ويكيبيديا

    "de dong" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دونغ فييتنامي
        
    • دي دونغ
        
    Es política del Gobierno invertir un promedio de 400 millones de dong por cada una de las 1.870 comunas pobres. UN وتقضي سياسة الحكومة باستثمار 400 مليون دونغ فييتنامي في المتوسط لكل كوميون من 870 1 كوميونات فقيرا.
    El Gobierno destina 200 mil millones de dong anuales de su presupuesto a la creación de empleo. UN وتنفق الحكومة سنويا 200 بليون دونغ فييتنامي من ميزانيتها على توليد فرص العمل.
    En particular, el Banco ha incrementado el límite de los préstamos de 3 a 7 millones de dong y ha ampliado el plazo de pago de 30 a 60 meses. UN وخاصة، رفع المصرف سقف الائتمان من 3 ملايين إلى 7 ملايين دونغ فييتنامي ومدد فترة الاستحقاق من 30 إلى 60 شهرا.
    El monto total de las multas fue superior a 103.000 millones de dong. UN وبلغ مجموع الغرامات ما يزيد عن 103 بلايين دونغ فييتنامي.
    ¿No te dije que prepararas la reactivación de la Ley de dong? Open Subtitles ألم أخبرك بِأن تُجهز وثيقة قانونية لِأدارة قانون "دي دونغ
    El programa recibirá el apoyo del Fondo nacional para la creación de empleo, que se estima en 4,8 billones de dong vietnamitas anuales, y de otras fuentes de inversión, entre ellos el presupuesto del Estado y el patrocinio del Gobierno. UN والبرنامج سيدعمه صندوق وطني لخلق فرص عمل، رأسماله ٤,٨ ترليون دونغ فييتنامي سنويا، ومصادر استثمار أخرى تتضمن ميزانية الدولة ورعاية الحكومة.
    La Confederación del trabajo de Viet Nam ha proporcionado préstamos por valor de 137.140 millones de dong a 10.000 mujeres trabajadoras para mejorar la economía de sus hogares. UN وقد قدم اتحاد عمال فييت نام قروضا تبلغ قيمتها 137.14 بليون دونغ فييتنامي إلى 000 10 عاملة وموظفة بغية تنمية اقتصاد الأسرة المعيشية.
    Especialmente, desde 1999, con la política del Estado de prestar menos de 10 millones de dong sin necesidad de garantía hipotecaria, las mujeres han podido tener un mejor acceso al crédito. UN ونجد بوجه خاص منذ عام 1999 أن سياسة الدولة القاضية بإقراض ما يقل عن 10 ملايين دونغ فييتنامي دون اقتضاء رهن جعلت في إمكان النساء التمتع بمزيد من إمكانيات الحصول على قروض.
    De conformidad con las nuevas reglamentaciones, en vigor desde 2003, las unidades familiares, las cooperativas y las empresas pequeñas y medianas pueden recibir préstamos de hasta 15 millones de dong del fondo nacional para el empleo sin necesidad de una hipoteca. UN ووفقا للأنظمة الجديدة، تستطيع الأسر المعيشية والتعاونيات والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تحصل على قروض تقل عن 15 مليون دونغ فييتنامي من الصندوق الوطني للتنمية بدون ضمان.
    En los primeros tres años de su ejecución, al 30 de junio de 2003, 57 de las 90 sucursales del Banco habían otorgado préstamos a 1,3 millones de mujeres por un valor total de 5,134 billones de dong. UN وبعد ثلاث سنوات من التنفيذ، بحلول 30 حزيران/يونيه 2003، كان 57 فرعا من مجموع 90 فرعا للمصرف قد منحت قروضا ائتمانية لـ 1.3 مليون امرأة وبلغ مجموع قيمة القروض 5134 بلايين دونغ فييتنامي.
    El Gobierno impondrá multas de 500.000 a 1,5 millones de dong a quienes violen las directrices y normas relativas a la atención de la salud de las trabajadoras. UN فتفرض الحكومة غرامة مالية تتراوح بين 000 500 و 1.5 مليون دونغ فييتنامي على من ينتهك المبادئ التوجيهية والقواعد الخاصة بالرعاية الصحية للعاملات.
    Las que trabajaban como amas de casa ganaban un promedio de 10 millones de dong por mes y recibían alojamiento y comida. UN وتحصل العاملات في مجال التدبير المنـزلي على مبلغ معدله 10 ملايين دونغ فييتنامي شهريا إضافة إلى تزويدهن بوجبات الطعام والسكن.
    En Macao: las trabajadoras vietnamitas estaban empleadas principalmente como amas de casa y tenían un sueldo mensual medio de 5 millones de dong. UN 176 - في ماكاو: تعمل العاملات الفييتناميات بشكل رئيسي في التدبير المنـزلي براتب معدله 5 ملايين دونغ فييتنامي شهريا.
    Entre ellos había 123.000 grupos de mujeres con casi 300.000 préstamos y una suma pendiente de más de 3000 millones de dong, de los cuales los más pequeños eran de 10 millones. UN ومن بين هؤلاء، هناك 000 123 مجموعة نسائية حاصلة على ما يقرب من 000 300 قرض ويزيد مقدار المبالغ المستحقة الدفع عليها عن 000 3 بليون دونغ فييتنامي، ويبلغ مقدار أقل قرض منها 10 مليون دونغ فييتنامي.
    En consecuencia, se estableció un Fondo de Seguridad Social, que para junio de 1998 disponía de más de 8.000 millones de dong vietnamitas, y se ha ampliado la cobertura de la seguridad social a los asalariados de todos los sectores económicos. UN ونتيجة لذلك تم إنشاء صندوق للتأمين الاجتماعي بلغ مجموع ودائعه أكثر من ٨ بلايين دونغ فييتنامي بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٨، وتم توسيع نطاق التأمين الاجتماعي ليشمل العاملين بأجر في جميع القطاعات الاقتصادية.
    En el artículo 119 se establece que los que participen en la trata de mujeres podrán ser sentenciados a penas de prisión de 2 a 20 años y multas de 5 a 50 millones de dong. UN - تنص المادة 119 منه على إمكان الحكم على الضالعين في الإتجار بالمرأة بالسجن لمدة سنتين إلى 20 سنة وبغرامة قدرها 5 ملايين إلى 50 مليون دونغ فييتنامي.
    En el artículo 254 se establece que los que alberguen prostitutas podrán recibir penas de prisión de un año a cadena perpetua y multas de 5 a 100 millones de dong. UN - وتنص المادة 254 منه على إمكان الحكم على الضالعين في إيواء البغايا بالسجن لمدة سنة واحدة إلى السجن مدى الحياة وبغرامة قدرها 5 ملايين إلى 100 مليون دونغ فييتنامي.
    En el artículo 255 se establece que los que actúen como intermediarios en el negocio de la prostitución podrán recibir sentencias de prisión de 6 meses a 20 años y multas de 1 a 10 millones de dong. UN - وتنص المادة 255 منه على إمكان الحكم على الذين يقومون بدور الوسطاء في البغاء بالسجن لمدة 6 أشهر إلى 20 سنة وبغرامة قدرها مليون إلى 10 ملايين دونغ فييتنامي.
    En el artículo 256 se establece que los que mantengan relaciones sexuales con menores podrán recibir penas de prisión de 1 a 15 años y multas de 5 a 10 millones de dong. UN - وتنص المادة 256 منه على إمكان الحكم على الذين يمارسون الإتصال الجنسي مع القُصّر بالسجن لمدة سنة واحدة إلى 15 سنة وبغرامة قدرها 5 ملايين إلى 10 ملايين دونغ فييتنامي.
    En 1999, los bancos concedieron créditos a 2.340 hogares por un total de 4,086 billones de dong, 797.000 millones más que en 1998, y las mujeres fueron receptoras de los créditos en el 40% de los casos. UN وفي عام 1999، زودت المصارف 340 2 أسرة معيشية بقروض تبلغ قيمتها 086 4 بليون دوغ فييتنامي، أي بما يزيد بمبلغ 797 بليون دونغ فييتنامي عن قيمة ما قدمته منها في عام 1998، وشكلت النساء 40 في المائة من المقترضين المسجلين.
    Mientras estábamos con Yoo Jong Ho... no mencionó enviar tropas o la Ley de dong. Open Subtitles "وفي أثناء مانحنُ عالقون مع "يو جونغ هو" فالملك لم يذكُر أي شيء بِشأن أرسال أي جُنود الى "مينغ" أو أدارة قانون "دي دونغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد