ويكيبيديا

    "de directores regionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المديرين الإقليميين
        
    • المدراء الإقليميين
        
    • للمديرين الإقليميين
        
    • المديرين الإقليمية
        
    • التنسيقية الإقليمية
        
    • من مديري الأمم المتحدة الإقليميين
        
    • المديرين الإقليمين
        
    Los equipos de directores regionales de cada región también colaboran regularmente en la orientación y supervisión de su personal sobre el terreno. UN كما تعمل أفرقة من المديرين الإقليميين في كل منطقة معا على أساس منتظم لتقديم الإرشاد والإشراف إلى موظفيهم الميدانيين.
    En los centros regionales, el FNUDC establecería equipos de directores regionales, directores técnicos y personal de apoyo. UN وفي المراكز الإقليمية، سوف ينشئ الصندوق أفرقة من المديرين الإقليميين والمديرين التقنيين وموظفي الدعم.
    En el contexto de la reforma de las Naciones Unidas, esta evaluación del UNICEF será examinada en el futuro por el equipo de directores regionales. UN وفي سياق إصلاح الأمم المتحدة، سيتولى فريق المديرين الإقليميين استعراض تقييم اليونيسيف في المستقبل.
    En 2005, se pidió a todos los equipos de directores regionales que elaboraran una evaluación conjunta del desempeño de los coordinadores residentes. UN وقد طلب من جميع أفرقة المدراء الإقليميين الاشتراك في تقييم أداء المنسقين المقيمين عام 2005.
    Se sugirió también fortalecer el comité ejecutivo de directores regionales con un comité técnico que estudiaría detenidamente y de manera estratégica con dirigentes indígenas las medidas regionales a adoptar en el futuro. UN واقترح أيضا تعزيز اللجنة التنفيذية للمديرين الإقليميين بلجنة تقنية تكون مهمتها التفكير استراتيجيا مع قادة الشعوب الأصلية في الإجراءات التي يجب اتخاذها مستقبلا على الصعيد الإقليمي.
    En el África meridional, el Fondo preside el Grupo asesor sobre el género y los derechos humanos del Equipo de directores regionales de África. UN ففي جنوب أفريقيا، يرأس الصندوق الفريق الاستشاري المعني بقضايا المرأة وحقوق الإنسان التابع لفريق المديرين الإقليميين.
    Dirección Regional de los Estados Árabes, Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, equipo de directores regionales UN المكتب الإقليمي للدول العربية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق المديرين الإقليميين
    En el África meridional, el Fondo preside el Grupo asesor sobre el género y los derechos humanos del Equipo de directores regionales de África. UN ففي جنوب أفريقيا، يرأس الصندوق الفريق الاستشاري المعني بقضايا المرأة وحقوق الإنسان التابع لفريق المديرين الإقليميين.
    Esos centros también prestan apoyo a los equipos de directores regionales de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN كما أنها تقدم الدعم لأفرقة المديرين الإقليميين لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Cinco puestos de directores regionales adjuntos serán elevados a la categoría D-1. UN وسيتم تنسيب خمسة من نواب المديرين الإقليميين في الرتبة مد-1.
    Existen ahora equipos de directores regionales en todas las regiones. UN وتُنشأ الآن فرق المديرين الإقليميين في جميع الأقاليم.
    Los equipos de las Naciones Unidas en los países pueden enviar solicitudes de apoyo conjunto a la secretaría del grupo de directores regionales. UN ويمكن لأفرقة الأمم المتحدة القطرية أن ترسل طلبات الحصول على الدعم المشترك إلى أمانة فريق المديرين الإقليميين.
    La reunión reconoció las posibilidades que ofrecía el Equipo de directores regionales. UN وسلم الاجتماع بالإمكانية التي يتيحها فريق المديرين الإقليميين.
    Por ejemplo, 15 directores de programas regionales de las Naciones Unidas son actualmente miembros del mecanismo de coordinación regional y del equipo de directores regionales de la región de Asia y el Pacífico. UN وعلى سبيل المثال، فإن 15 من مديري برامج الأمم المتحدة الإقليمية هم الآن أعضاء في كل من آلية التنسيق الإقليمية وفريق المديرين الإقليميين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    :: Fortalecimiento de la cooperación de los equipos de directores regionales y de las comisiones regionales UN :: تعزيز التعاون بين أفرقة المديرين الإقليميين واللجان الإقليمية
    :: Fortalecimiento de las funciones básicas de los equipos de directores regionales para: UN :: تعزيز المهام الأساسية لأفرقة المديرين الإقليميين بغية:
    :: Se redactó un proyecto de directrices para la planificación del trabajo y la preparación de informes por los equipos de directores regionales UN :: أُعدت مشارع مبادئ توجيهية بشأن تخطيط عمل أفرقة المديرين الإقليميين وتقديم تقاريرها
    :: Se define el alcance de la evaluación de la capacidad de los equipos de directores regionales para garantizar y apoyar la calidad UN :: وضعت اختصاصات لتقييم قدرات فريق المديرين الإقليميين لدعم ضمان الجودة
    Los directores de las divisiones geográficas son los responsables de esas divisiones. Los directores trabajan como parte de los equipos de directores regionales dentro del Comité Ejecutivo del GNUD. UN ومدراء الشعب الجغرافية مسؤولون عن الشُعب الجغرافية، وهم يعملون كجزء من أفرقة المدراء الإقليميين ضمن اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Se han establecido seis equipos de directores regionales y se ha invitado a todos los fondos, programas y organismos a participar a fin de prestar apoyo a esos equipos de forma coherente y coordinada a nivel regional. UN وأُنشئت ستة أفرقة للمديرين الإقليميين. ودُعيت جميع الصناديق والبرامج والوكالات إلى المساهمة في تقديم الدعم الإقليمي المتسق والمنسق لأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    El equipo de directores regionales seguirá aportando a los trabajos del GNUD una perspectiva regional de las actividades operacionales. UN وستظل أفرقة المديرين الإقليمية تقدم منظورا إقليميا لعمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بالعمل التنفيذي.
    91. En el sistema de las Naciones Unidas hay dos formas de establecer la coordinación en las regiones, el mecanismo de coordinación regional y el equipo de directores regionales. UN 91 - هناك آليتان للتنسيق الإقليمي في منظومة الأمم المتحدة هما الآلية التنسيقية الإقليمية وفريق المديرين الإقليميين.
    En su 29ª sesión, celebrada el 11 de julio, el Consejo celebró un debate interactivo con un equipo de directores regionales de América Latina y el Caribe sobre la eficacia del sistema de desarrollo de las Naciones Unidas en el plano regional. UN 9 - وفي الجلسة 29، المعقودة في 11 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش مع فريق من مديري الأمم المتحدة الإقليميين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن فعالية نظام الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى الإقليمي.
    Esas evaluaciones se presentan a los equipos de directores regionales y equipos regionales de gestión, que llevan a cabo su propia evaluación y hacen llegar su opinión al coordinador residente y al equipo de las Naciones Unidas en el país. UN 34 - وتقدم التقييمات إلى أفرقة المديرين الإقليمين/أفرقة الإدارة الإقليمية التي تجري تقييمها الخاص وتقدم تغذية مرتدة إلى المنسق المقيم والفريق القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد