| Ninguna persona podrá ser miembro de la Mesa durante más de dos mandatos consecutivos. | UN | ولا يمكن ﻷي عضو من أعضاء المكتب أن يظل عضوا في المكتب ﻷكثر من ولايتين متتاليتين. |
| Ninguna persona podrá ser miembro de la Mesa durante más de dos mandatos consecutivos. | UN | ولا يجوز ﻷي عضو من أعضاء المكتب أن يبقى عضواً في المكتب ﻷكثر من ولايتين متتاليتين. |
| Los miembros no ejercieron sus funciones durante más de dos mandatos consecutivos. | UN | ولا يحق للأعضاء أن يخدموا لأكثر من فترتي ولايتين متتاليتين. |
| Los miembros no ejercerán sus funciones durante más de dos mandatos consecutivos. | UN | ولا يعمل الأعضاء لأكثر من فترتين متتابعتين. |
| Los representantes no podrían ejercer más de dos mandatos consecutivos a menos que pasasen a ser miembros de oficio. | UN | ولا يجوز للممثلين أن يعملوا أكثر من فترتين متعاقبتين إلا إذا أصبحوا أعضاء بحكم منصبهم. |
| 6. Los miembros del comité de supervisión del artículo 6 podrán cumplir un máximo de dos mandatos consecutivos. | UN | 6- يكون أعضاء اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6 مؤهلين للعمل في هذه اللجنة لفترتين متعاقبتين كحد أقصى. |
| Núm. 6: Los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que aún no lo hayan hecho deberían adoptar disposiciones para limitar los mandatos de sus jefes ejecutivos a un máximo de dos mandatos consecutivos, de una duración máxima de cinco años cada uno. | UN | رقم 6: ينبغي للهيئات التشريعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعتمد شروطاً تُقيِّد مدة تولي الرؤساء التنفيذيين لمناصبهم بفترتين متعاقبتين كحد أقصى لا تتجاوز كل منهما خمس سنوات، وذلك في حالة عدم اعتماد هذه الشروط حتى الآن. |
| Ninguna persona podrá ser miembro de la Mesa durante más de dos mandatos consecutivos. | UN | ولا يجوز ﻷي عضو من أعضاء المكتب أن يبقى عضواً في المكتب ﻷكثر من ولايتين متتاليتين. |
| El Primer Ministro, los viceprimerministros y los consejeros de Estado no pueden desempeñar sus funciones durante más de dos mandatos consecutivos. | UN | ولا يمكن لرئيس مجلس الوزراء ونوابه ومستشاري الدولة أن يشغلوا مناصبهم لأكثر من ولايتين متتاليتين. |
| Una misma persona no puede ocupar el cargo de Presidente durante más de dos mandatos consecutivos. | UN | ولا يجوز للشخص الواحد تولي رئاسة الدولة لأكثر من ولايتين متتاليتين. |
| La Mesa de esos órganos subsidiarios se elegirá prestando la debida atención al principio de representación geográfica equitativa y no desempeñará más de dos mandatos consecutivos. | UN | وينتخب أعضاء هذه الهيئات الفرعية مع المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل ، ولا يعملون أكثر من ولايتين متتاليتين. |
| Los miembros no ejercerán sus funciones durante más de dos mandatos consecutivos. | UN | ولا يحق للأعضاء أن يخدموا لأكثر من فترتي ولايتين متتاليتين. |
| Los miembros no ejercerán sus funciones durante más de dos mandatos consecutivos. | UN | ولا يحق للأعضاء أن يخدموا لأكثر من فترتي ولايتين متتاليتين. |
| Los miembros no ejercerán sus funciones durante más de dos mandatos consecutivos. | UN | ولا يحق للأعضاء أن يخدموا لأكثر من فترتي ولايتين متتاليتين. |
| Los miembros no ejercerán sus funciones durante más de dos mandatos consecutivos. | UN | ولا يعمل الأعضاء لأكثر من فترتين متتابعتين. |
| Los miembros no ejercerán sus funciones durante más de dos mandatos consecutivos. | UN | ولا يعمل الأعضاء لأكثر من فترتين متتابعتين. |
| Los representantes no podrían ejercer más de dos mandatos consecutivos a menos que pasasen a ser miembros de oficio. | UN | ولا يجوز للممثلين أن يعملوا أكثر من فترتين متعاقبتين إلا إذا أصبحوا أعضاء بحكم المنصب. |
| 6. Los miembros del comité de supervisión del artículo 6 podrán desempeñar un máximo de dos mandatos consecutivos. | UN | 6- يكون أعضاء اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6 مؤهلين للعمل في هذه اللجنة لفترتين متعاقبتين كحد أقصى. |
| Los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que aún no lo hayan hecho deberían adoptar disposiciones para limitar los mandatos de sus jefes ejecutivos a un máximo de dos mandatos consecutivos, de una duración máxima de cinco años cada uno. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية للمؤسسات في منظومة الأمم المتحدة أن تعتمد شروطاً تُقيِّد مدة تولي الرؤساء التنفيذيين لمناصبهم بفترتين متعاقبتين كحد أقصى لا تتجاوز كل منها خمس سنوات، وذلك في حالة عدم اعتماد هذه الشروط حتى الآن. |
| El Presidente y los Vicepresidentes serán elegidos teniendo debidamente en cuenta la necesidad de asegurar una distribución geográfica equitativa y una representación adecuada de los países Partes afectados, en particular los de África, pero sin olvidar a los países Partes afectados de otras regiones, y no podrán ser miembros de la Mesa durante más de dos mandatos consecutivos. | UN | ويولى الاعتبار الواجب لدى انتخاب الرئيس ونوابه لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي للبلدان المتأثرة الأطراف، ولا سيما الأفريقية منها، على ألا تُهمل البلدان المتأثرة الأطراف في مناطق أخرى، ولا تزيد مدة خدمة الرئيس ونوابه عن ولايتين متتاليتين. |
| 5. Los miembros se elegirán por un mandato de dos años, y podrán cumplir un máximo de dos mandatos consecutivos. | UN | 5- ويضطلع كل عضو بولاية مدتها سنتان ويجوز له الاضطلاع بولايتين متتاليتين كحد أقصى. |
| • El mandato será de tres años en todos los casos; ningún grupo regional podrá ocupar el mismo cargo durante más de dos mandatos consecutivos. | UN | ● تكون مـدة الولايــة فـي كل منصب ثـلاث سنوات. وينبغي ألا تشغل أي مجموعـة إقليميـة نفس المنصب لمدة تزيد على ولايتين متتابعتين. |
| Con arreglo a la decisión RC-1/6, los miembros del Comité de Examen de Productos Químicos desempeñarán sus funciones por no más de dos mandatos consecutivos. | UN | 5 - ووفقاً لمقرر اتفاقية روتردام - 1/6 يجوز لأعضـاء لجنة استعراض المواد الكيميائية العمل لفترة لا تتجاوز ولايتين متتاليتين. |