ويكيبيديا

    "de edad entre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العمرية
        
    • للسن يختلف
        
    • العمر بين
        
    En 1998 los nacimientos según la edad de la madre y el padre eran especialmente comunes entre los 25 y los 29 años, seguido del grupo de edad entre los 30 y los 34. UN وفي عام 1998، كان المواليد الأحياء أكثر شيوعا في الفئة العمرية من 25 إلى 29 للأمهات والآباء، تليها الفئة من 30 إلى 34.
    En estos centros se admitirá a niños en el grupo de edad entre 3 y 5 años. UN وستستقبل هذه المراكز أطفالا من المجموعة العمرية من 3 إلى 5 سنوات.
    La gran diferencia de edad entre los cónyuges, que es común en la sociedad palestina y en países de la región, ha aumentado la probabilidad de que enviude la esposa, a menudo a edad temprana. UN وأدت الفجوات العمرية الكبيرة بين اﻷزواج، وهي شائعة في المجتمع الفلسطيني وفي بلدان المنطقة، الى زيادة احتمال ترمل المرأة في سن مبكرة في كثير من الحالات.
    La diferencia media de edad entre los cónyuges tiende a ser menor en América Latina y en Asia que en el África septentrional y subsahariana, aunque recientemente se ha reducido en todas las regiones. UN وينزع متوسط الفجوة العمرية بين الأزواج إلى الضآلة في أمريكا اللاتينية وآسيا عنه في شمال أفريقيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، مع أن هذه المناطق جميعها شهدت مؤخرا اتجاه هذه الفجوة نحو الانخفاض.
    El Estado parte hace notar que el anterior artículo 20 de la Ley N.º 14206, antes de ser modificado por la norma impugnada, ya disponía diferencias de edad entre las distintas categorías de funcionarios. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن المادة 20 القديمة من القانون رقم 14206، قبل تعديلها بالقاعدة المطعون فيها، كانت تتضمن سلفاً حداً أقصى للسن يختلف باختلاف الدرجة الحاصل عليها الموظفون المدنيون.
    Como el promedio de la diferencia de edad entre los jubilados y sus cónyuges es de cuatro a cinco años, se decidió que todos los cónyuges de más de 60 años también tendrían derecho a obtener la tarjeta. UN ولما كان متوسط الفرق في العمر بين المتقاعدين من كبار السن وشركاء حياتهم يتراوح بين 4 و5 سنوات، تقرر أن جميع الشركاء الذين لا تقل أعمارهم عن 60 سنة، لهم الحق أيضا في بطاقة.
    La proporción más alta de " bebedores " se encuentra en el grupo de edad entre 15 y 24 años. UN وتوجد أكبر نسبة من ' الشاربين` في الفئة العمرية 15-24 سنة.
    Se calcula que la tasa de prevalencia de infectados por el VIH/SIDA en el grupo de edad entre 15 y 49 años es del 16% en todo el país. UN وتقدر نسبة انتشار الإيدز وسط الفئة العمرية 15-49 بـ 16 في المائة على مستوى القطر.
    Aumento de la tasa de escolarización de niños incluidos en el grupo de edad entre 4 y 5 años del 51,3 al 55%; UN - انتقال نسبة تمدرس أطفال الفئة العمرية 4-5 سنوات من 51.3 في المائة إلى 55 في المائة؛
    Aumento de la tasa de escolarización de niños en el grupo de edad entre 6 y 11 años del 93 al 94%; UN - ارتفاع نسبة تمدرس أطفال الفئة العمرية 6-11 سنة من 93 في المائة إلى 94 في المائة؛
    Aumento de la tasa de escolarización de niños incluidos en el grupo de edad entre 12 y 14 años hasta el 73%, frente al 70,6% del año anterior; UN - انتقال النسبة الخاصة بتمدرس أطفال الفئة العمرية 12-14 سنة إلى 73 في المائة مقابل 70.60 في المائة؛
    Esta diferencia se hace mayor para la franja de edad entre 40 y 59 años, donde la mujer percibe aproximadamente el 65% del salario promedio mensual del hombre por tipo de ocupación. UN ويتسع هذا الفارق في الفئة العمرية بين 40 و59 عاما، حيث تحصل المرأة على حوالي 65 في المائة من متوسط الأجر الشهري للرجل حسب نوع المهنة.
    La edad media a la que se contrae matrimonio ha ido elevándose en todo el mundo tanto para mujeres como para hombres y, por término medio, cuanto más jóvenes se casan las mujeres, mayor es la diferencia de edad entre la mujer y el hombre al contraer matrimonio. UN ومتوسط سن الزواج عند النساء والرجال آخذ في الازدياد في جميع أنحاء العالم، وكلما كان زواج المرأة مبكرا في المتوسط، ازداد الفجوة العمرية اتساعا بين الرجال والنساء في مسألة توقيت الزواج.
    La proporción de mujeres del respectivo grupo de edad entre el valor máximo y el mínimo varía aproximadamente 2 puntos porcentuales, a excepción del grupo de mujeres mayores de 80 años. UN وتتفاوت نسبة النساء في الفئات العمرية بنحو 2 نقطة في المائة بين القيمة العليا والقيمة الدنيا، فيما عدا الفئة العمرية للنساء اللواتي تبلغن 80 عاما أو يزيد.
    El contorno irregular del borde de la costilla esternal indica un rango de edad entre el inicio y el final de los 40. Open Subtitles == ورد الحافة الغير منتظمة للكفاف في الأَضْلاَعُ القَصِّيَّة تشير إلى الفئة العمرية من منتصف إلى أواخر الأربعينيات
    En cambio, en el cuadro 4.3, en el que las cifras están desglosadas por grupo de edad y por asistencia escolar, se aprecia claramente que el 97% de los residentes del grupo de edad entre 5 y 14 años asisten a la escuela, con un notable equilibrio entre ambos sexos. UN وخلافا لذلك، في الجدول ٤-٣ الذي تقسم فيه اﻷرقام بحسب الفئة العمرية والدراسة في المدارس، من الواضح أن ٧٩ في المائة من المقيمين الذين تنحصر سنهم بين ٥ و٤١ سنة يدرسون في المدارس مع وجود توازن ملحوظ بين عدد اﻹناث وعدد الذكور.
    Esos mismos aspectos se ponen de manifiesto en el caso del grupo de edad entre 10 y 14 años y del grupo de edad entre 5 y 9 años: los niños que trabajaban procedían de familias pobres con un escaso nivel de educación. En su mayor parte, los padres trabajaban por cuenta propia en explotaciones agrícolas familiares y casi todos vivían en el nordeste. UN ولوحظ في هذه الفئة العمرية ما لوحظ لدى الفئة من 5 إلى 9 سنوات: فهؤلاء الأطفال العاملون ينتمون إلى أسر فقيرة ذات مستوى تعليمي ضعيف؛ ومعظمهم يعمل والداهم بأنفسهم في زراعة أسرية ويعيش أغلبهم في الشمال الشرقي.
    La tasa ajustada en función de la edad de todos los cánceres del cuello uterino disminuyó en 2001 a 7,3 por cada 100.000 mujeres en la categoría de " todas las edades " , y a 9,5 por cada 100.000 en el grupo de mujeres de entre 20 y 69 años de edad. Entre 1990 y 2001 se registró una disminución del 45,1% en la categoría de todas las edades, y del 46,7% en el grupo de edad en que se centra el programa. UN وتراجع، سنة 2001، معدل الإصابة حسب السن بجميع أنواع سرطان عنق الرحم إلى 7.3 بين كل 000 100 امرأة من مجموع نساء أستراليا، وإلى 9.5 لكل 000 100 امرأة في الفئة المستهدفة وبين عامي 1990 و 2001، بلغ التراجع بالنسبة لجميع الأعمار 45.1 في المائة، و 46.7 في المائة بالنسبة للفئة العمرية المستهدفة.
    Al grupo de edad comprendido entre los 12 y 15 años correspondió la mayoría de los acusados en casos de menores (53%) seguido por el grupo de edad de entre 16 y 24 años (12%), y luego por el grupo de edad entre 25 y 44 años (2%). UN شكلت الفئة العمرية ما بين 12-15 سنة غالبية المتهمين في قضايا الأحداث إذ بلغت نسبتهم 53 في المائة تليها الفئة العمريه ما بين 16-24 سنة بما نسبته 12 في المائة، تليها الفئة العمرية ما بين 25-44 سنة بنسبة 2 في المائة.
    El Estado parte hace notar que el anterior artículo 20 de la Ley Nº 14206, antes de ser modificado por la norma impugnada, ya disponía diferencias de edad entre las distintas categorías de funcionarios. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن المادة 20 القديمة من القانون رقم 14206، قبل تعديلها بالقاعدة المطعون فيها، كانت تتضمن سلفاً حداً أقصى للسن يختلف باختلاف الدرجة الحاصل عليها الموظفون المدنيون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد