Observando que el Programa mundial de educación y formación en materia de fuentes renovables de energía 1996–2005, es uno de los programas principales de valor universal del Programa Solar Mundial 1996–2005, | UN | " وإذ تلاحظ أن البرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميـدان الطاقة المتجددة ١٩٩٦-٢٠٠٥، يشكل أحد البرامج الرئيسية القيﱢمة عالميا في إطار البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥، |
Observando que el Programa mundial de educación y formación en materia de fuentes de energía renovables 1996–2005 Véase A/53/395, anexo, secc. IV. A. | UN | وإذ تلاحظ أن البرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميدان الطاقة المتجددة ٦٩٩١-٥٠٠٢)٦( يشكل أحد البرامج الرئيسية القيﱢمة عالميا في إطار البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ٦٩٩١-٥٠٠٢، |
Los objetivos de las actividades de la UNESCO se ponen en práctica a través del Programa mundial de educación y formación en materia de fuentes renovables de energía. | UN | وتُنفذ الأهداف المرتبطة بأنشطة اليونسكو في إطار البرنامج العالمي للتثقيف والتدريب في مجال الطاقة المتجددة. |
:: Fortalecimiento de las capacidades y los programas nacionales de formación, incluso en el marco del Programa mundial de educación y formación en materia de fuentes de energía renovables. | UN | :: دعم القدرات الوطنية والبرامج التدريبية، بما في ذلك ما ينفذ في إطار البرنامج العالمي للتعليم والتدريب في مجال الطاقة المتجددة |
E. Participación en los programas de educación y formación en derechos | UN | هاء - المشاركة في برامج بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان 23-27 7 |
- Poner en práctica programas de educación y formación en materia de derechos humanos para jueces y funcionarios públicos. | UN | - تنظيم البرامج التثقيفية والتدريبية في مجال حقوق الإنسان لصالح القضاة والموظفين العامين؛ |
2010: Responsable de las actividades de educación y formación en materia de derechos del niño en las escuelas | UN | 2010: تأطير أنشطة التعليم والتدريب في مجال حقوق الطفل في المدارس؛ |
Reconoce el Comité la importancia de los proyectos y actividades de educación y formación en materia de derechos humanos, dirigidos a un ámbito muy amplio de actividades públicas en las que pueden ocurrir violaciones de derechos humanos. | UN | ١٥٩ - وتسلم اللجنة بأهمية المشاريع واﻷنشطة المتعلقة بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان، وهي مشاريع وأنشطة تركز على طائفة عريضة من اﻷنشطة العامة التي قد تحدث فيها انتهاكات حقوق اﻹنسان. |
11. Invita al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que ponga en marcha la ejecución del Programa mundial de educación y formación en materia de fuentes de energía renovables 1996 - 2005 en las diferentes regiones y fortalezca su sección africana como proyecto experimental; | UN | " 11 - تدعو المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى التنفيذ الفعلي للبرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميدان الطاقة المتجددة 1996-2005 في مختلف المناطق وتعزيز الجزء المتعلق منه بأفريقيا بوصفه نموذجا رائدا؛ |
12. Invita al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que ponga en marcha el Programa mundial de educación y formación en materia de fuentes de energía renovables 19962005 en las distintas regiones y refuerce la aplicación de la sección relativa a África; | UN | 12 - تدعو المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى التنفيذ الفعال للبرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميدان الطاقة المتجددة 1996-2005 في مختلف المناطق الإقليمية وتعزيز تنفيذ جزئه المتعلق بأفريقيا؛ |
12. Invita al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que siga con la ejecución del programa mundial de educación y formación en materia de fuentes de energías renovables 1996-2005 en las distintas regiones; | UN | 12 - تدعو المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى مواصلة إضفاء الفعالية على تنفيذ البرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميدان الطاقة المتجددة للفترة 1996-2005 في مختلف المناطق الإقليمية؛ |
12. Invita al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que siga velando por que se ejecute eficazmente el programa mundial de educación y formación en materia de fuentes de energías renovables 19962005 en las distintas regiones; | UN | 12 - تدعو المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى مواصلة إضفاء الفعالية على تنفيذ البرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميدان الطاقة المتجددة للفترة 1996-2005 في مختلف المناطق الإقليمية؛ |
12. Invita al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que siga velando por que se ejecute eficazmente el programa mundial de educación y formación en materia de fuentes de energías renovables 2006-2015 en las distintas regiones; | UN | " 12 - تدعو المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى مواصلة إضفاء الفعالية على تنفيذ البرنامج العالمي للتوعية والتدريب في ميدان الطاقة المتجددة للفترة 2006-2015 في مختلف المناطق الإقليمية؛ |
Marruecos recomendó al Chad que estableciera un programa nacional de educación y formación en materia de derechos humanos y que pidiera a este respecto la asistencia internacional que fuera necesaria. | UN | وأوصى المغرب بأن تنشئ تشاد برنامجا وطنيا للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وتطلب المساعدة الدولية اللازمة في هذا الصدد. |
60. La adhesión de un número cada vez mayor de donantes a una educación basada en los derechos ha creado una excelente oportunidad -y también la necesidad- de educación y formación en materia de derechos humanos. | UN | 60- أتاح التزام عدد متزايد من المانحين بالتعليم المستند إلى الحقوق فرصة ممتازة للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، وولد الحاجة إليهما أيضا. |
12. Establecer un programa nacional de educación y formación en materia de derechos humanos y pedir a este respecto la asistencia internacional que sea necesaria (Marruecos). | UN | 12- إنشاء برنامج وطني للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وطلب المساعدة الدولية اللازمة في هذا الصدد (المغرب)؛ |
c) Las Partes del anexo I elaborarán y pondrán en práctica programas de educación y formación en las esferas antes mencionadas; | UN | )ج( تقوم اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بوضع وتنفيذ برامج للتعليم والتدريب في المجالات المشار إليها أعلاه؛ |
El representante de Zimbabwe desea felicitar a la UNESCO por su Programa Mundial de educación y formación en materia de Energías Renovables, y la celebración de una Conferencia Internacional relativa al tema prevista en junio de 2004, por invitación de Alemania. | UN | ومن الجدير بالترحيب، برنامج اليونسكو العالمي للتعليم والتدريب في مجال الطاقة المتجددة، وعقد برنامج دولي في هذا الشأن بدعوة من ألمانيا في حزيران/يونيه 2004. |
E. Participación en los programas de educación y formación en derechos humanos | UN | هاء- المشاركة في برامج بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
95. Egipto tomó nota de la intensificación de las actividades de educación y formación en materia de derechos humanos. | UN | 95- وأشارت مصر إلى زيادة أنشطة التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
- Poner en práctica programas de educación y formación en materia de derechos humanos para jueces y funcionarios públicos. | UN | - تنظيم البرامج التثقيفية والتدريبية في مجال حقوق الإنسان لصالح القضاة والموظفين العامين؛ |
En el párrafo 93 del informe se menciona el programa Preparación para la Vida y la Educación Familiar recientemente introducidos por el Ministerio de educación y formación en los programas de enseñanza secundaria. | UN | وتشير الفقرة 93 من التقرير إلى برنامج الخبرات الحياتية وتربية الأسرة الذي أدرجته وزارة التعليم والتدريب في مناهج التعليم الثانوي. |