ويكيبيديا

    "de dirección y gestión ejecutivas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التوجيه التنفيذي والإدارة
        
    • الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري
        
    • التوجيه والإدارة التنفيذيان
        
    • التوجيه والإدارة التنفيذيين
        
    • من التوجيه التنفيذي واﻻدارة
        
    • البرنامج المتعلّقة بالتوجيه التنفيذي والإدارة
        
    • من اﻹدارة التنفيذية والتنظيم
        
    • من مجال التوجيه التنفيذي واﻹدارة
        
    • الإدارة التنفيذية والسياسة العامة
        
    • للتوجيه التنفيذي والإدارة
        
    Estos recursos figuraban antes en el componente de dirección y gestión ejecutivas. UN وقد سبق تحديد هذه الموارد في باب التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Abarcan los sueldos y gastos conexos del personal de la oficina de dirección y gestión ejecutivas, los viajes oficiales y los gastos de hospitalidad. UN وتغطي أوجه الإنفاق المرتبات والتكاليف المتصلة بموظفي التوجيه التنفيذي والإدارة وبتكاليف السفر والضيافة الرسمية.
    Estos puestos figuraban antes en el componente de dirección y gestión ejecutivas, incluidos con los recursos de la Oficina del Secretario General adjunto. UN وقد سبق تحديد هذه الوظائف إلى جانب الموارد الخاصة بمكتب وكيل الأمين العام في باب التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Abarcan los sueldos y gastos conexos del personal de la oficina de dirección y gestión ejecutivas, los viajes oficiales y los gastos de atenciones sociales. UN وتغطي النفقات مرتبات موظفي التوجيه التنفيذي والإدارة وتكاليفهم الأخرى، والسفر الرسمي، والضيافة.
    También se transfiere un puesto del cuadro de servicios generales del componente de dirección y gestión ejecutivas para prestar servicios de secretaría y de apoyo conexos. UN كما نُقلت وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من بند التوجيه التنفيذي والإدارة من أجل تقديم خدمات السكرتارية وخدمات الدعم ذات الصلة.
    Para la Comisión no resulta claro el método que se utilizó para estimar las necesidades de dirección y gestión ejecutivas y de los tres subprogramas. UN وأنه من غير الواضح للجنة الوسيلة التي أُستعين بها في تقدير احتياجات التوجيه التنفيذي والإدارة والبرامج الفرعية الثلاثة.
    Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas. UN وتندرج هذه الموارد في إطار عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Se ha aplicado la recomendación en los casos pertinentes y figura en el componente de dirección y gestión ejecutivas en el presente proyecto de presupuesto. UN تم تطبيق هذه التوصية حسب الاقتضاء ويتضح ذلك تحت عنوان التوجيه التنفيذي والإدارة في هذه الميزانية المقترحة.
    1 CL de dirección y gestión ejecutivas al subprograma 3 UN 1 ر م، نقلت إلى البرنامج الفرعي 3، من التوجيه التنفيذي والإدارة
    1 CL de dirección y gestión ejecutivas al subprograma 4 UN 1 ر م نقلت إلى البرنامج الفرعي 4 من التوجيه التنفيذي والإدارة
    Los recursos humanos de la MINURSO, en número de personas, se han asignado a los distintos componentes, excepto el de dirección y gestión ejecutivas, que corresponde a la Misión en su conjunto. UN وتُنسب الموارد البشرية للبعثة، من حيث عدد الموظفين، إلى العناصر كل على حدة، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي والإدارة في البعثة التي يمكن أن تنسب إلى البعثة بكاملها.
    Las tres dependencias, conjuntamente con una Dependencia de Apoyo a la Misión, serán supervisadas por la Oficina de dirección y gestión ejecutivas. UN وسيتولى الإشراف على هذه الوحدات الثلاث، إلى جانب وحدة لدعم البعثات، مكتب التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Los recursos humanos de la MINUSTAH, en número de personas, se han asignado a los distintos componentes, excepto el de dirección y gestión ejecutivas, que corresponde a la Misión en su conjunto. UN وتنسب الموارد البشرية للبعثة، من حيث عدد الأفراد، إلى كل عنصر على حدة، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي والإدارة في البعثة، التي يمكن أن تنسب إلى البعثة ككل.
