ويكيبيديا

    "de dinares iraquíes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دينار عراقي
        
    • دنانير عراقية
        
    • من الدنانير العراقية
        
    En dicha carta se indicaba que el precio total del contrato propuesto ascendía a 104,4 millones de dinares iraquíes. UN وورد في خطاب النوايا أن الثمن الكلي للمشروع المقترح هو 000 400 104 دينار عراقي.
    El valor del contrato ascendía a 2 millones de dinares iraquíes y el período de terminación estipulado en el contrato era de 24 meses. UN وبلغت قيمة العقد 000 000 2 دينار عراقي وبلغت فترة إنجازه المنصوص عليها في العقد 24 شهراً.
    El monto del contrato era de 431 millones de marcos alemanes y 6,5 millones de dinares iraquíes. UN وكانت قيمة هذا العقد تبلغ 000 000 431 مارك ألماني و000 500 6 دينار عراقي.
    El Comité examinó una comunicación de Alemania de fecha 18 de febrero de 1998, en que se le pedía su opinión sobre la cuestión de si la importación de dinares iraquíes por un ciudadano alemán para cumplir una obligación contractual, violaría las disposiciones del embargo contra el Iraq. UN ٦٦ - ونظرت اللجنة في رسالة من ألمانيا مؤرخة ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٨ تلتمس فيها رأي اللجنة فيما إذا كان استيراد مواطن ألماني دنانير عراقية للوفاء بالتزام تعاقدي ينتهك أحكام الحظر المفروض على العراق.
    Bimont pide una indemnización por cantidades contractuales no abonadas incluidos intereses, lucro cesante, pérdida de bienes materiales y pérdida de dinares iraquíes abandonados en el Iraq por importe total de 271.180 dólares de los EE.UU. UN وتطلب الشركة تعويضاً عن مبالغ تعاقدية غير مدفوعة تشمل الفائدة، وخسارة الأرباح المتوقعة، وخسارة الممتلكات الملموسة، وخسارة مقدار من الدنانير العراقية ترك في العراق بمبلغ اجمالي قدره 180 271 دولاراً.
    El importe del contrato ascendía a 7 millones de dinares iraquíes y a 12.093.625 libras esterlinas. UN وكانت قيمة العقد 000 000 7 دينار عراقي و625 093 12 جنيها استرلينيا.
    El Ministerio de Migraciones y Desplazamientos sigue distribuyendo 4 millones de dinares iraquíes a cada familia que regresa. UN وما زالت وزارة الهجرة والمهجرين تدفع مبلغ أربعة ملايين دينار عراقي لجميع الأسر المعيشية الجديدة العائدة.
    Las partes estimaron el valor total del contrato en 5.000.000 de dinares iraquíes. UN و " يقدر " كل من الطرفين القيمة الإجمالية للعقد ب000 000 5 دينار عراقي.
    Celebró un tercer contrato con la misma parte en marzo de 1986 por un precio de 3 millones de dinares iraquíes. UN وفي آذار/مارس 1986 أبرمت عقداً ثالثاً مع نفس المؤسسة بمبلغ 000 000 3 دينار عراقي.
    En el presupuesto total se determinan gastos de 486.000 millones de dinares iraquíes en un período de 12 meses. UN 24 - وحددت الميزانية الإجمالية الإنفاق بمبلغ 486 بليون دينار عراقي لتغطية فترة 12 شهرا.
    Este monto se divide en dos secciones principales, a saber: un componente de gastos de capital de 202.000 millones de dinares iraquíes, y una sección de gastos de explotación de 284.000 millones de dinares. UN وينقسم هذا المبلغ إلى بابين رئيسيين، عنصر نفقات رأسمالية بمقدار 202 بليون دينار عراقي، وباب نفقات تشغيلية بمقدار 284 بليون دينار عراقي.
    Se han examinado y evaluado con las empresas explotadoras locales y ascienden a un componente en efectivo de 486 millones de dinares iraquíes en un período de 12 meses; UN وقد تم تقييم ومناقشة هذه الاحتياجات مع الشركات العاملة على الصعيد المحلي وتستلزم عنصرا نقديا يقدر بمبلغ 486 بليون دينار عراقي على مدى فترة 12 شهرا؛
    Tras una evaluación de los bienes y las posesiones privadas, efectuada por el contratista independiente que yo designé a esos efectos, he decidido que la suma total de la compensación ascenderá a 56 millones de dinares iraquíes por 95 granjas y 15,5 millones de dinares iraquíes por 206 casas de residencia. UN وفي أعقاب تقدير قيمة الممتلكات واﻷصول الخاصة التي سيضطلع بها المقاول المستقل الذي عينته لهذا الغرض، قررت اﻵن أن المبلغ اﻹجمالي للتعويض سيكون ٥٦ مليون دينار عراقي ﻟ ٩٥ مزرعة و ١٥,٥ مليون دينار عراقي ﻟ ٢٠٦ بيوت سكنية.
    El 29 de abril de 1989, Erection and Industrial celebró un contrato con la Organización de Distribución de Electricidad de Bagdad por un precio de 2 millones de dinares iraquíes ( " el cuarto contrato " ). UN وفي 29 نيسان/أبريل 1989، أبرمت الشركة عقداً مع المؤسسة نفسها في بغداد بمبلغ 000 000 2 دينار عراقي (العقد الرابع " ).
    393. NCC pide una indemnización de 3 millones de dinares iraquíes (9.646.302 dólares de los EE.UU.) por pérdidas financieras. UN 393- تطلب شركة NCC مبلغاً قدره 000 000 3 دينار عراقي (302 646 9 دولار) كتعويض عن الخسائر المالية.
    En diciembre de 1988 NCC pidió al Ministerio que aprobara la transferencia de los 3 millones de dinares iraquíes bloqueados en su cuenta del Banco Rafidain. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1988 طلبت NCC من الوزارة الموافقة على تحويل مبلغ قدره 000 000 3 دينار عراقي كان مودعاً في حسابها المصرفي لدى مصرف الرافدين.
    396. Como prueba de sus pérdidas financieras, NCC facilitó una copia de una carta de diciembre de 1988 enviada al Ministerio, en la que pedía a éste que aprobara la transferencia de 3 millones de dinares iraquíes. UN 396- قدمت NCC، كأدلة على صحة مطالبتها بالتعويض عن خسائرها المالية، نسخة من رسالة موجهة إلى الوزارة في كانون الأول/ديسمبر 1988 تطلب فيها من الوزارة أن توافق على تحويل مبلغ قدره 000 000 3 دينار عراقي.
    El alquiler de la maquinaria ascendía a 2,3 millones de dinares iraquíes, pagaderos a plazos entre abril de 1989 y febrero de 1990. UN وكانت قيمة الإيجار المتفق عليها 000 300 2 دينار عراقي كان من المقرر أن تدفع على أقساط بين نيسان/أبريل 1989 وشباط/فبراير 1990.
    C. Pérdida de dinares iraquíes 119 - 122 40 UN جيم- خسارة دنانير عراقية 119-122 37
    119. Bimont reclama 6.451 dólares de los EE.UU. (siendo la moneda original 2.010 ID) por la pérdida de dinares iraquíes. UN 119- تطالب شركة Bimont بمبلغ 451 6 دولاراً (بالعملة الأصلية 010 2 دنانير عراقية) عن خسارة مقدار من الدنانير العراقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد