También considero que tenemos que fortalecer la capacidad de dirección ejecutiva del Departamento. | UN | وأعتقد كذلك أننا بحاجة إلى تعزيز قدرة التوجيه التنفيذي في هذه الإدارة. |
En general, abarca las dependencias que llevan a cabo funciones de dirección ejecutiva, política y evaluación de la organización, relaciones externas y administración. | UN | وتشمل عادة وحدات تقوم بوظائف التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والإدارة. الهدف |
Se ha establecido un grupo mixto de enlace a nivel de dirección ejecutiva y Gestión de las secretarías con el fin de fomentar la cooperación sinergética entre las secretarías. | UN | لقد أنشئ فريق اتصال مشترك على مستوى التوجيه التنفيذي والإدارة التنظيمية للأمانات، لتشجيع التعاون بالتآزر فيما بينها؛ |
En general, abarca las dependencias que se encargan de las funciones de dirección ejecutiva, política y evaluación de la organización, relaciones externas y administración. | UN | وتشمل عادة وحدات تقوم بوظائف التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والإدارة. |
En 2004, el 19,8% de los puestos de dirección ejecutiva estaban ocupados por mujeres. | UN | وفي عام 2004، شغلت المرأة 19.8 في المائة من مناصب الإدارة التنفيذية. |
Se trata normalmente del desempeño de las funciones de dirección ejecutiva, política y evaluación de la organización, relaciones externas y administración. | UN | وتشمل عادة وحدات تقوم بوظائف التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والإدارة. |
La Oficina apoya al Secretario General en la facilitación de dirección ejecutiva y orientación general en materia de políticas al DOMP y las misiones. | UN | ويقدم المكتب الدعم للأمين العام في توفير التوجيه التنفيذي والتوجيه الشامل في مجال السياسات العامة لإدارة عمليات حفظ السلام والبعثات. |
El cumplimiento del programa del componente de dirección ejecutiva depende de la plena cooperación de los departamentos y divisiones pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | ويتوقف إنجاز برنامج التوجيه التنفيذي على التعاون التام لإدارات الأمم المتحدة وشعبها المعنية. |
24. La Oficina de Operaciones, dirigida por un Subsecretario General tiene la responsabilidad de la labor diaria de dirección ejecutiva de todas las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٢٤ - مكتب العمليات، ويرأسه أمين عام مساعد، مسؤول عن التوجيه التنفيذي لجميع عمليات حفظ السلم يوما بيوم. |
En ese sentido, el equipo señaló que los puestos de dirección ejecutiva y de administración constituían el 44% del total de los puestos que figuraban en la plantilla. | UN | ٦١ - وفي هذا الصدد، لاحظ الفريق أن قطاع التوجيه التنفيذي واﻹدارة يستأثر ﺑ ٤٤ في المائة من مجموع الوظائف المدرجة في ملاك الوظائف. |
Esto abarcará típicamente dependencias que cumplen funciones de dirección ejecutiva, formulación y evaluación de políticas institucionales, relaciones externas, información y administración; | UN | وتشمل هذه الوحدات، عادة، الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية واﻹعلام واﻹدارة؛ |
Además, la Comisión no ve por qué se habrían de transferir de dirección ejecutiva los cinco puestos que se dedicaban a los arreglos de transición en materia de coordinación y luego solicitar personal por períodos breves para que prosiguiera la coordinación de las actividades de cooperación técnica. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك لا ترى اللجنة سببا لنقل خمس وظائف من التوجيه التنفيذي كانت تتعلق بمعالجة الترتيبات المؤقتة للتنسيق ثم يطلب من موظفين لفترات قصيرة مواصلة تنسيق أنشطة التعاون التقني. |
En general, abarca las dependencias que llevan a cabo funciones de dirección ejecutiva, política y evaluación de la organización, relaciones externas, información y administración. | UN | وتشمل هذه عادة الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية، والإعلام والإدارة. |
Esto abarcará típicamente dependencias que cumplen funciones de dirección ejecutiva, formulación y evaluación de políticas institucionales, relaciones externas, información y administración; | UN | وتشمل هذه الوحدات، عادة، الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والإعلام والإدارة؛ |
En general, abarca las dependencias que llevan a cabo funciones de dirección ejecutiva, política y evaluación de la organización, relaciones externas, información y administración. | UN | وتشمل هذه عادة الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية، والإعلام والإدارة. |
Esto abarcará típicamente dependencias que cumplen funciones de dirección ejecutiva, formulación y evaluación de políticas institucionales, relaciones externas, información y administración; | UN | وتشمل هذه الوحدات، عادة، الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم والعلاقات الخارجية والإعلام والإدارة؛ |
En general abarcan las dependencias que llevan a cabo funciones de dirección ejecutiva, política y evaluación de la organización, relaciones externas, información y administración. | UN | وتشمل هذه عادة الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية، والإعلام والإدارة. |
En general, abarca las dependencias que llevan a cabo funciones de dirección ejecutiva, política y evaluación de la organización, relaciones externas, información y administración. | UN | وعادة ما تتضمن الوحدات التي تقوم بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية والإعلام والإدارة. |
En general abarcan las dependencias que llevan a cabo funciones de dirección ejecutiva, política y evaluación de la organización, relaciones externas, información y administración. | UN | وتشمل هذه عادة الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية، والإعلام والإدارة. |
En general, abarca las dependencias que llevan a cabo funciones de dirección ejecutiva, política y evaluación de la organización, relaciones externas, información y administración. | UN | وعادة ما تتضمن الوحدات التي تقوم بمهام التوجيه التنفيذي والسياسة التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية والإعلام والإدارة. |
La dirección actúa en nombre del fondo de seguros según establecen sus estatutos y las decisiones de dirección ejecutiva. | UN | وتمارس الإدارة التنفيذية مهامها بالنيابة عن صندوق التأمين وفقاً للإجراءات المحددة في الأنظمة الأساسية للصندوق واللوائح التنظيمية للإدارة. |