El HCBD es normalmente un subproducto de la producción de disolventes clorados. | UN | فهذه المادة هي عادة منتج ثانوي لعملية إنتاج المذيبات المكلورة. |
Sigue existiendo un potencial de liberaciones no intencionales de HCBD a partir de la producción de disolventes clorados en la mayor parte del mundo. | UN | وما زال هناك احتمال إطلاق غير متعمد من البيوتادايين سداسي الكلور من إنتاج المذيبات المكلورة في معظم أنحاء العالم. |
Las medidas de control dirigidas a la producción intencional y las destinadas a la generación no intencional como subproducto de desecho no deseado en la producción de disolventes clorados pueden ser idénticas. | UN | ويمكن تحديد تدابير الرقابة التي تستهدف الإنتاج المتعمد والتوليد غير المتعمد باعتبارهما منتج ثانوي للنفايات غير المطلوبة في إنتاج المذيبات المكلورة. |
Sin embargo, aún no se ha logrado el cese total de las emisiones industriales de HCBD con la tecnología existente. La reducción y eliminación de las emisiones industriales de HCBD se puede conseguir mediante procesos modificados y métodos de MTD y MPA que conduzcan a la reducción y eliminación de las emisiones de HCBD procedentes de la producción de disolventes clorados. | UN | غير أن الوقت الكامل لانبعاثات البيوتادايين سداسي الكلور في الصناعة لم يحقق الخفض والتخلص فيما يتعلق بالانبعاثات الصناعية من البيوتادايين سداسي الكلور عن طريق تعديل العمليات وأفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية مما يؤدي إلى الخفض والتخلص من انبعاثات هذه المادة التي تنشأ عن إنتاج المذيبات المكلورة. |
Formación no intencional significa la generación de un subproducto de desecho no deseado en la producción de disolventes clorados, pero también de otras posibles fuentes de formación no intencional de HCBD como la fabricación del magnesio y los procesos de incineración. | UN | ويعني التكوين غير المتعمد توليدها كمنتج ثانوي للنفايات غير المطلوبة في إنتاج المذيبات المكلورة بل وكذلك كمصادر محتملة للتكوين غير المتعمد للبيوتادايين سداسي الكلور مثل تصنيع عمليات المغنيسيوم والترميد. |
En la actualidad, la incineración a altas temperaturas se suele realizar en los países desarrollados como técnica de control de emisiones para residuos de la producción de disolventes clorados. | UN | 51 - ويدار في الوقت الحاضر الترميد مرتفع الحرارة عادة في البلدان المتقدمة باعتبار ذلك تقنية للتحكم في الانبعاثات من المخلفات الناتجة عن إنتاج المذيبات المكلورة. |
Sin embargo, aún no se ha logrado el cese total de las emisiones industriales de HCBD con la tecnología existente. La reducción y eliminación de las emisiones industriales de HCBD se puede conseguir mediante procesos modificados y métodos de MTD y MPA que conduzcan a la reducción y eliminación de las emisiones de HCBD procedentes de la producción de disolventes clorados. | UN | غير أن الوقت الكامل لانبعاثات البيوتادايين سداسي الكلور في الصناعة لم يحقق الخفض والتخلص فيما يتعلق بالانبعاثات الصناعية من البيوتادايين سداسي الكلور عن طريق تعديل العمليات وأفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية مما يؤدي إلى الخفض والتخلص من انبعاثات هذه المادة التي تنشأ عن إنتاج المذيبات المكلورة. |
Se habían recibido datos sobre la reducción de las liberaciones generadas en la producción de disolventes clorados de la Unión Europea, el Japón, los Estados Unidos y el Canadá, pero no estaba claro si los países en desarrollo utilizaban procesos similares para producir disolventes clorados, por eso seguían siendo inciertas las posibilidades de reducir las liberaciones no intencionales de estos procesos. | UN | وقال إن بيانات بشأن تخفيض الإطلاقات المتولدة أثناء إنتاج المذيبات المكلورة قد وردت من الاتحاد الأوروبي، واليابان، والولايات المتحدة الأمريكية وكندا، بيد أن من غير الواضح ما إذا كانت البلدان النامية تستخدم عمليات مشابهة لإنتاج المذيبات المكلورة، ومن ثم فإن فرص تخفيض الإطلاقات غير المقصودة من تلك العمليات لا تزال غير أكيدة. |
La reducción y eliminación definitiva de la fabricación de disolventes clorados, entre ellos el percloroetileno, el tricloroetileno y el tetracloruro de carbono, a favor de alternativas más seguras es una forma eficaz de evitar la formación no intencional de HCBD y otros contaminantes orgánicos persistentes. | UN | 55 - ويعتبر خفض، والتخلص في نهاية المطاف من تصنيع المذيبات المكلورة بما في ذلك الإيثيلين بير كلور والإيثيلين ثلاثي الكلور، ورباعي كلوريد الكربون لإحلال البدائل الأكثر أمناً مكانها طريقة فعالة لتلافى التكوين غير المتعمد للبيوتادايين سداسي الكلور وغيرها من الملوثات العضوية الثابتة. |
En el pasado, muchos procesos de limpieza industrial estaban ampliamente basados en el uso de disolventes clorados, concretamente en el 1,1,1-tricloroetano (TCA) y el 1,1,2-tricloro-1,2,2-trifluoroetano (CFC-113). | UN | وفي الماضي، كان الكثير من عمليات التنظيف الصناعي يعتمد بشدة على استخدام المذيبات المكلورة وخاصة الإيثيلين ثلاثي الكلور 1,1,1، وثلاثي كلور 1,1,2 والإيثان ثلاثي الفلورو 1,2,2 (الكربون كلورو فلورو-113). |
La generación del HCBD como subproducto de desecho no intencional durante la producción de disolventes clorados fue mayor que la producción intencional de 14.000 toneladas en 1982, solamente en los Estados Unidos (IPCS, 1994 citado en Lecloux, 2004). | UN | 21 - وكان الإنتاج الثانوي لنفايات هذه المادة بصورة غير متعمدة، والذي تكون خلال إنتاج المذيبات المكلورة أعلى من الإنتاج المتعمد بنحو 000 14 طن في 1982 في الولايات المتحدة بمفردها (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1994 التي نقلها ليكلو 2004). |
En la actualidad, la principal fuente conocida de HCBD en la UE de los 27 Estados miembros es la fabricación de disolventes clorados (especialmente tricloroeteno, tetracloroeteno, tetracloroetileno y tetraclorometano) mediante clorólisis. | UN | 42 - وفي الوقت الحاضر، فإن أهم مصدر معروف للبيوتادايين سداسي الكلور في الدول الأعضاء (السبعة والعشرين في الاتحاد الأوروبي) يتعلق بتصنيع المذيبات المكلورة (وخاصة الإيثين ثلاثي ورباعي الكلور، والإيثيلين رباعي الكلور والميثان رباعي الكلور) من خلال تحليل الكلور. |
Así pues, además de sustituir los disolventes clorados con alternativas más seguras cuando sea económica y técnicamente viable, una medida de control aún más eficiente es reducir y eliminar definitivamente las liberaciones de HCBD producido de manera no intencional durante la fabricación de disolventes clorados como el percloroetileno, el tricloroetileno y el tetracloruro de carbono. | UN | ولذا فإنه بجانب إحلال المذيبات المكلورة ببدائل أكثر أماناً حيثما تكون ممكنة اقتصادياً وتقنياً، فإن توافر رقابة أكثر كفاءة سيؤدي إلى خفض الإطلاقات من الإنتاج غير المتعمد للبيوتادايين سداسي الكلور والتخلص منه في نهاية المطاف خلال تصنيع المذيبات المكلورة بما في ذلك الإيثيلين البيركلورى والإيثيلين ثلاثي الكلور ورباعي كلوريد الكربون. |
Según la información proporcionada por la Asociación Europea de disolventes clorados (ECSA) y el Consejo Mundial del Cloro (WCC), los usos de los hidrocarburos clorados que generan emisiones han sido eliminados o están siendo estrictamente regulados en diversos Estados firmantes, ya que existe una serie de alternativas al uso de los disolventes clorados para estas aplicaciones y se están poniendo en práctica. | UN | 62 - ووفقاً للمعلومات المقدمة من الرابطة الأوروبية للمذيبات المكلورة ومجلس الكلور العالمي، جرى التخلص من الاستخدامات المثيرة للانبعاثات من الهيدروكربونات المكلورة أو إخضاعها للتنظيم الصارم في مختلف الدول الموقعة حيث أصبحت طائفة من البدائل لاستخدام المذيبات المكلورة متوافرة، وأصبحت تمارس في تلك التطبيقات. |
Si bien no hay usos intencionales de HCBD en el Canadá, en 2004 se estimó que aun podría haber liberaciones de HCBD procedentes de fuentes no intencionales, entre ellas, contaminantes de disolventes clorados (máximo calculado en 45g/año) y cloruro férrico o ferroso (máximo calculado en 10 g/año) y subproductos generados por la industria del magnesio (máximo calculado en 7 g/año). | UN | 32 - وعلى الرغم من عدم وجود استخدامات مقصودة للبيوتادايين السداسي الكلور فى كندا، فقط قُدر في عام 2004 أنه قد يستمر انطلاق البيوتادايين السداسي الكلور من مصادر غير مقصودة، بما في ذلك الملوثات في المذيبات المكلورة (بتقدير أقصي هو 45 غ/سنة) وكلوريد الحديديك /الحديد (بتقدير أقصاه 10 غ/سنة) ونواتج ثانوية تتولد من صناعة المغنيزيوم (بتقدير أقصاه 7غ/سنة). |