Los fondos para la participación en la financiación de los gastos proceden de dos fuentes principales: | UN | وترد أموال تقاسم التكاليف من مصدرين رئيسيين: |
En el cuadro 1 figuran estimaciones de las corrientes financieras nacionales procedentes de dos fuentes principales: los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | ٣٠ - يتضمن الجدول ١ تقديرات للتدفقات المالية المحلية مستمدة من مصدرين رئيسيين هما: الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
Presenta luego resultados de actividades sustantivas tomados de dos fuentes principales de información empírica: evaluaciones importantes hechas a nivel del PNUD en general y evaluaciones hechas por los fondos y programas vinculados con el PNUD. | UN | ثم يقدم النتائج الموضوعية للأداء من مصدرين رئيسيين من مصادر الأدلة العملية هما تقييمات البرنامج الإنمائي على مستوى الشركات والتقييمات الكاملة الواردة من الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج. |
La administración espera que la aplicación de un sistema de planificación de los recursos institucionales hará posible la obtención de beneficios procedentes de dos fuentes principales: | UN | 12 - وتتوقع الإدارة أن يؤدي تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة إلى تحقيق فوائد مستمدة من مصدرين رئيسيين: |
En el análisis se argumentó que esas inversiones iniciales y las prácticas racionales de gestión ayudarán a largo plazo a alcanzar la etapa de la autofinanciación para la ordenación forestal sostenible a través de la capacidad sostenida para la generación de ingresos de dos fuentes principales: los servicios del ecosistema y los productos forestales. | UN | وبيَّن التحليل أن هذه الاستثمارات المسبقة والممارسات الإدارية الرشيدة ستفضي في نهاية المطاف إلى إرساء آليات للتمويل الذاتي اللازم للإدارة المستدامة للغابات على المدى الطويل، وذلك من خلال توفير قدرة مستدامة على كسب الدخل من مصدرين رئيسيين هما: خدمات النظام الإيكولوجي، ومنتجات الغابات. |
b) Vínculos con los servicios: el crecimiento de la productividad de los servicios dimana de dos fuentes principales: la reorganización de escala y la aplicación de nuevas tecnologías producidas por la industria manufacturera, como la microelectrónica. | UN | )ب( الصلات مع الخدمات: ينشأ النمو في إنتاجية الخدمات من مصدرين رئيسيين: إعادة تنظيم الحجم، وتطبيق التكنولوجيات الجديدة التي تنتجها الصناعة التحويلية، مثل الالكترونيات الدقيقة. |
En este capítulo, los datos se derivan de dos fuentes principales: Balance of Payments Statistics Yearbook del Fondo Monetario Internacional (FMI) para los ingresos y los gastos relacionados con los viajes internacionales y el Anuario de Estadísticas del Turismo de la Organización Mundial de Turismo (OMT) para las llegadas de turistas internacionales. | UN | وفي هذا الفصل تستمد البيانات من مصدرين رئيسيين هما: " الحولية اﻹحصائية لموازين المدفوعات " ، التي يعدها صندوق النقد الدولي، فيما يتعلق ببيانات ايرادات السفر الدولي ومصروفاته، " وحولية احصائيات السياحة " ، التي تعدها المنظمة العالمية للسياحة، فيما يتعلق ببيانات عدد السائحين الدوليين الوافدين. |
En 1996, los ingresos del UNICEF provinieron de dos fuentes principales: los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales aportaron 607 millones de dólares (64%) a los ingresos totales, y el sector no gubernamental y el sector privado aportaron 300 millones de dólares (32%). | UN | وفي عام ١٩٩٦ حصلت اليونيسيف على إيراداتها من مصدرين رئيسيين: الحكومات والمنظمات غير الحكومية، التي أسهمت بمبلغ ٦٠٧ ملايين من الدولارات )٦٤ في المائة( من إجمالي اﻹيرادات، والمصادر غير الحكومية/القطاع الخاص، التي وفرت ٣٠٠ مليون دولار )٣٢ في المائة(. |
En 1997, los ingresos del UNICEF provinieron de dos fuentes principales: los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales aportaron 595 millones de dólares (66%) a los ingresos totales, y el sector no gubernamental y el sector privado aportaron 284 millones de dólares (31%). | UN | وفي عام ١٩٩٧ حصلت اليونيسيف على إيراداتها من مصدرين رئيسيين: الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية التي أسهمت بمبلغ ٥٩٥ مليون دولار )٦٦ في المائة( من إجمالي اﻹيرادات، والمصادر غير الحكومية/القطاع الخاص، التي وفرت ٢٨٤ مليون دولار )٣١ في المائة(. |
Como en años anteriores, los ingresos del UNICEF provinieron en 1998 de dos fuentes principales: los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales, que aportaron 606 millones de dólares (el 63%) a los ingresos totales; y el sector no gubernamental y el sector privado, que aportaron 318 millones de dólares (el 33%). | UN | ومثلما حدث في السنوات السابقة، استمدت اليونيسيف إيراداتها في عام ١٩٩٨ من مصدرين رئيسيين: الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية التي أسهمت بمبلغ ٦٠٦ ملايين دولار )٦٣ في المائة( من مجموع اﻹيرادات؛ والمصادر غير الحكومية/ مصادر القطاع الخاص التي قدمت ٣١٨ مليون دولار )٣٣ في المائة(. |
Igual que en los años anteriores, en 1999 el UNICEF obtuvo sus ingresos de dos fuentes principales: los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales, que aportaron 699 millones de dólares (63% del total de ingresos) y las fuentes no gubernamentales y del sector privado, que aportaron 371 millones de dólares (34%). | UN | وكما حدث في السنوات السابقة، فقد حصلت اليونيسيف على إيراداتها في عام 1998 من مصدرين رئيسيين هما الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية التي أسهمت بمبلغ 699 مليون دولار (63 في المائة) من مجموع الإيرادات؛ والمصادر غير الحكومية/مصادر القطاع الخاص التي وفرت 371 مليون دولار (34 في المائة). |