ويكيبيديا

    "de donantes para el estado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمانحين من أجل الدولة
        
    • للجهات المانحة للدولة
        
    4. El 3 de febrero de 2011, Francia anunció que en junio de 2011 se celebraría en París una conferencia internacional de Donantes para el Estado palestino. UN 4 - وفي 3 شباط/فبراير 2011 أعلنت فرنسا أنه سوف يُعقَد في باريس في حزيران/يونيه 2011 مؤتمر دولي للمانحين من أجل الدولة الفلسطينية.
    7. Recuerda la Conferencia Internacional de Donantes para el Estado Palestino, la Conferencia de Berlín de apoyo a la seguridad civil y el estado de derecho en Palestina y las Conferencias sobre las inversiones en Palestina; UN 7 - تشير إلى المؤتمر الدولي للمانحين من أجل الدولة الفلسطينية ومؤتمر برلين لدعم الأمن المدني الفلسطيني وسيادة القانون ومؤتمر الاستثمار الفلسطيني؛
    7. Recuerda la Conferencia Internacional de Donantes para el Estado Palestino, la Conferencia de Berlín de apoyo a la seguridad civil y el estado de derecho en Palestina y las Conferencias sobre las inversiones en Palestina; UN 7 - تشير إلى المؤتمر الدولي للمانحين من أجل الدولة الفلسطينية ومؤتمر برلين لدعم الأمن المدني الفلسطيني وسيادة القانون ومؤتمر الاستثمار الفلسطيني؛
    Recordando la Conferencia internacional de Donantes para el Estado palestino, celebrada en París el 17 de diciembre de 2007, la Conferencia de Berlín de apoyo a la seguridad civil y el estado de derecho en Palestina, celebrada el 24 de junio de 2008, y la Conferencia sobre las inversiones en Palestina, celebrada en Belén del 21 al 23 de mayo de 2008, UN وإذ تشير إلى المؤتمر الدولي للمانحين من أجل الدولة الفلسطينية المعقود في باريس في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، ومؤتمر برلين لدعم الأمن المدني الفلسطيني وسيادة القانون المعقود في 24 حزيران/يونيه 2008، ومؤتمر الاستثمار الفلسطيني المعقود في بيت لحم في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2008،
    La Conferencia de Anápolis, seguida por la conferencia internacional de Donantes para el Estado palestino, celebrada en París el 17 de diciembre, copresidida por Francia, Noruega, la Unión Europea y Tony Blair, Representante del Cuarteto, dio un importante impulso al proceso de paz. UN 20 - وأعطى مؤتمر آنابوليس، الذي أعقبه المؤتمر الدولي للجهات المانحة للدولة الفلسطينية الذي عقد في باريس في 17 كانون الأول/ديسمبر، وشاركت في رئاسته فرنسا والنرويج والاتحاد الأوروبي وممثل المجموعة الرباعية توني بلير، زخما كبيرا لعملية السلام.
    7. Recuerda la Conferencia internacional de Donantes para el Estado palestino, celebrada en París el 17 de diciembre de 2007, la Conferencia de Berlín de apoyo a la seguridad civil y el estado de derecho en Palestina, celebrada el 24 de junio de 2008, y la Conferencia sobre las inversiones en Palestina, celebrada en Belén del 21 al 23 de mayo de 2008; UN 7 - تشير إلى المؤتمر الدولي للمانحين من أجل الدولة الفلسطينية المعقود في باريس في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، ومؤتمر برلين لدعم الأمن المدني الفلسطيني وسيادة القانون المعقود في 24 حزيران/يونيه 2008، ومؤتمر الاستثمار الفلسطيني المعقود في بيت لحم في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2008؛
    La Autoridad Palestina siguió reduciendo su dependencia de la asistencia de donantes externos y ha rebajado a la mitad su dependencia de la asistencia de los donantes desde la Conferencia Internacional de Donantes para el Estado Palestino, celebrada en París en 2007. UN 91 - وواصلت السلطة الفلسطينية الحد من اعتمادها على المساعدات التي تقدمها الجهات المانحة الخارجية، وقلصت إلى النصف من اعتمادها على مساعدات الجهات المانحة منذ المؤتمر الدولي للمانحين من أجل الدولة الفلسطينية، الذي عقد في باريس في عام 2007.
    Recordando la Conferencia internacional de Donantes para el Estado palestino, celebrada en París el 17 de diciembre de 2007, la Conferencia de Berlín de apoyo a la seguridad civil y el estado de derecho en Palestina, celebrada el 24 de junio de 2008, y las Conferencias sobre las inversiones en Palestina, celebradas en Belén del 21 al 23 de mayo de 2008 y los días 2 y 3 de junio de 2010, UN وإذ تشير إلى المؤتمر الدولي للمانحين من أجل الدولة الفلسطينية الذي عقد في باريس في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 ومؤتمر برلين لدعم الأمن المدني الفلسطيني وسيادة القانون الذي عقد في 24 حزيران/يونيه 2008 ومؤتمر الاستثمار الفلسطيني الذي عقد في بيت لحم في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2008 وفي 2 و 3 حزيران/يونيه 2010،
    7. Recuerda la Conferencia internacional de Donantes para el Estado palestino, celebrada en París el 17 de diciembre de 2007, la Conferencia de Berlín de apoyo a la seguridad civil y el estado de derecho en Palestina, celebrada el 24 de junio de 2008, y las Conferencias sobre las inversiones en Palestina, celebradas en Belén del 21 al 23 de mayo de 2008 y los días 2 y 3 de junio de 2010; UN 7 - تشير إلى المؤتمر الدولي للمانحين من أجل الدولة الفلسطينية الذي عقد في باريس في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 ومؤتمر برلين لدعم الأمن المدني الفلسطيني وسيادة القانون الذي عقد في 24 حزيران/يونيه 2008 ومؤتمر الاستثمار الفلسطيني الذي عقد في بيت لحم في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2008 وفي 2 و 3 حزيران/يونيه 2010؛
    Recordando la Conferencia Internacional de Donantes para el Estado Palestino, celebrada en París el 17 de diciembre de 2007, la Conferencia de Berlín de apoyo a la seguridad civil y el estado de derecho en Palestina, celebrada el 24 de junio de 2008, y las Conferencias sobre las inversiones en Palestina, celebradas en Belén del 21 al 23 de mayo de 2008 y los días 2 y 3 de junio de 2010, UN وإذ تشير إلى المؤتمر الدولي للمانحين من أجل الدولة الفلسطينية الذي عقد في باريس في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 ومؤتمر برلين لدعم الأمن المدني الفلسطيني وسيادة القانون الذي عقد في 24 حزيران/يونيه 2008 ومؤتمر الاستثمار الفلسطيني الذي عقد في بيت لحم في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2008 وفي 2 و 3 حزيران/يونيه 2010،
    Recordando la Conferencia Internacional de Donantes para el Estado Palestino, celebrada en París el 17 de diciembre de 2007, la Conferencia de Berlín de apoyo a la seguridad civil y el estado de derecho en Palestina, celebrada el 24 de junio de 2008, y las Conferencias sobre las inversiones en Palestina, celebradas en Belén del 21 al 23 de mayo de 2008 y los días 2 y 3 de junio de 2010, UN وإذ تشير إلى المؤتمر الدولي للمانحين من أجل الدولة الفلسطينية الذي عقد في باريس في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 ومؤتمر برلين لدعم الأمن المدني الفلسطيني وسيادة القانون الذي عقد في 24 حزيران/يونيه 2008 ومؤتمر الاستثمار الفلسطيني الذي عقد في بيت لحم في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2008 وفي 2 و 3 حزيران/يونيه 2010،
    Recordando la Conferencia Internacional de Donantes para el Estado Palestino, celebrada en París el 17 de diciembre de 2007, la Conferencia de Berlín de apoyo a la seguridad civil y el estado de derecho en Palestina, celebrada el 24 de junio de 2008, y las Conferencias sobre las inversiones en Palestina, celebradas en Belén del 21 al 23 de mayo de 2008 y los días 2 y 3 de junio de 2010, UN وإذ تشير إلى المؤتمر الدولي للمانحين من أجل الدولة الفلسطينية الذي عقد في باريس في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 ومؤتمر برلين لدعم الأمن المدني الفلسطيني وسيادة القانون الذي عقد في 24 حزيران/يونيه 2008 ومؤتمري الاستثمار الفلسطيني اللذين عقدا في بيت لحم في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2008 وفي 2 و 3 حزيران/يونيه 2010،
    7. Recuerda la Conferencia Internacional de Donantes para el Estado Palestino, celebrada en París el 17 de diciembre de 2007, la Conferencia de Berlín de apoyo a la seguridad civil y el estado de derecho en Palestina, celebrada el 24 de junio de 2008, y las Conferencias sobre las inversiones en Palestina, celebradas en Belén del 21 al 23 de mayo de 2008 y los días 2 y 3 de junio de 2010; UN 7 - تشير إلى المؤتمر الدولي للمانحين من أجل الدولة الفلسطينية الذي عقد في باريس في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 ومؤتمر برلين لدعم الأمن المدني الفلسطيني وسيادة القانون الذي عقد في 24 حزيران/يونيه 2008 ومؤتمري الاستثمار الفلسطيني اللذين عقدا في بيت لحم في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2008 وفي 2 و3 حزيران/يونيه 2010؛
    Hasta marzo de 2008, el Japón ha desembolsado un total de más de 938 millones de dólares en concepto de asistencia a los palestinos, y se ha comprometido a ampliar esa suma en 150 millones de dólares más, compromiso que asumió en la Conferencia Internacional de Donantes para el Estado Palestino, celebrada en París en diciembre de 2007; UN وإلى غاية آذار/مارس 2008، أنفقت اليابان أكثر من 938 مليون دولار لمساعدة الفلسطينيين، وهي ملتزمة بتقديم مبلغ إضافي قدره 150 مليون دولار، كانت قد تعهدت به في المؤتمر الدولي للجهات المانحة للدولة الفلسطينية في باريس، في كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    En diciembre, en representación del Ministro de Relaciones Exteriores, Yang Jiechi, el Enviado Especial, Sun Bigan, asistió a la Conferencia internacional de Donantes para el Estado palestino, celebrada en París en que anunció que China donaría 80 millones de yuan a Palestina entre 2008 y 2010. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، حضر المبعوث الخاص سون بيغان، بالنيابة عن وزير الخارجية يانغ جييشي، المؤتمر الدولي للجهات المانحة للدولة الفلسطينية الذي عقد في باريس . وأعلن أن الصين ستتبرع لفلسطين بمبلغ قدره 80 مليون رانمينمبي في الفترة من عام 2008 إلى عام 2010.
    En diciembre, en representación del Ministro de Relaciones Exteriores, Yang Jiechi, el Enviado Especial, Sun Bigan, asistió a la Conferencia internacional de Donantes para el Estado palestino, celebrada en París en que anunció que China donaría 80 millones de yuan a Palestina entre 2008 y 2010. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، حضر المبعوث الخاص سون بيغان، بالنيابة عن وزير الخارجية يانغ جييشي، المؤتمر الدولي للجهات المانحة للدولة الفلسطينية الذي عقد في باريس . وأعلن أن الصين ستتبرع لفلسطين بمبلغ قدره 80 مليون رانمينمبي في الفترة من عام 2008 إلى عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد