ويكيبيديا

    "de dietas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بدل الإقامة اليومي
        
    • بدل اﻹقامة
        
    • لبدل الإقامة اليومي
        
    • بدل إقامة يومي
        
    • بدل الإقامة المقرر للبعثة
        
    • بدل الإقامة المقرر للبعثات
        
    • بدل الإعاشة اليومي
        
    • لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة
        
    • بدل الإقامة المخصص للبعثة
        
    • النظم الغذائية
        
    • البدلات اليومية
        
    • من النظام الغذائي
        
    • لتكاليف بدل اﻻقامة
        
    • ببدل الإقامة اليومي
        
    • بدﻻت اﻹعاشة في
        
    En este sentido, se solicita un crédito de 4.352.800 dólares en las estimaciones para el pago de dietas a esos integrantes. UN في هذا الصدد، أُدرج اعتماد قدره 800 352 4 دولار في التقديرات لتسديد بدل الإقامة اليومي لهؤلاء الموظفين.
    En este caso, serían tres días más de dietas para cada miembro que participara en una reunión de información. UN وهذا السيناريو ينطوي على دفع مبلغ بدل الإقامة اليومي لمدة ثلاثة أيام إضافية لكل عضو يشترك في جلسات الإحاطة.
    Al haber una tasa uniforme de dietas por misión en toda la zona no había necesidad de cerciorarse a diario del desplazamiento de los funcionarios. UN وﻷن بدل اﻹقامة المخصص للبعثة موحد في كل أنحاء منطقة البعثة ليست هناك حاجة إلى رصد حركة الموظفين على أساس يومي.
    En consecuencia, se aplica una tasa diaria reducida de dietas por misión de 43 dólares. UN وبناء على ذلك يطبق معدل مخفض لبدل الإقامة اليومي المقرر للبعثة قدره 43 دولارا.
    El nuevo sistema, sin embargo, no repercutiría en la cuantía de la remuneración pagada en forma de dietas. UN بيد أن النظام الجديد لن يؤثر على مبلغ الأجر المدفوع على شكل بدل إقامة يومي.
    iii) Adoptar para la Comisión la tasa de dietas de la SADC de la siguiente forma: UN ' 3` اعتماد المفوضية معدل بدل الإقامة اليومي للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي كالتالي:
    8. Anticipos de dietas y de pequeños gastos de salida y llegada 46 UN المرفق 8: المبالغ المدفوعة سلفاً عن بدل الإقامة اليومي ومصروفات السفر النثرية
    Anticipos de dietas y de pequeños gastos de salida y llegada UN المبالغ المدفوعة سلفاً عن بدل الإقامة اليومي ومصروفات السفر النثرية
    De adoptarse la recomendación del Grupo de Trabajo sobre la eliminación del pago de dietas del régimen de operaciones especiales, no habría consecuencias financieras para las Naciones Unidas. UN وفي حالة اعتماد توصية اللجنة المتعلقة بإلغاء مدفوعات بدل الإقامة اليومي بموجب نهج العمليات الخاصة، لن تكون هناك أية آثار مالية بالنسبة للأمم المتحدة.
    Se realizarían economías en las demás organizaciones del régimen común que utilizan el régimen de operaciones especiales; sin embargo, esas organizaciones no pudieron proporcionar datos sobre los costos del pago de dietas en relación con los períodos de descanso. UN وستكون هناك بعض الوفورات في مؤسسات النظام الموحد الأخرى التي يستخدم فيها نهج العمليات الخاصة؛ ومع ذلك، لم تتمكن تلك المؤسسات من توفير بيانات التكلفة لدفع بدل الإقامة اليومي فيما يتعلق بفترات الراحة.
    Los gastos estimados correspondían a tres días de dietas para cada uno de los auditores residentes; UN وستغطي التكلفة المقدرة بدل الإقامة اليومي لمدة ثلاثة أيام لكل واحد من مراجعي الحسابات المقيمين؛
    Medidas adoptadas para recuperar los pagos excesivos en concepto de dietas por misión UN اﻹجراءات المتخذة لاسترداد الزيادات التي دفعت في بدل اﻹقامة المخصص للبعثة
    Al tercer miembro se le paga un sueldo diario por cada día de trabajo, además de dietas. UN وتدفع للعضو الثالث مكافأة يومية عن كل يوم عمل، مضافا اليها بدل اﻹقامة.
    También incluye el pago de dietas a 34 miembros de la Unidad de Enlace y Planificación de Ingeniería, para lo que no se habían previsto créditos. UN كما تشمل أيضا سداد بدل اﻹقامة لعدد ٣٤ عضوا من خلية الهندسة والتخطيط والسوقيات، التي لم يخصص لها اعتماد في الميزانية.
    La propuesta del Secretario General no incluía el pago de dietas durante la licencia de descanso. UN ولم يتضمن اقتراح الأمين العام أي مدفوعات لبدل الإقامة اليومي عندما يكون الموظف في إجازة راحة.
    Recuperación del sobrepago de dietas UN استرداد المدفوعات الزائدة لبدل الإقامة اليومي
    Veintiocho días de dietas pagaderas a cuatro miembros del Comité UN بدل إقامة يومي لمدة ثمانية وعشرين يوما لأربعة من أعضاء اللجنة 600 24
    :: Parámetros de costos: cambio de la tasa de dietas por misión UN :: معايير التكلفة: تغير في معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة
    El pago de dietas por misión representa un porcentaje considerable de los gastos generales del mantenimiento de la paz. UN وتشكل مدفوعات بدل الإقامة المقرر للبعثات جزءا هاما من التكاليف الإجمالية لحفظ السلام.
    viii) que aplique la escala de dietas de conformidad con el Reglamento Financiero de la UA; UN ' 8` تطبيق معدلات بدل الإعاشة اليومي وفقاً للنظم واللوائح المالية للاتحاد الأفريقي؛
    Se prevé un crédito por concepto de dietas por misión para 12 funcionarios de contratación internacional durante 12 meses a razón de 85 dólares por día por persona. UN يُرصد اعتماد لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ١٢ موظفــا دوليــا لمــدة ١٢ شهرا بمعدل يومي يبلغ ٨٥ دولارا للشخص.
    Pago de dietas por misión en la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait UN مسألة دفع بدل الإقامة المخصص للبعثة في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    A largo plazo resultará más sostenible modificar y reforzar los sistemas alimentarios locales mediante sistemas de producción agrícola diversificados que garanticen la disponibilidad y accesibilidad de dietas adecuadas. UN وستكون إعادة بناء النظم الغذائية المحلية، عن طريق نظم زراعة متنوعة ترمي إلى ضمان توافر الأغذية الكافية وإمكانية الحصول عليها، أكثر استدامة على المدى الطويل.
    Como consecuencia, se lograron economías por la cantidad de 1.017.100 dólares en concepto de costos estándar de los contingentes, y de 180.900 dólares en concepto de dietas y prestaciones por licencia de esparcimiento. UN و تحققت نتيجة لذلك وفورات بلغت 100 017 1 دولار في إطار بند التكاليف العادية للقوات و 900 180 دولار في إطار بندي البدلات اليومية وبدلات الإجازة الترويحية.
    Se indicó que existía un alto grado de riesgo para la ingesta alimentaria crónica y aguda, especialmente para niños de corta edad (los valores de consumo se obtuvieron a partir de dietas en el Reino Unido). UN وأشير إلى وجود مخاطر مرتفعة في حالة تناول المادة المزمن والحاد عن طريق الأطعمة، وخاصة لصغار الأطفال (استقيت قيم الاستهلاك من النظام الغذائي في المملكة المتحدة).
    El funcionario presentó una solicitud de reembolso correspondiente a cuatro días de dietas por un viaje que no se realizó. UN الموظف قدم مطالبة ببدل الإقامة اليومي عن فترة 4 أيام من السفر، بالرغم من أنه لم يسافر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد