Bueno, principalmente porque oculte seis kilos de droga en la parte trasera de tu camioneta. | Open Subtitles | حسنٌ، غالبًا لأني قمت بربط ما يقارب ستة كيلو من المخدرات أسفل شاحنتك. |
Oí que reciben toneladas de droga confiscado por la aduana, algunos vendió y corrió a bares y discotecas con él. | Open Subtitles | سمعتُ بأن أطناناً من المخدرات قد سُرقت من الجمارك, قام ببيع بعضها, وأقام الحانات والنوادي الليلية بها. |
Aunque no puedo condonar las acciones de un correo de droga, tampoco puedo condonar una acción en su contra basada en una violación de la confidencialidad. | Open Subtitles | بينما لا استطيع أن اتغاضى عن أفعال ساعى مخدرات , لا استطيع أيضاً أن أتغاضى عن أفعال ضدها مبنيه على خرق للسرّية. |
Va a ser flor de lío si aparecen rastros de droga en su sangre. | Open Subtitles | سيكون أمراً سيئاً ، إذا ظهرت مخدرات في تحليل دمها، لقد وجدت |
Apoyan especialmente las medidas que figuran en la Declaración sobre los Principios Fundamentales de la Reducción de la Demanda de droga y el Plan de Acción para la Eliminación de los Estupefacientes Ilícitos. | UN | كما أن البلدين يساندان خصوصا التدابير الواردة في إعلان المبادئ اﻷساسية لتقليل الطلب على المخدرات وخطة العمل الرامية الى القضاء على المخدرات غير المشروعة. |
Comúnmente usado en tratamientos de agua, pero también un ingrediente clave en una nueva clase de droga peligrosa. | Open Subtitles | شائع الاستخدام في معالجة الماء لكنه أيضًا مكون رئيسي في نوع جديد وخطير من المخدرات |
Oí que reciben toneladas de droga confiscado por la aduana, algunos vendió y corrió a bares y discotecas con él. | Open Subtitles | سمعتُ بأن أطناناً من المخدرات قد سُرقت من الجمارك, قام ببيع بعضها, وأقام الحانات والنوادي الليلية بها. |
¿El programa de análisis de tóxicos ¿qué tipo de droga que tomó una sobredosis de? | Open Subtitles | هل أظهر اختبار السموم، أيّ نوع من المخدرات تسببت له بجرعة زائدة ؟ |
Poseemos información suficiente que confirma que a través de ese territorio no controlado, con el apoyo del régimen separatista, se lleva a cabo el tráfico de grandes cantidades de droga. | UN | ولدينا معلومات كافية تؤكد تهريب كميات ضخمة من المخدرات عبر هذه اﻷراضي الخارجة عن السيطرة، بدعم من النظام الانفصالي. |
Los franceses de San Martín han adoptado medidas más activas para reducir la transferencia de pequeñas cantidades de droga a Anguila a bordo de barcos de pasajeros. | UN | وأصبح الفرنسيون في سانت مارتن أكثر نشاطا في اتخاذ تدابير للإقلال من نقل كميات صغيرة من المخدرات إلى أنغيلا عن طريق عبارات الركاب. |
El registro no encontró sacos de droga bajo las tablas pero había residuos. | Open Subtitles | لم يجد البحث أكياس مخدرات في الأرضية لكن كان هناك بقايا |
Esto no son cajas de armas... o envíos de contenedores de droga... | Open Subtitles | هذه ليست أسلحة في صناديق أو مخدرات في حاويات شحن. |
Un gran traficante de droga de camino a la cárcel, un tiroteo en el aeropuerto, todos los controladores corriendo de un lado para otro y tú metido de por medio. | Open Subtitles | تاجر مخدرات كبير في طريقه للسجن اطلاق نار في المطار لتستدعي كل مراقبي المطار في المقصف |
Estima que la toxicomanía y el tráfico ilícito de drogas son especialmente peligrosos para los Estados que han recobrado recientemente su soberanía y tienen dificultades para aplicar programas de prohibición y de represión en materia de droga. | UN | وهي تعتبر أن اﻹدمان على المخدرات والاتجار غير المشروع بها يشكلان خطرا خاصا على الدول التي استعادت سيادتها حديثا والتي تجد صعوبة في تنفيذ برامج لحظر المخدرات وقمعها. |
d) Desarrollar o fortalecer las instituciones judiciales y sus vías de cooperación recíproca, especialmente respecto de los delitos de droga; | UN | )د( تطوير أو تدعيم المؤسسات القانونية وقدرتها على التعاون القضائي ، وخصوصا فيما يتعلق بالجرائم المتصلة بالمخدرات ؛ |
No en casos como éste donde se halla una cantidad tan grande de droga yo diría que fue un suicidio. | Open Subtitles | لم أكن لأسمه حادثاً عرضياً في حالات مثل تلك, حيث يوجد كمية كبيرة من المخدر, أقول إنه إنتحاراً |
Si es necesario puede asignar el mismo número a más de una clase de droga | UN | 108 يمكنك، عند الضرورة، اعطاء رتب متساوية عدديا لأكثر من فئة من العقاقير |
El teniente coronel Fernández Ligorría fue imputado por la comisión de los delitos de robo de automóviles y tráfico de droga, de los que fue absuelto por un tribunal militar por falta de pruebas. | UN | ووجهت الى المقدم فرنانديز ليغوريا تهمة سرقة السيارات والاتجار في المخدرات ولكن محكمة عسكرية برﱠأته لانعدام اﻷدلة. |
Tipo de droga | UN | الصنف النوع |
Primero fue un traficante de droga, lo atropellé con el auto. Fue una sensación genial. | Open Subtitles | كان أوّل واحد تاجر مخدّرات صدمته بسيّارتي، شعرتُ بشعور رائع |
24. En el cuadro que figura a continuación se presentan, respecto de los principales tipos de droga, las cantidades incautadas a escala mundial en 2011, así como la tendencia prevista para 2012. | UN | ثالثاً- اتِّجاهات الاتِّجار بالمخدِّرات 24- يبيِّن الجدول أدناه مقدار الأنواع الرئيسية من المخدِّرات المضبوطة عالمياً في عام 2011، والاتِّجاه المتوقَّع في عام 2012. |
Nuestro equipo también encontró mucha mierda... - una gran cantidad de droga en su casa. | Open Subtitles | كما أنّ فريقنا وجد كميّة كبيرة جدّاً من المخدّرات بالمنزل |
El cuadro no muestra las cantidades totales decomisadas en 2012 con respecto a cada tipo de droga, pues algunos Estados Miembros no habían respondido todavía el cuestionario en el momento en que se preparó el presente informe. | UN | ولا يبيِّن الجدول الكمِّيات الإجمالية المضبوطة في عام 2012 لكل نوع من أنواع المخدِّرات نظراً لأنَّ بعض الدول الأعضاء لم تكن قد قدَّمت بعد ردَّها على الاستبيان وقت إعداد هذا التقرير. |
Necesito 140 o 170 gramos de droga. | Open Subtitles | أريد خمس أو ست أونصات من المخدّر |
Venderías ese alijo de droga antes de que salga libre. | Open Subtitles | هل نقل تلك شحنة من مخدر قبل أدليت بكفالة. |