ويكيبيديا

    "de descolonización no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إنهاء الاستعمار لا
        
    • إنهاء اﻻستعمار لم
        
    • إنهاء الاستعمار لن
        
    • المعنية بإنهاء الاستعمار لا
        
    La deliberación sobre la Dependencia de descolonización no puede completarse porque no se ha presentado todavía el informe de la Comisión Consultiva a ese respecto. UN وذكر أن المناقشة المتعلقة بوحدة إنهاء الاستعمار لا يمكن انجازها ﻷن تقرير اللجنة الاستشارية عن هذه المسألة لم يقدم بعد.
    Las propias Naciones Unidas lo reconocen al declarar que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación. UN وقد أقرت الأمم المتحدة نفسها بذلك عندما أعلنت أن في عملية إنهاء الاستعمار لا يوجد بديل لمبدأ تقرير المصير.
    Antes de finalizar, permítaseme enfatizar nuestra convicción de que la magnitud de los trabajos que nos quedan por delante en el proceso de descolonización no nos debe llevar al pesimismo o la inacción. UN وفي الختام، أود أن أشدد على اقتناعنا بأن حجم العمل الذي لا يزال يتعين علينا القيام به في عملية إنهاء الاستعمار لا ينبغي أن يدفعنا إلى التقاعس أو التشاؤم.
    El Pakistán está profundamente convencido de que el proceso de descolonización no puede concluir hasta que se reconozca el derecho inalienable de los pueblos a la libre determinación y se aplique con respecto a los territorios que se encuentran bajo dominación colonial y ocupación extranjera. UN وباكستان على قناعة شديدة بأن عملية إنهاء الاستعمار لن تكتمل إلى أن يتم الاعتراف بحق الشعوب غير القابل للتصرف في تقرير المصير وإعماله في جميع الأقاليم الخاضعة للحكم الاستعماري أو الاحتلال الأجنبي.
    Es lamentable que el anticuado criterio del Comité Especial de descolonización no permita, al parecer, que ello se reconozca. UN ومن المؤسف أن النهج الذي عفا عليه الزمن وتتبعه اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار لا يبدو أنه يتيح المجال لهذا للاعتراف به.
    Es lamentable que el anticuado criterio del Comité Especial de descolonización no permita, al parecer, que ello se reconozca. UN ومن المؤسف أن النهج الذي لا يساير العصر الذي تسير عليه اللجنة الخاصة بصدد إنهاء الاستعمار لا يبدو أنه أتاح الإقرار بذلك.
    3. Reafirma además que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك أنه فيما يتعلق بعملية إنهاء الاستعمار لا يوجد بديل لمبدأ تقرير المصير، الذي يشكِّل أيضا أحد حقوق الإنسان الأساسية؛
    3. Reafirma además que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك أنه فيما يتعلق بعملية إنهاء الاستعمار لا يوجد بديل لمبدأ تقرير المصير، الذي يشكِّل أيضا أحد حقوق الإنسان الأساسية؛
    3. Reafirma además que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; UN 3 - وإذ تؤكد من جديد كذلك أنه فيما يتعلق بعملية إنهاء الاستعمار لا يوجد بديل لمبدأ تقرير المصير، الذي يشكِّل أيضا أحد حقوق الإنسان الأساسية؛
    3. Reafirma además que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك أنه فيما يتعلق بعملية إنهاء الاستعمار لا يوجد بديل لمبدأ تقرير المصير، الذي يشكِّل أيضا أحد حقوق الإنسان الأساسية؛
    3. Reafirma además que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك أنه فيما يتعلق بعملية إنهاء الاستعمار لا يوجد بديل لمبدأ تقرير المصير، الذي يشكِّل أيضا أحد حقوق الإنسان الأساسية؛
    2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان؛
    2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان؛
    2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان؛
    2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان؛
    2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان؛
    2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental reconocido en los convenios pertinentes de derechos humanos; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان، على نحو ما تـُـقـرّ بــه اتفاقيات حقوق الإنسان ذات الصلة؛
    De este modo, el proceso de descolonización no estaría sujeto a la Ley de Relaciones Federales con Puerto Rico, que actualmente rige la relación política entre Puerto Rico y los Estados Unidos. UN ومن ثم، فإن عملية إنهاء الاستعمار لن تكون خاضعة بالتالي لقانون العلاقات الاتحادي الذي يتولى حاليا تنظيم العلاقة السياسية بين بورتوريكو والولايات المتحدة.
    Además, sugiere que el Presidente del Comité Especial y los patrocinadores del proyecto de resolución se reúnan con el Secretario General en persona a fin de transmitirle las preocupaciones de la Comisión y obtener seguridades de que la transferencia de la dependencia de descolonización no afectará el funcionamiento de los programas de descolonización. UN واقترح أن يجتمع رئيس اللجنة الخاصة ومقدمو مشروع القرار باﻷمــين العام شخصيا لينقلوا إليه ما يساور اللجنة من قلق ولتلقي تطميناته بأن نقل وحــدة إنهاء الاستعمار لن يؤثر في ســير عمل برامج إنهاء الاستعمار.
    Era lamentable que el anticuado criterio del Comité Especial de descolonización no permitiera, al parecer, que ello se reconociera. UN ومن المؤسف أن النهج القديم الذي تتبعه اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار لا يتيح، على ما يبدو، الاعتراف بمثل هذه العلاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد