ويكيبيديا

    "de dos tercios de los estados partes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثلثي الدول الأطراف
        
    • ثلثا الدول الأطراف
        
    • الثلثين من الدول اﻷطراف
        
    • الدول اﻷطراف المكونة من ثلثي هذه
        
    • ثلثي هذه الدول
        
    • ثلثي الدول اﻷطراف في
        
    • أصوات ثلثي الممثلين
        
    4. Los Estados Partes deciden que una mayoría de dos tercios de los Estados Partes podrá pedir que se convoque a una reunión extraordinaria de la Conferencia General. UN 4 وقررت الدول الأطراف أنه يجوز أن تطلب أغلبية ثلثي الدول الأطراف عقد اجتماع استثنائي للمؤتمر العام.
    4. Los Estados Partes deciden que una mayoría de dos tercios de los Estados Partes podrá pedir que se convoque a una reunión extraordinaria de la Conferencia General. UN 4 وقررت الدول الأطراف أنه يجوز أن تطلب أغلبية ثلثي الدول الأطراف عقد اجتماع استثنائي للمؤتمر العام.
    Toda enmienda adoptada por una mayoría de dos tercios de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia será sometida por el Secretario General a todos los Estados Partes para su aceptación. UN ويقدم الأمين العام أي تعديل، يعتمده المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة، إلى جميع الدول الأطراف لقبوله.
    Toda enmienda adoptada por una mayoría de dos tercios de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia será sometida por el Secretario General a todos los Estados Partes para su aceptación. UN ويقدم الأمين العام أي تعديل، يعتمده المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة، إلى جميع الدول الأطراف لقبوله.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 72 de la Convención, el quórum necesario para la reunión es de dos tercios de los Estados Partes. UN عملا بأحكام الفقرة 4 من المادة 72 من الاتفاقية، يُعقد الاجتماع باكتمال النصاب اللازم وهو ثلثا الدول الأطراف.
    Se recordará que en su Decimocuarta Reunión, los Estados partes decidieron que la enmienda entraría en vigor cuando hubiera sido aceptada, mediante la correspondiente notificación al Secretario General como depositario, por una mayoría de dos tercios de los Estados Partes. UN وتجدر اﻹشارة الى أن الدول اﻷطراف قررت في اجتماعها الرابع عشر أن يبدأ نفاذ التعديل لدى قبوله من جانب أغلبية الثلثين من الدول اﻷطراف التي أرسلت إخطارا بذلك الى اﻷمين العام بوصفه الوديع للاتفاقية.
    Toda enmienda adoptada por una mayoría de dos tercios de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia será sometida por el Secretario General a todos los Estados Partes para su aceptación. UN ويقدم الأمين العام أي تعديل يعتمده المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة إلى جميع الدول الأطراف لقبوله.
    Toda enmienda adoptada por una mayoría de dos tercios de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia será sometida por el Secretario General a todos los Estados Partes para su aceptación. UN ويقدم الأمين العام أي تعديل يعتمده المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوتة إلى جميع الدول الأطراف لقبوله.
    Toda enmienda adoptada por una mayoría de dos tercios de los Estados Partes presentes y votantes en la conferencia será sometida por el Secretario General de las Naciones Unidas a todos los Estados Partes para su aceptación. UN ويقدم الأمين العام أي تعديل يعتمده المؤتمر بأغلبية ثلثي الدول الأطراف الحاضرة المصوتة إلى جميع الدول الأطراف لقبوله.
    El Gobierno debe ratificar la enmienda, toda vez que su entrada en vigor requiere la ratificación de dos tercios de los Estados Partes. UN فالحكومة بحاجة إلى التصديق على التعديل لأن نفاذه يتوقف على تصديق ثلثي الدول الأطراف.
    El quórum estará constituido por los representantes de dos tercios de los Estados Partes en la Convención. UN يتشكل النصاب القانوني بحضور ممثلي ثلثي الدول الأطراف في الاتفاقية.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 34 de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, el quórum necesario para la reunión es de dos tercios de los Estados Partes. UN عملا بالفقرة 5 من المادة 34 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، يكتمل نصاب الاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 43 de la Convención, el quórum necesario para la reunión es de dos tercios de los Estados Partes. UN وعملا بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 43 de la Convención, el quórum necesario para la reunión es de dos tercios de los Estados Partes. UN وعملا بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 43 de la Convención, el quórum necesario para la reunión es de dos tercios de los Estados Partes. UN وعملا بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 43 de la Convención, el quórum necesario para la reunión es de dos tercios de los Estados Partes. UN وعملا بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للاجتماع بحضور ثلثي الدول الأطراف.
    A fin de que la enmienda entre en vigor se debe recibir la aceptación de dos tercios de los Estados Partes. UN ولكي يدخل التعديل حيز النفاذ يجب توفر القبول من ثلثي الدول الأطراف.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 43 de la Convención, el quórum necesario para la reunión es de dos tercios de los Estados Partes. UN وعملاً بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للجلسة بحضور ثلثي الدول الأطراف.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 43 de la Convención, el quórum necesario para la reunión es de dos tercios de los Estados Partes. UN وعملاً بالفقرة 5 من المادة 43 من الاتفاقية، يكتمل النصاب القانوني للجلسة بحضور ثلثي الدول الأطراف.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 72 de la Convención, el quórum necesario para la reunión es de dos tercios de los Estados Partes. UN وعملا بأحكام الفقرة 4 من المادة 72 من الاتفاقية، يُعقد الاجتماع باكتمال النصاب اللازم وهو ثلثا الدول الأطراف.
    Se recordará que en su Decimocuarta Reunión, los Estados partes decidieron que la enmienda entraría en vigor cuando hubiera sido aceptada, mediante la correspondiente notificación al Secretario General como depositario, por una mayoría de dos tercios de los Estados Partes. UN ويجدر التذكير بأن الدول اﻷطراف قررت في اجتماعها الرابع عشر، أن يبدأ نفاذ التعديل لدى قبوله من جانب أغلبية الثلثين من الدول اﻷطراف التي أرسلت إخطارا بذلك الى اﻷمين العام بوصفه الوديع للاتفاقية.
    Que la enmienda entre en vigor cuando haya sido aprobada por la Asamblea General y aceptada, mediante la correspondiente notificación al Secretario General como depositario, por una mayoría de dos tercios de los Estados Partes. UN أن يبدأ نفاذ التعديل عندما تقره الجمعية العامة وتقبله أغلبية الدول اﻷطراف المكونة من ثلثي هذه الدول والتي تبلغ اﻷمين العام بذلك بوصفه الوديع.
    Pero esa decisión se hará efectiva únicamente con la aprobación por escrito de dos tercios de los Estados Partes en las convenciones correspondientes. UN غير أن بدء نفاذ هذا القرار لن يتم إلا بعد الموافقة الكتابية من ثلثي الدول اﻷطراف في الاتفاقيات المعنية.
    Cuando una propuesta haya sido aprobada o rechazada no podrá ser examinada de nuevo en la misma Reunión de los Estados Partes, a menos que la Reunión lo decida así por mayoría de dos tercios de los Estados Partes presentes y votantes. UN متى اعتمد مقترح أو رفض، لا تجوز إعادة بحثه في اجتماع الدول اﻷطراف نفسه، ما لم يقرر الاجتماع ذلك بأغلبية أصوات ثلثي الممثلين الحاضرين والمصوتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد