- Comité de Directores Generales de relaciones industriales - representantes de la patronal y los sindicatos | UN | ـ لجنة المديرين العامين للعلاقات الصناعية |
Actividades profesionales Miembro del Comité de Contratación de Directores Generales en las administraciones locales de Grecia | UN | 2008 عضو لجنة تعيين المديرين العامين في الحكم المحلي اليوناني |
Miembro del Comité de Contratación de Directores Generales en el sector público de Grecia | UN | 2005 عضو لجنة تعيين المديرين العامين في القطاع العام اليوناني |
A continuación del simposio se celebró una reunión de Directores Generales de los asociados del Sur en la cooperación para el desarrollo. | UN | وبعد اختتام الندوة مباشرة عُقد اجتماع للمديرين العامين للشركاء في مجال التعاون الإنمائي من بلدان الجنوب. |
A fin de superar estos obstáculos, hemos establecido reuniones periódicas de un foro de Directores Generales de todos los ministerios gubernamentales. | UN | وبغية التغلب على هذه الصعوبات، بدأنا عقــد اجتماعــات منتظمة لمحفل يضم المدراء العامين لجميع الوزارات الحكومية. |
Comité de Directores Generales para la lucha contra la trata de personas | UN | لجنة المديرين العامين المعنيين بمكافحة الاتجار بالأشخاص |
Este Plan se basa en las recomendaciones de un subcomité nombrado por el Comité de Directores Generales. | UN | وتستند هذه الخطة إلى التوصيات التي قدمتها لجنة فرعية شكلتها لجنة المديرين العامين. |
A continuación figura un resumen de las recomendaciones incluidas en el Plan nacional aprobado por el Comité de Directores Generales en las esferas de prevención, enjuiciamiento y protección. | UN | وفيما يلي موجز للخطة الوطنية التي أقرتها لجنة المديرين العامين في مجالات منع الاتجار ومقاضاة المتجرين وحماية الضحايا. |
Además, el Comité de Directores Generales dio carácter permanente al subcomité que presentó las recomendaciones, el cual se reunirá periódicamente a fin de abordar los problemas y formular recomendaciones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عينت لجنة المديرين العامين اللجنة الفرعية التي قدمت التوصيات، لجنةً فرعية دائمة ستعقد اجتماعاتها بشكل دوري من أجل معالجة المشاكل وصياغة التوصيات. |
El Comité de Directores Generales ha otorgado carácter permanente a este subcomité, el cual ha sido convocado en varias ocasiones. | UN | إذ قامت لجنة المديرين العامين بتعيين هذه اللجنة لتعمل بشكل دائم، وقد اجتمعت في عدة مناسبات. |
Foro de Directores Generales Sudafricanos; | UN | :: منتدى المديرين العامين في جنوب أفريقيا؛ |
Se han previsto reuniones adicionales con el Foro de Directores Generales y las Oficinas de los Presidentes de las nueve provincias durante la fase operacional. | UN | ومن المقرر إجراء مزيد من الإحاطات لمنتدى المديرين العامين ومكاتب رؤساء الوزراء في المقاطعات التسع خلال مرحلة التشغيل. |
- Comité de Directores Generales del empleo | UN | ـ لجنة المديرين العامين للعمالة |
Otra importante actividad de la Dependencia realizada en 1997, que suscitó intercambios similares, fue la reunión de Directores Generales de Cooperación Técnica en América Latina y el Caribe. | UN | ونظمت الوحدة نشاطا هاما آخر في عام ١٩٩٧ جرى فيه تبادل مماثل للخبرات، وهو اجتماع المديرين العامين للتعاون التقني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Esa reunión fue el primer encuentro a nivel de Directores Generales que tuvo lugar en Asia con el propósito concreto de tratar cuestiones de no proliferación. | UN | ويستحق هذا الاجتماع الإشادة به لأنه أول اجتماع يكرس لإجراء محادثات عن منع انتشار السلاح النووي، يعقد في آسيا، على مستوى المديرين العامين. |
Entre el nivel intermedio y los altos cargos del sector público, la proporción de mujeres es del 5,1% entre el nivel de Directores Generales Adjuntos o en niveles superiores del escalafón, y del 14,9% en el nivel de los Jefes de Departamento. | UN | ونسبة النساء بين الموظفين التنفيذيين على المستويين المتوسط والرفيع في القطاع العام هي 5.1 في المائة بالنسبة لنوّاب المديرين العامين أو في المناصب الأعلى و14.9 في المائة بالنسبة لرؤساء الإدارات. |
El Comité de Directores Generales decidió promover cinco objetivos considerados de máxima prioridad en esta etapa y otros cuatro objetivos a los que ha de asignarse el siguiente grado de prioridad. | UN | قررت لجنة المديرين العامين التشجيع على تحقيق 5 أهداف ينظر إليها على أنها ذات أولوية قصوى في هذه المرحلة وتحقيق 4 أهداف إضافية ينبغي السعي لبلوغها في الدرجة الثانية من الأولوية. |
También organizará los foros de Directores Generales de cooperación para el desarrollo para reforzar el diálogo oficioso y el aprendizaje mutuo, promoviendo y facilitando así el establecimiento de alianzas y el logro de consenso entre los países y regiones del Sur. | UN | وسينظم أيضا منتديات للمديرين العامين للتعاون الإنمائي لتعزيز الحوار غير الرسمي والتعلم المتبادل، مسهما بذلك في إقامة الشراكات وتيسيرها وبناء توافق الآراء في جميع بلدان ومناطق الجنوب. |
En 2013, el ONUHábitat figuró por primera vez como observador permanente en las reuniones del Grupo sobre Desarrollo Urbano de la Unión Europea, las reuniones posteriores de Directores Generales y las reuniones ministeriales. | UN | وفي عام 2013 تم إدراج موئل الأمم المتحدة للمرة الأولى كمراقب دائم في اجتماعات فريق التنمية الحضرية التابع للاتحاد الأوروبي، وفي الاجتماعات اللاحقة للمديرين العامين والاجتماعات الوزارية. |
Una vez que el subcomité incorpore esas observaciones en el texto de las recomendaciones, éstas se presentarán al Comité de Directores Generales. | UN | وفور تلقي الملاحظات وإدراجها سوف تقوم بتقديمها إلى لجنة المدراء العامين. |
d) Un grupo de alto nivel de la iniciativa Energía Sostenible para Todos, organizado por TERI y la Fundación pro Naciones Unidas, que contó con 300 participantes de la Cumbre Mundial de Directores Generales. | UN | (د) حلقة نقاش رفيعة المستوى عن مبادرة الطاقة المستدامة للجميع نظمها معهد الطاقة والموارد ومؤسسة الأمم المتحدة وحضرها 300 مشارك، في مؤتمر القمة العالمي لكبار الموظفين التنفيذيين. |