ويكيبيديا

    "de diseño" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التصميم
        
    • تصميم
        
    • للتصميم
        
    • لتصميم
        
    • التصاميم
        
    • التصميمية
        
    • المتعلقة بالتصميم
        
    • والتصميمية
        
    • التصميمات
        
    • تصميمها
        
    • تصميمية
        
    • المتعلقة بتصميم
        
    • التصميمي
        
    • تصاميم
        
    • للتصاميم
        
    Sin embargo, en el estudio de diseño se prevén cantidades de tritio de decenas de miles de curios. UN غير أن دراسة التصميم تتعلق بكميات من التريتيوم تصل مقاديرها الى عشرات اﻵلاف من الكيوريات.
    Nos acercamos gradualmente al logro del consenso internacional respecto de la seguridad de las centrales nucleares de diseño soviético. UN نحن نقترب تدريجيا مـــــن التوافق الدولي في اﻵراء حول أمان مفاعلات الطاقة النووية ذات التصميم السوفياتي.
    Diversos estudios y revistas profesionales de diseño han ofrecido reseñas sobre muchas de estas exposiciones, que han recibido varios premios importantes de la industria. UN ولقد ظهرت الكثير من هذه المعارض في مجلات ونشرات التصميم المهنية وحصلت على العديد من الجوائز الهامة في مجال الصناعة.
    En 1995 la Sección llevó a cabo unos 850 trabajos de diseño correspondientes a publicaciones periódicas y no periódicas. UN وفي عام ٩٩٥١، قام القسم بتنفيذ حوالي ٥٠٨ مهمة تصميم مختلفة تتصل بالمنشورات المتكررة وغير المتكررة.
    La OSSI procuró verificar si existían mecanismos adecuados de control interno del proceso de diseño en la etapa de diseño del proyecto. UN وقد عمل المكتب على التأكد مما إذا كانت هناك ضوابط داخلية كافية معمول بها في مرحلة وضع تصميم المشروع.
    La reconstrucción de la zona de los bazares viejos ha sido objeto de un concurso internacional de diseño y se UN وكان تعمير منطقة اﻷسواق القديمة موضوع مسابقة دولية للتصميم ومن المتوقع أن يبدأ العمل في عام ١٩٩٥.
    Esa sección no podía aplicarse a los defectos de diseño o a los defectos basados en instrucciones o advertencias inadecuadas. UN ولم يكن تطبيقها مناسبا فيما يتعلق بعيوب التصميم أو العيوب القائمة على تعليمات أو تحذيرات غير كافية.
    Se prevé que la fase de diseño concluirá en el segundo trimestre de 2010, en lugar de la primera parte del año, como se había previsto. UN ومن المتوقع أن يتم الانتهاء من مرحلة التصميم في الربع الثاني من عام 2010، بدلا من بداية ذلك العام كما كان مقررا.
    ¿Cuáles son los atributos clave para un proceso de mediación efectivo, incluidas las etapas de diseño y ejecución? UN ما هي السمات الرئيسية لعملية الوساطة الفعّالة، بما في ذلك سماتها خلال مرحلتي التصميم والتنفيذ؟
    Integren soluciones climáticas en todas sus innovaciones. Ya sea que ustedes sean de la tecnología, o del entetenimiento, o comunidades de diseño y arquitectura. TED ادمجوا حلولا بيئية في كل إختراعاتكم ، سواء كنتم من مجال التكنلوجيا أو التسلية، أو مجتمع التصميم أو الهندسة المعمارية.
    Después de dos años de diseño y construcción innovadores el prototipo hizo su aparición en público en el 2008. TED بعد سنتين من التصميم الإبداعي وعملية البناء، الدليل على الفكرة ظهر علنيا لأول مرة عام 2008.
    En ese momento tomaba clases en la escuela de diseño de Stanford. TED في ذلك الوقت كان يدرس في كلية التصميم بجامعة ستانفورد.
    Y para nosotros, ha sido grandioso porque nos ha ganado montones de reconocimientos de diseño. TED وبالنسبة لنا ، كان ذلك عظيماً لأنها حصدت لنا أحمالاً من جوائز التصميم.
    Primero, los diseñadores deberían optimizar los elementos de diseño y centrarse en materiales ecológicos. TED أولًا، يتوجب على المصممين تبسيط عناصر التصميم والتركيز على مواد محبة للبيئة.
    El sistema prestará apoyo a las etapas de diseño, elaboración, ensayo, distribución y seguimiento de la aplicación de este programa informático UN تقديم الدعم خلال تصميم برامجيات لتطبيقات الميزنة في المؤسسات وبنائها واختبارها ونشرها وكذلك في مرحلة ما بعد تنفيذها.
    Señala que la etapa de diseño del proyecto está atrasada por cuestiones de desempeño relacionadas con los contratistas. UN وأشار إلى أن مرحلة تصميم المشروع قد تأخرت عن موعدها بسبب مسائل تتعلق بأداء المقاولين.
    ¿Pueden estos principios de diseño de tejidos usarse en un ser humano real? TED هل يمكن استخدام مبادئ تصميم الأنسجة هذه على كائن بشري حقيقي؟
    He aquí un buen ejemplo de cómo un elemento de diseño muy pequeño puede tener un gran impacto. TED هنا مثال جيد فعلًا عن كيف يستطيع عنصر تصميم صغير جدًا أن يُحدث تأثيرا كبيرا.
    Y si usted está creando, digamos, una empresa de diseño, seguramente también querrá crear un lugar donde la gente sienta la misma seguridad, TED لنقل أنك تقوم بإنشاء شركة تصميم فإنك على الأرجح تريد أيضا أن تنشئ مكانا يشعر فيه الناس بنفس نوع الأمن
    Ahora, el problema para cualquier teoría de diseño biológico es explicar la gran improbabilidad estadística de los seres vivos. TED الآن، العائق الذي يواجه أية نظرية للتصميم الاحيائي شرح الكم الاحصائي الهائل والغير محتمل للكائنات الحية.
    Determinados principios operativos de diseño se presentan como datos conocidos en el establecimiento de cualquier sistema de cumplimiento. UN وثمة مبادئ معينة لتصميم التنفيذ تعتبر مبادئ مسلّماً بها في أي نظام امتثال يتم وضعه.
    Se han hecho varios cambios de diseño para que las personas con discapacidad tengan más fácil acceso a la Sede y mayor movilidad dentro del edificio. UN أجريت عدة تعديلات في التصاميم لتيسير أمر دخول المعوقين الى المقر وتحسين تنقلهم داخل المبنى.
    La capacidad de producción de diseño era de 23,7 kg de UO2 por hora. UN وكانت طاقة اﻹنتاج التصميمية ٢٣,٧ كيلوغراما من ثاني أكسيد اليورانيوم في الساعة.
    Los turistas extranjeros constituyen también una fuente de información en lo relativo a las preferencias extranjeras en materia de diseño y calidad. UN ويعتبر السياح اﻷجانب مصدرا آخر من مصادر المعلومات المتعلقة برغبات اﻷجانب المتعلقة بالتصميم والنوعية.
    Las mejoras tecnológicas y de diseño requerirán servicios integrales de mantenimiento y ajustes operacionales y de recursos para utilizar y mantener el complejo de la manera más eficiente y efectiva posible. UN وستتطلّب التحسينات التكنولوجية والتصميمية توفير خدمات صيانة شاملة بالإضافة إلى إدخال تعديلات في مجالي العمليات والموارد لاستخدام المجمع وصيانته بأقصى قدر من الكفاءة والفعالية.
    Los diseños se están examinando mediante la utilización de documentos de diseño y prototipos antes de su puesta en práctica. UN ويجري استعراض التصميمات باستخدام وثائق التصميم واﻷشكال النموذجية قبل التنفيذ.
    Es uno de los elementos individuales de diseño más vistos jamás creados. TED إنه أحد العناصر الأكثر مشاهدةً التي تم تصميمها على الإطلاق.
    Ello entrañará principalmente la preparación de soluciones de diseño, estimaciones de costos detalladas y recomendaciones. UN وسينطوي هذا الأمر أساسا على إعداد حلول تصميمية وتقديرات مفصلة للتكاليف وإصدار توصيات.
    Se celebraron cursos prácticos sobre diversificación del cultivo de la caña de azúcar en Indonesia, códigos de diseño estructural de la madera en el Brasil, gestión de la calidad en el desarrollo de programas informáticos en la India, producción de materiales refractarios en Ghana y tecnología en miniplantas de cemento en China. UN وعقدت حلقات عمل عن تنوع قصب السكر في اندونيسيا والقوانين المتعلقة بتصميم الهياكل الخشبية في البرازيل، وادارة النوعية في تطوير البرامج الالكترونية في الهند، وانتاج المواد غير القابلة للصهر في غانا، وتكنولوجيا منشآت صناعة اﻷسمنت الصغيرة في الصين.
    Esa misión examinó la labor de diseño del Iraq de un misil que portaría una ojiva nuclear. UN وفحصت هذه البعثة العمل التصميمي العراقي لقذيفة حاملة لرأس حربي نووي.
    Todos los restos de armas encontrados durante el período de evaluación pudieron identificarse como armas de diseño conocido. UN وتم تحديد جميع مخلفات الأسلحة التي عُثر عليها خلال فترة التقييم على أنها أسلحة ذات تصاميم معروفة جيداً.
    Continúa la investigación del papel cumplido por el Centro de diseño e Ingeniería de Rashdiya en el programa de enriquecimiento mediante centrifugado. UN واستمر التحقيق في دور مركز الراشدية للتصاميم الهندسية في برامج اﻹثراء بالطرد المركزي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد