ويكيبيديا

    "de educación sanitaria" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التثقيف الصحي
        
    • للتثقيف الصحي
        
    • التربية الصحية
        
    • التوعية الصحية
        
    • للتوعية الصحية
        
    • التعليم الصحي
        
    • للتعليم الصحي
        
    • للتربية الصحية
        
    • المتعلقة بالتربية الصحية
        
    • تثقيف صحي
        
    • والتثقيف الصحي
        
    • المتعلقة بالتثقيف الصحي
        
    Asimismo, la capacidad en materia de educación sanitaria que se ha desarrollado por conducto de los trabajadores sanitarios de las aldeas puede también ser útil en otros sectores. UN وبالمثل فإن قدرات التثقيف الصحي التي يجري تطويرها عن طريق العاملين الصحيين القرويين يمكن أيضا أن تفيد القطاعات اﻷخرى.
    También se han recibido recursos financieros destinados a campañas de educación sanitaria, programas de capacitación y suministros médicos. UN كما تلقت تمويلا لحملات التثقيف الصحي وبرامج التدريب واللوازم الطبية.
    En cooperación con el sector de la educación, se deberían preparar programas especiales de educación sanitaria en los que se tomara principalmente en consideración el papel de la mujer en el sistema de atención de salud. UN وينبغي كذلك وضع برامج خاصـة للتثقيف الصحي تركز على دور المرأة في نظام الرعاية الصحية، وذلك بالتعاون مع قطاع التعليم.
    viii) fomentar la salud comunitaria y la atención de salud individual mediante campañas de educación sanitaria en los medios de difusión; UN `٨` تشجيع الرعاية الصحية المجتمعية والفردية بتنفيذ برامج للتثقيف الصحي من خلال وسائل اﻹعلام الجماهيري؛
    Ese programa está administrado por la Oficina de educación sanitaria. UN ويقوم مكتب التربية الصحية بتنفيذ هذا البرنامج.
    Adelantar las acciones de educación sanitaria para quienes manipulan alimentos entre la población escolar y la comunidad; UN النهوض بأنشطة التوعية الصحية لصالح أولئك الذين يتعاملون مع الأغذية فيما بين مرتادي المدارس والمجتمع؛
    * Emprender actividades de educación sanitaria y promoción de la salud y prestar servicios de asesoramiento a los pacientes sobre la utilización racional de la atención de salud. UN :: الاضطلاع بأنشطة للتوعية الصحية والنهوض بالصحة، وتوفير الخدمات الاستشارية للمرضى بشأن الاستخدام الرشيد لخدمات الرعاية الصحية.
    ix) prestar apoyo técnico en el sector de las plantaciones para llevar a cabo programas sistemáticos de educación sanitaria en favor de la comunidad local. UN `٩` منح قطاع المزارع الدعم التقني لتنفيذ برامج في مجال التثقيف الصحي بشكل منتظم لصالح المجتمعات المحلية في المزارع.
    En relación con la segunda etapa se asignaron 300.000 dólares adicionales a la OMS. Esa organización presentó solicitudes relativas a 18 contratos de educación sanitaria, por un valor de 120.828 dólares; todas fueron aprobadas. UN وخصص في إطار المرحلة الثانية مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٣٠٠ دولار لمنظمة الصحة العالمية التي قدمت ١٨ عقدا قيمتها ٨٢٨ ١٢٠ دولارا في مجال التثقيف الصحي حظيت كلها بالموافقة.
    Las actividades se basan en componentes de educación sanitaria y la enseñanza de conocimientos prácticos para aplicarlos. UN وتقوم الأنشطة على مكونات التثقيف الصحي وتلقين مهارات تنفيذها.
    El programa de educación sanitaria abordaba la sensibilización en materia de salud de los menores de los ciclos educacionales, como se indica a continuación: Educación sanitaria y sexual UN وقد تناول منهاج التربية الصحية، التثقيف الصحي للأطفال ضمن المراحل التعليمية على النحو التالي: الثالثة
    En el programa se incluyó también un componente de educación sanitaria y el establecimiento de centros de salud para adolescentes. UN وشمل البرنامج أيضا التثقيف الصحي وإنشاء مراكز صحية للمراهقين والمراهقات.
    Los programas de educación sanitaria y sensibilización han permitido mejorar considerablemente el nivel general de la salud de las mujeres. UN وقد حققت برامج التثقيف الصحي والتوعية الصحية الكثير فيما يتعلق بتحسين المستوى الصحي العام للنساء.
    b) impulsar la realización de campañas de educación sanitaria dirigidas a las mujeres; UN - تنفيذ عدد أكبر من الحملات الواسعة للتثقيف الصحي الموجه للمرأة؛
    Las mejoras en el saneamiento ambiental y la seguridad alimentaria, y la ejecución de programas de educación sanitaria son fundamentales para la prevención a largo plazo. UN ومن الضروري للوقاية الطويلة اﻷجل إدخال تحسينات على اﻹصحاح البيئي وسلامة اﻷغذية وتنفيذ برامج للتثقيف الصحي.
    En cada escuela del Organismo los escolares participaron en actividades planificadas supervisadas por un tutor especializado en sanidad, y en ocasiones se organizaron campañas de educación sanitaria en las comunidades, en particular en los campamentos. UN واستهدف تلاميذ المدارس من خلال أنشطة مخططة ينظمها مرشد صحي في كل مدرسة من مدارس الوكالة، كما نظمت من آن إلى آخر حملات للتثقيف الصحي المجتمعي، ولا سيما في المخيمات.
    Se ha publicado el proyecto de un nuevo plan de estudios de educación sanitaria y física para someterlo a prueba y consultas. UN وقد نشر مشروع بيان جديد لمناهج التربية الصحية والبدنية ليكون موضع تجربة ومشاورة.
    La información se distribuye gratuitamente por toda la red nacional del sistema de educación sanitaria. UN وتوزع هذه الإرشادات مجاناً الشبكة الوطنية لمقدمي التربية الصحية.
    Los esfuerzos realizados en esta región para mejorar y ampliar la distribución de agua, los sistemas de tratamiento de aguas cloacales, las campañas de educación sanitaria y la seguridad alimentaria han dado por resultado la constante disminución del número de casos y de muertes. UN وقد انعكست الجهود التي بذلت في هذه المنطقة من أجل تحسين وتعزيز اﻹمداد بالمياه وشبكات معالجة المجاري وحملات التوعية الصحية وسلامة اﻷغذية في استمرار التناقص في أعداد حالات اﻹصابة والوفيات.
    * Emprender actividades de educación sanitaria y promoción de la salud y prestar servicios de asesoramiento a los pacientes sobre la utilización racional de la atención de salud. UN :: الاضطلاع بأنشطة للتوعية الصحية والنهوض بالصحة، وتوفير الخدمات الاستشارية للمرضى بشأن الاستخدام الرشيد لخدمات الرعاية الصحية.
    Para la lucha a largo plazo es preciso mejorar el saneamiento ambiental y la seguridad alimentaria y ejecutar programas de educación sanitaria. UN ومن أجل المكافحة على اﻷجل الطويل يلزم إدخال تحسينات على الحالة الصحية للبيئة وسلامة اﻷغذية وتنفيذ برامج التعليم الصحي.
    Se elaboraron materiales de educación sanitaria y se hicieron estudios para determinar los factores de riesgo relacionados con la disenteria. UN ٦١ - وطورت مواد للتعليم الصحي وأجريت دراسات لتحديد عوامل الخطر المتصلة بالدوسنتاريا.
    La comunicación con las personas a cargo era inadecuada y en el 32% de las instalaciones no había material de educación sanitaria. UN وأفيد أن الاتصال مع مقدمي الرعاية غير وافٍ وأن ٢٣ في المائة من المرافق تفتقر إلى مواد للتربية الصحية.
    d) Asegurar que haya información y material de educación sanitaria disponibles en una gran variedad de idiomas y al alcance de los afrodescendientes, incluidos los más vulnerables. UN (د) ضمان توفر المواد والمعلومات المتعلقة بالتربية الصحية بطائفة واسعة من اللغات وضمان وصول المنحدرين من أصل أفريقي بما في ذلك أكثر فئاتهم ضعفاً إلى هذه المواد.
    Programa de educación sanitaria sobre prevención del VIH/SIDA UN برنامج تثقيف صحي للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    En 1997, 2.034 médicos en otros tantos dispensarios facilitaron atención de salud, servicios de salud maternoinfantil, planificación familiar, lucha contra la tuberculosis y servicios de educación sanitaria, a fin de potenciar la atención primaria de salud y los servicios de medicina preventiva. UN وفي عام 1997، قام 034 2 ممارساً صحياً في 034 2 نقطة رعاية صحية بتوفير الرعاية الصحية، والرعاية الصحية للأمومة والطفولة، وتنظيم الأسرة، وخدمات مكافحة السل والتثقيف الصحي لتعزيز الرعاية الصحية الأولية وخدمات الرعاية الصحية الوقائية.
    Los médicos de familia son, por consiguiente, algunos de los principales difusores entre los pacientes de la información en materia de educación sanitaria. UN ولذلك فإن أطباء الأسرة هم من بين الجهات الرئيسية لنقل المعلومات المتعلقة بالتثقيف الصحي إلى المرضى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد