El Fondo de Dotación de Capital acumula inversiones y también recibe contribuciones voluntarias. | UN | ويراكم صندوق الهبات إيرادات الاستثمارات ويتلقى التبرعات أيضا. |
Poner en práctica una estrategia para que su sostenibilidad dependa menos del Fondo de Dotación de Capital | UN | تنفيذ استراتيجية تمكّن الجامعة من تقليل اعتمادها على صندوق الهبات من أجل استدامة أعمالها |
iii) Todas las contribuciones de los gobiernos, a menos que se especifique otra cosa, se acreditan al Fondo de Dotación de Capital. | UN | ' 3` تقيد جميع التبرعات الحكومية، ما لم ينص على خلاف ذلك، لحساب صندوق الهبات. |
Los ingresos derivados de las inversiones del Fondo de Dotación de Capital se asignan a los gastos de funcionamiento de conformidad con las decisiones del Consejo de la UNU; | UN | وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة؛ |
iv) Las transferencias con cargo al Fondo de Dotación de Capital a los fondos para gastos de funcionamiento se contabilizan como gastos del Fondo. | UN | ' 4` تدرج التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل كجزء من نفقات صندوق الهبات. |
iv) Los saldos entre fondos reflejan las transacciones entre los fondos para gastos de funcionamiento y el Fondo de Dotación de Capital. | UN | ' 4` تمثل الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات بين صندوق التشغيل وصندوق الهبات. |
iv) Fijar como cuantía máxima de los gastos que pueden efectuarse anualmente con cargo al Fondo de Dotación de Capital un monto equivalente al 5% del promedio quinquenal del valor de mercado del Fondo. | UN | ' 4` اعتماد 5 في المائة من متوسط القيمة السوقية للسنوات الخمس باعتبارها مستوى أقصى للإنفاق من أموال الهبات سنويا. |
Después de solicitar aclaraciones, la Comisión fue informada de que los fondos del Fondo de Dotación de Capital de la UNU no están mezclados con los de la Caja de Pensiones. | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن أموال صندوق الهبات ليست مختلطة بأموال صندوق المعاشات التقاعدية. |
Ese aumento obedeció fundamentalmente a la pérdida de 54,95 millones de dólares en la venta de valores correspondientes al Fondo de Dotación de Capital. | UN | وتعزى تلك الزيادة أساسا إلى خسارة قدرها 54.95 مليون دولار ناجمة عن بيع الأوراق المالية في صندوق الهبات. |
Pérdidas incurridas en la venta de valores correspondientes al Fondo de Dotación de Capital | UN | الخسائر المتكبدة من جراء بيع الأوراق المالية في صندوق الهبات |
El Fondo de Dotación de Capital de la Universidad de las Naciones Unidas representa el fondo de operaciones de la sede de la UNU y de determinados centros de investigación y capacitación. | UN | ويمثل صندوق الهبات لجامعة الأمم المتحدة صندوق رأس المال المتداول لمركز جامعة الأمم المتحدة ولمراكز بحث وتدريب معينة. |
Los ingresos derivados de las inversiones del Fondo de Dotación de Capital se asignan a los fondos para gastos de funcionamiento de conformidad con las decisiones del Consejo de la UNU. | UN | وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة. |
vi) Las transferencias del Fondo de Dotación de Capital a los respectivos fondos para gastos de funcionamiento se consignan como ingresos de los fondos para gastos de funcionamiento. | UN | ' 6` تظهر التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل المعنية كجزء من إيرادات صناديق التشغيل. |
iv) Las transferencias con cargo al Fondo de Dotación de Capital a los fondos para gastos de funcionamiento se contabilizan como gastos del Fondo. | UN | ' 4` تدرج التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل كجزء من نفقات صندوق الهبات. |
iv) Los saldos entre fondos reflejan las transacciones entre los fondos para gastos de funcionamiento y el Fondo de Dotación de Capital. | UN | ' 4` تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات بين صناديق التشغيل وصندوق الهبات. |
La mayor parte de estos activos provenían del Fondo de Dotación de Capital, establecido con las donaciones del Gobierno del Japón y de otros gobiernos. | UN | وقد كان مصدر معظم هذه الأصول هو صندوق الهبات الذي أُنشئ نتيجة لتبرعات حكومة اليابان وحكومات أخرى عديدة. |
El Gobierno del Japón y más de otros 40 gobiernos, así como diversas organizaciones no gubernamentales y del sector privado, hicieron donaciones al Fondo de Dotación de Capital. | UN | وجاءت التبرعات لصندوق الهبات من حكومة اليابان وأكثر من 40 حكومة أخرى ومؤسسات من القطاع الخاص ومنظمات غير حكومية. |
El Fondo de Dotación de Capital representa el capital de operaciones del Centro de la UNU y de determinados institutos. | UN | ويمثل صندوق الهبات صندوق رأس المال المتداول لمركز جامعة الأمم المتحدة ولمعاهد معينة. |
Los ingresos derivados de las inversiones del Fondo de Dotación de Capital se utilizan para financiar las actividades de la Universidad, que se recogen en los distintos fondos para gastos de funcionamiento. | UN | وتستخدم الإيرادات المتأتية من الاستثمارات في صندوق الهبات لدعم أنشطة الجامعة، التي تسجل في صناديق التشغيل ذات الصلة. |
Las inversiones del Fondo de Dotación de Capital representaban el 77,9% del activo de la Universidad. | UN | وبلغت الاستثمارات التي يحتفظ بها صندوق الهبات 77.9 في المائة من أصول الجامعة. |