    Los recursos humanos de la UNISFA, en número de personas, se han asignado a los distintos componentes, excepto los de dirección y gestión ejecutivas, que corresponden a la misión en su conjunto. UN وقد نُسبت الموارد البشرية للبعثة، من حيث عدد الأفراد، إلى كل عنصر على حدة، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي والإدارة للبعثة، التي يمكن أن تنسب إلى البعثة ككل.
    Se incorporará al sitio web de la CESPAP, en el componente de dirección y gestión ejecutivas UN تدرج ضمن موقع اللجنة على شبكة الإنترنت في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة
    Esos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas. UN وتندرج هذه الموارد في إطار عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Varias funciones sustantivas cuentan con los servicios de la función de dirección y gestión ejecutivas del Departamento. UN وتقدم مهمة التوجيه التنفيذي والإدارة التابعة للإدارة خدماتها لشتى المهام الفنية.
    Los recursos humanos de la MINUSTAH, en número de personas, se han asignado a los distintos componentes, excepto el de dirección y gestión ejecutivas, que corresponde a la Misión en su conjunto. UN ونُسبت الموارد البشرية للبعثة، من حيث عدد الأفراد إلى كل عنصر على حدة، باستثناء موارد التوجيه التنفيذي والإدارة في البعثة، التي يمكن أن تنسب إلى البعثة ككل.
    Cada uno de los programas, con excepción del de dirección y gestión ejecutivas, comprende por lo menos tres subprogramas distintos. UN ويتألف كل برنامج، على الأقل، من ثلاثة برامج فرعية مستقلة، بخلاف برنامج الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري.
    Dirección y gestión ejecutivas (Oficina de dirección y gestión ejecutivas) UN سابعاً - التوجيه والإدارة التنفيذيان
    En 2007 la Dependencia de Evaluación Independiente fue trasladada de este subprograma al de dirección y gestión ejecutivas. UN وفي عام 2007، نُقلت وحدة التقييم المستقل من هذا البرنامج الفرعي إلى التوجيه والإدارة التنفيذيين.
    Se reasignarían recursos procedentes del programa de dirección y gestión ejecutivas. UN وستنقل الموارد من التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    VI.29 La Comisión Consultiva toma nota de que, según se señala en el párrafo 25.15, como consecuencia de la reorganización, se redistribuirán dos puestos de categoría D-1 (uno en Nueva York y uno en Ginebra) de dirección y gestión ejecutivas al programa de actividades. UN سادسا - ٢٩ تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٥-١٥ أنه، تقرر، نتيجة ﻹعادة التنظيم، نقل وظيفتين برتبة مد - ١ )واحد في نيويورك وواحد في جنيف( من اﻹدارة التنفيذية والتنظيم إلى اﻷنشطة البرنامجية.
    El aumento de 29.600 dólares incluye 21.200 dólares transferidos de dirección y gestión ejecutivas a las oficinas de Nueva York y Ginebra, y 8.400 dólares relacionados con las necesidades adicionales de alquiler y mantenimiento de equipo en Nueva York. UN وتشمل الزيادة البالغة ٠٠٦ ٩٢ دولار مبلغا قدره ٠٠٢ ١٢ دولار نُقل من مجال التوجيه التنفيذي واﻹدارة لمكتبي نيويورك وجنيف ومبلغ ٠٠٤ ٨ دولار يتصل بالاحتياجات اﻹضافية المتعلقة باستئجار وصيانة المعدات في نيويورك.
    14. En el programa de dirección y gestión ejecutivas recae la responsabilidad organizacional de dirigir la secretaría y realizar las tareas que le asignen la Convención y la Conferencia de las Partes. UN 14- يتولى برنامج الإدارة التنفيذية والسياسة العامة مسؤولية التنظيم لإدارة شؤون الأمانة واستجابتها للمهام الموكولة إليها من الاتفاقية ومن مؤتمر الأطراف.
    En 2001 es la oficina de dirección y gestión ejecutivas la que proporciona servicios de secretaría al subprograma para la región del Mediterráneo Norte. UN وفي عام 2001، تقدم خدمات السكرتارية إلى البرنامج الفرعي لمنطقة شمال البحر الأبيض المتوسط من خدمات السكرتارية للتوجيه التنفيذي والإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد