية تيسير الزيادة في تدفقات رأس المال الخاص إلى هذه البلدان.
    En estos casos, la asistencia de las instituciones de desarrollo multilaterales y regionales, así como de los donantes bilaterales, asume una importancia especial. UN وفي هذه الحالات، تكتسب المساعدة من المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية وكذلك من المانحين الثنائيين أهمية خاصة.
    :: El acceso a los bancos de desarrollo multilaterales y regionales y a las comisiones regionales del Consejo Económico y Social; UN :: إتاحة إمكانية الوصول إلى مصارف التنمية المتعددة الأطراف والإقليمية واللجان الإقليمية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Los bancos de desarrollo multilaterales y regionales de desarrollo y los organismos de crédito a la exportación deberían aplicar criterios de desarrollo sostenible cuando consideren los riesgos-país. UN وينبغي للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية ووكالات ائتمانات التصدير الأخذ بمعايير التنمية المستدامة لدى النظر في الأخطار القطرية.
    Al mismo tiempo, los bancos de desarrollo multilaterales y regionales deben seguir estudiando modalidades innovadoras con los países en desarrollo, incluidos los países de ingresos bajos y medianos, y los países de economía en transición, a fin de facilitar que se dirijan hacia esos países corrientes privadas adicionales. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية أن تواصل استكشاف طرائق مبتكرة مع البلدان النامية، بما في ذلك البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، لتيسير الزيادة في تدفقات رأس المال الخاص إلى هذه البلدان.
    Al mismo tiempo, los bancos de desarrollo multilaterales y regionales deben seguir estudiando modalidades innovadoras con los países en desarrollo, incluidos los países de ingresos bajos y medianos, y los países de economía en transición, a fin de facilitar que se dirijan hacia esos países corrientes de capitales privados adicionales. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية أن تواصل البحث في طرائق مبتكرة مع البلدان النامية، بما في ذلك البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بهدف تيسير الزيادة في تدفقات رأس المال الخاص إلى هذه البلدان.
    El apoyo de los bancos de desarrollo multilaterales y regionales y de los donantes bilaterales tendría un valor incalculable para el cometido de establecer en los países en desarrollo programas de inversión importantes y atractivos dirigidos a desarrollar una infraestructura de reciclado que cumpla las normas del manejo ambientalmente racional. UN ومن شأن تقديم الدعم من المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية والجهات المانحة الثنائية أن يكون ذا قيمة عالية في إعداد برامج استثمارية كبيرة وجذابة في البلدان النامية تهدف إلى تطوير بنية تحتية لإعادة التدوير متوافقة مع الإدارة السليمة بيئياً.
    El apoyo de los bancos de desarrollo multilaterales y regionales y de los donantes bilaterales tendría un valor incalculable para el cometido de establecer en los países en desarrollo programas de inversión importantes y atractivos dirigidos a desarrollar una infraestructura de reciclado que cumpla las normas del manejo ambientalmente racional. UN ومن شأن تقديم الدعم من المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية والجهات المانحة الثنائية أن يكون ذا قيمة عالية في إعداد برامج استثمارية كبيرة وجذابة في البلدان النامية تهدف إلى تطوير بنية تحتية لإعادة التدوير متوافقة مع الإدارة السليمة بيئياً.
    El apoyo de los bancos de desarrollo multilaterales y regionales y de los donantes bilaterales tendría un valor incalculable para el cometido de establecer en los países en desarrollo programas de inversión importantes y atractivos dirigidos a desarrollar una infraestructura de reciclado que cumpla las normas del manejo ambientalmente racional. UN ومن شأن تقديم الدعم من المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية والجهات المانحة الثنائية أن يكون ذا قيمة عالية في إعداد برامج استثمارية كبيرة وجذابة في البلدان النامية تهدف إلى تطوير بنية تحتية لإعادة التدوير متوافقة مع الإدارة السليمة بيئياً.
    c) Alentar a los bancos de desarrollo multilaterales y regionales a que ofrezcan un mayor apoyo a los países en desarrollo sin litoral y de tránsito para la inversión en el desarrollo del transporte, según proceda; UN (ج) تشجيع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية على تقديم المزيد من الدعم إلى البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية من أجل الاستثمار في تطوير قطاع النقل على النحو الملائم؛
    Las Naciones Unidas, las instituciones financieras internacionales y los bancos de desarrollo multilaterales y regionales otorgarán la debida prioridad a los países en desarrollo sin litoral en el suministro de recursos financieros, asistencia técnica y apoyo a la creación de capacidad. UN ١١٥ - تولي منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية الأولوية الواجبة للبلدان النامية غير الساحلية في توفير الموارد المالية والمساعدة التقنية ودعم بناء القدرات.
    En cuanto a las corrientes financieras a medio y largo plazo, el Consenso de Monterrey reconoció que los bancos de desarrollo multilaterales y regionales desempeñan un papel indispensable en la financiación para el desarrollo y deberían contribuir a asegurar un volumen adecuado de recursos financieros a los países sumidos en la pobreza que han adoptado políticas económicas racionales pero que no tienen suficiente acceso a los mercados de capital. UN وفيما يتعلق بالتدفقات المالية المتوسطة والطويلة الأجل، فقد سلّم توافق آراء مونتيري بأن المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية تؤدي دورا حيويا في مجال التمويل من أجل التنمية، وأنه يتعين عليها المساهمة في توفير إمدادات تمويل مناسبة للبلدان التي تواجه تحديات بسبب الفقر، والتي تتبع سياسات اقتصادية سليمة لكن قد تعوزها إمكانية الوصول إلى أسواق رأس المال.
    A tal fin, la Organización debe procurar ampliar la participación de las instituciones financieras internacionales, en particular los fondos de desarrollo multilaterales y regionales. UN وتحقيقا لذلك الغرض يتعين على المنظمة أن تعمل على زيادة مشاركة المؤسسات المالية الدولية، وبخاصة صناديق التنمية المتعددة الأطراف والإقليمية والدولية.
    63. La comunidad internacional debe redoblar sus esfuerzos para incorporar las cuestiones de la fiscalización de drogas, en relación con la eliminación de los cultivos ilícitos y la ejecución de programas de desarrollo alternativo, en los programas y marcos de asistencia al desarrollo de los organismos de desarrollo multilaterales y regionales y las instituciones financieras. UN 63- يتعين على المجتمع الدولي أن يضاعف جهوده لدمج شواغل مراقبة المخدرات، فيما يتعلق بالقضاء على المحاصيل غير المشروعة وتنفيذ برامج التنمية البديلة، في برامج وأطر المساعدة الإنمائية لدى وكالات التنمية المتعددة الأطراف والإقليمية والمؤسسات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد