Los programas de educación física fomentan el ejercicio y hay estudios que han demostrado que pueden mejorar el rendimiento escolar. | UN | فبرامج التربية البدنية تعزز النشاط البدني وقد أثبتت الدراسات أن هذه البرامج يمكنها أن تحسن النتائج الدراسية. |
Ambos géneros reciben clases de educación física dictadas por profesores de la materia. | UN | ويقدم دروس التربية البدنية للذكور والإناث معلمون متخصصون في التربية البدنية. |
Ayudaré en lo que pueda, pero empecé una nueva clase de educación física. | Open Subtitles | سأساعد بما يمكنني فعله و لكنني بدأت بصف التربية البدنية الجديد |
Se establecieron 300 escuelas y se contrató a 550 profesores de educación física. | UN | كما أُنشِئت 300 مدرسة وجرى التعاقد مع 550 مدرساً للتربية البدنية. |
Los estudiantes se sienten muy poco atraídos por el Instituto Superior de educación física y Deportiva. | UN | وقليل ما ينجذب الطلبة إلى المعهد العالي للتربية البدنية والرياضية. |
Profesores certificados de educación física y deporte | UN | أساتذة معتمدون للتربية الرياضية والألعاب الرياضية |
Las instalaciones de educación física y recreativas son rudimentarias. | UN | ومرافق التربية الرياضية والترويح بدائية. |
A gran escala realizamos el programa de deporte de todos los niños, que es complementario a las clases de educación física en la escuela. | UN | وإننا ننفذ برنامجا رياضيا حاشدا لجميع اﻷطفال يتمم فصول التربية البدنية في المدارس. |
En las instituciones y organizaciones deportivas de Israel casi no existen mujeres en puestos superiores, a pesar de que numerosas alumnas se gradúan en las instituciones de educación física. | UN | وداخل المؤسسات والمنظمات الرياضية في إسرائيل، لا توجد نساء تقريبا في المناصب العليا، بالرغم من حقيقة أن طالبات عديدات قد تخرجن من كليات التربية البدنية. |
Esto queda reflejado en el hecho de que tan sólo 25% de quienes estudian en colegios de educación física son mujeres. | UN | وينعكس ذلك في أن ٢٥ في المائة فقط من الطلاب في كليات التربية البدنية من اﻹناث. |
Maestras, instructoras de educación física y el deporte y entrenadoras | UN | معلمات ومرشدات في التربية البدنية والرياضة، مدربات |
Las muchachas no experimentan discriminación a nivel de los cursos de educación física. | UN | الفتيات لا يشعرن بالتمييز على صعيد دروس التربية البدنية. |
La participación en los cursos de educación física es obligatoria hasta el tercer año de la enseñanza secundaria. | UN | والاشتراك في التربية البدنية إلزامي لغاية السنة الثالثة من التعليم الثانوي. |
Sin embargo, son asiduas concurrentes a cursos de educación física. | UN | ومع ذلك فإنهن يقمن بأداء دروس التربية البدنية بسهولة. |
Nuestro país ha graduado a lo largo de estos años más de 30 mil profesores de educación física y deporte. | UN | وحصل في بلدنا على مر السنين أكثر من 000 30 فرد على شهادات في تعليم التربية البدنية والرياضة. |
Cuadro 69 Profesorado de educación física y deportiva en los distintos establecimientos de enseñanza | UN | الجدول رقم 69 - أفراد المعلمين للتربية البدنية في المؤسسات المؤسسات المدرسية |
Cuadro 52 Representación de las muchachas en el Instituto Superior de educación física y Deportiva | UN | تمثيل الفتاة في المعهد العالي للتربية البدنية والرياضية |
Cuadro 68 Profesorado de educación física y deportiva | UN | أفراد المعلمين للتربية البدنية والرياضية |
De conformidad con los requisitos establecidos, las escuelas de enseñanza de todos los niveles preparan programas de educación física y normas sobre preparación física. | UN | ووفقا للاحتياجات المحددة، تعد مدارس التعليم العام على جميع المستويات برامج للتربية البدنية وقواعد للياقة البدنية. |
Profesores adjuntos de educación física y deporte | UN | أساتذة مساعدون للتربية الرياضية والألعاب الرياضية |
En las escuelas, los profesores de educación física deben aplicar su criterio profesional para que todos los alumnos reciban el entrenamiento que corresponde a su edad, sexo, capacidad, estatura y desarrollo físico. | UN | وفي المدارس ينبغي لمدرسي منهج التربية الرياضية أن يستغلوا حنكتهم المهنية في ضمان أن يدرس جميع التلاميذ حسب المستوى الذي يلائم أعمارهم وجنسهم وقدرتهم وحجمهم ونموهم الجسماني. |
En zonas rurales y montañosas la mujer y la niña tienen menos oportunidades de participar en deportes y actividades de educación física. | UN | أما في المناطق الريفية والجبلية، فإن الفرص أقل أمام النساء والفتيات للمشاركة في اﻷلعاب الرياضية وأنشطة التدريب البدني. |
Se ampliaron las actividades de educación física y de las bibliotecas, y el número de beneficiarios de esas actividades registró un considerable aumento. | UN | وجرى توسيع أنشطة اللياقة البدنية واﻷنشطة المتصلة بالمكتبات، وازداد عدد المستفيدين من تلك اﻷنشطة زيادة كبيرة. |
Todo niño tiene al menos 80 minutos de educación física a la semana. | UN | ويتلقى كل تلميذ تربية بدنية لمدة ٨٠ دقيقة على اﻷقل كل أسبوع. |
Por cierto, el fomento de las actividades deportivas y de educación física es responsabilidad soberana de cada uno de los países. | UN | وبالطبع، إن تعزيز الأنشطة الرياضية والتربية البدنية من المسؤولية السيادية لكل بلد. |
Asimismo, se observa que las muchachas vuelven a expresar interés por la profesión de docentes de educación física y deportiva. | UN | وهناك أيضا ازدياد في اهتمام البنات بمهنة تدريس التعليم البدني والرياضي. |