Los países de la CEDEAO han establecido un mecanismo regional de vigilancia de vertidos para vigilar y prevenir el vertido de desechos tóxicos en el África occidental. | UN | لذلك، أنشأت بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا آلية إقليمية لمراقبة إلقاء النفايات تتولى رصد إلقاء النفايات السامة في غرب افريقيا والحيلولة دونه. |
Quizás el peor de todos los desastres ha sido el vertimiento de desechos tóxicos en los territorios palestinos, como sucedió hace poco en Al-Khalil. | UN | ولعل الطامة الكبرى تتمثل في دفن النفايات السامة في اﻷراضي الفلسطينية على نحو ما حدث مؤخرا في الخليل. |
Vertimiento de desechos tóxicos en Abidján, Côte d ' Ivoire | UN | دفن النفايات السامة في ابيدجان، كوت ديفوار |
i) CIL - Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján, Cote d ' Ivoire, establecido en 2007 con fecha de vencimiento el 31 de diciembre de 2009; | UN | ' 1` CIL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية للأنشطة العلاجية في أعقاب حادثة النفايات السامة التي وقعت في أبيدجان، بكوت ديفوار، الذي أُنشئ عام 2007 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
ii) CIL - Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján, Cote d ' Ivoire, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2012; | UN | ' 2` CIL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية للأنشطة العلاجية في أعقاب حادثة النفايات السامة التي وقعت في أبيدجان، بكوت ديفوار، والذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛ |
Su objetivo era investigar las alegaciones de que existían riesgos derivados de la presencia de desechos tóxicos en la costa de Puntland que habrían sido exacerbados por el tsunami. | UN | وكان الهدف منها هو التحقق من ادعاءات اشتداد مخاطر النفايات السمية على شواطئ بونتلاند بفعل أمواج التسونامي في آسيا. |
Y, sorpresa, tiene antecedentes de vertidos ilegales de desechos tóxicos en tierras públicas por todo el estado. | Open Subtitles | ولديها سجل لإلقاء النفايات السامة في أراضي عامة |
Haití respalda a las delegaciones que han propuesto que en el proyecto de convenio se incluya una prohibición contra el vertido de desechos tóxicos en los países menos adelantados. | UN | وأعربت عن تأييد هايتي لتلك الوفود التي اقترحت بأن يشمل مشروع الاتفاقية حُكما يحظر إلقاء النفايات السامة في البلدان اﻷقل نموا. |
Vertimiento de desechos tóxicos en Abidján (Côte d ' Ivoire). | UN | 4 - تفريغ النفايات السامة في أبيدجان، كوت ديفوار. |
Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لأنشطة الإصلاح في أعقاب حادثة النفايات السامة في أبيدجان،كوت ديفوار |
Los incidentes como el vertimiento de desechos tóxicos en Côte d ' Ivoire en 2006 pusieron de relieve la gran pertinencia del Convenio tanto para los países en desarrollo como para los países desarrollados. | UN | وقد أبرزت حوادث مثل إغراق النفايات السامة في كوت ديفوار عام 2006 أن الاتفاقية لا تزال ذات أهمية رئيسية بالنسبة إلى كل من البلدان النامية والمتقدمة النمو. |
Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لأنشطة الإصلاح في أعقاب حادثة النفايات السامة في أبيدجان،كوت ديفوار |
Debería estudiarse una estrategia multidimensional que se encargase de las cuestiones interrelacionadas de la piratería, la pesca ilegal y el vertimiento de desechos tóxicos en aguas somalíes. | UN | وينبغي النظر في استراتيجية متعددة الأبعاد لمعالجة قضايا القرصنة المعقدة والصيد غير القانوني ودفن النفايات السامة في المياه الصومالية. |
Fondo fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لأنشطة الإصلاح في أعقاب حادثة النفايات السامة في أبيدجان، كوت ديفوار |
Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica para Apoyar la Aplicación del Plan Estratégico de Actividades de Recuperación Posteriores Al Vertimiento de desechos tóxicos en Abidján | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لأنشطة الإصلاح في أعقاب حادثة النفايات السامة في أبيدجان، كوت ديفوار |
11. Condena el vertimiento de desechos tóxicos en las aguas territoriales de Somalia junto a la costa somalí y pide a los Estados y las empresas extranjeras que dejen de violar la integridad de las aguas territoriales de Somalia y de esquilmar sus recursos pesqueros; | UN | 11- يدين كل عمليات دفن النفايات السامة في المياه الإقليمية على طول السواحل الصومالية، ويطالب الدول والشركات الأجنبية، الكف عن الاعتداء على حرمة المياه الإقليمية الصومالية ونهب ثروته السمكية. |
El Grupo condenó enérgicamente el vertimiento de desechos tóxicos en distintos lugares del distrito de Abidján y la cultura de impunidad que lo hizo posible, expresa su solidaridad con el pueblo de Côte d ' Ivoire y hace llegar sus condolencias a las víctimas y a sus familiares. | UN | 2 - وأدان الفريق بشدة إلقاء النفايات السامة في عدة مواقع من ضواحي أبيدجان، وثقافة الإفلات من العقاب التي ساعدت على ارتكابه، وأعرب عن تضامنه مع الشعب الإيفواري وتعاطفه مع الضحايا وأفراد أسرهم. |
i) CIL - Fondo Fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján (Côte d ' Ivoire), establecido en 2007 con fecha de vencimiento el 31 de diciembre de 2009; | UN | ' 1` CIL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية للأنشطة العلاجية في أعقاب حادثة النفايات السامة التي وقعت في أبيدجان، بكوت ديفوار، الذي أُنشئ عام 2007 وينتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009؛ |
ii) CIL - Fondo Fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján (Côte d ' Ivoire), que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2012; | UN | ' 2` CIL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية للأنشطة العلاجية في أعقاب حادثة النفايات السامة التي وقعت في أبيدجان، بكوت ديفوار، والذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛ |
i) CIL - Fondo Fiduciario de cooperación técnica para apoyar la aplicación del plan estratégico de actividades de recuperación posteriores al vertimiento de desechos tóxicos en Abidján (Côte d ' Ivoire), establecido en 2007 con fecha de vencimiento el 31 de diciembre de 2009; | UN | ' 1` CIL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية للأنشطة العلاجية في أعقاب حادثة النفايات السامة التي وقعت في أبيدجان، بكوت ديفوار، الذي أُنشئ عام 2007 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |