ويكيبيديا

    "de ejecución correspondiente al período" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأداء للفترة
        
    • الأداء عن الفترة
        
    Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN تقرير الأداء للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN تقرير الأداء للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    10. Decide mantener en la Fuerza una capacidad dedicada al proyecto cartográfico del Sistema de Información Geográfica y pide al Secretario General que le informe al respecto en el informe de ejecución correspondiente al período 2007/2008; UN 10 - تقرر أن تبقي في القوة على قدرة تكرس لمشروع رسم الخرائط باستخدام نظام المعلومات الجغرافية، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن ذلك في تقرير الأداء للفترة 2007-2008؛
    Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Los patrones de gastos mensuales se consignan en el informe de ejecución correspondiente al período 2005/2006. UN ترد أنماط الإنفاق الشهرية في تقرير الأداء للفترة 2005-2006.
    En el informe de ejecución figuran el mandato, los resultados de la ejecución y las principales decisiones de gestión, todo lo cual aparece también en el informe de ejecución correspondiente al período 2008/09. UN ويحتوي تقرير الأداء على الولاية ونتائج التنفيذ وأهم قرارات الإدارة، ويرد الأمر نفسه في تقرير الأداء للفترة 2008/2009
    La MINURSO hizo la distinción, en todo el informe de ejecución correspondiente al período 2010/11, entre las economías y los niveles de gastos inferiores a los previstos y justificó las diferencias teniendo en cuenta esa distinción. UN وميّزت البعثة في تقرير الأداء للفترة 2010-2011، بين الوفورات والنقص في الإنفاق، وقدمت مبررات الفرق وفقا لذلك.
    Se informará de las necesidades conexas reales en el contexto del informe de ejecución correspondiente al período 2012/13. UN وسيجري الإبلاغ عن الاحتياجات الفعلية ذات الصلة في سياق تقرير الأداء للفترة 2012/2013.
    Se informará de las necesidades conexas reales en el contexto del informe de ejecución correspondiente al período 2012/13. UN وسيجري الإبلاغ عن الاحتياجات الفعلية ذات الصلة بذلك في سياق تقرير الأداء للفترة 2012/2013.
    La Comisión Consultiva observa, por ejemplo, que el objetivo general de la misión se describe en el informe de ejecución correspondiente al período 2002/2003 de modo diferente que en el proyecto de presupuesto 2004/2005. UN وتلاحظ اللجنة مثلا أن الهدف العام للبعثة يرد وصفه بصيغ مختلفة في تقرير الأداء للفترة 2002/ 2003 عن تلك الواردة في الميزانية المقترحة للفترة 2004/2005.
    En el informe de ejecución correspondiente al período 2004/2005 figuran gastos de 999.300 dólares por concepto de proyectos de efecto rápido en relación con una asignación de 1.000.000 de dólares. UN ويبين تقرير الأداء للفترة 2004-2005 نفقات قدرها 300 999 دولار متصلة بالمشاريع ذات الأثر السريع مقابل مخصصات بقيمة 000 000 1 دولار.
    La Comisión confía en que la cuestión se resuelva rápidamente y que la información conexa se incluya en el informe de ejecución correspondiente al período 2006/2007. UN وتعرب اللجنة عن ثقتها في أن المسألة ستحل على سبيل الاستعجال وستُدرج المعلومات ذات الصلة في تقرير الأداء للفترة 2006/2007.
    La Comisión reitera, sin embargo, que confía en que la Misión procurará lograr una mayor eficiencia en todos los casos posibles y en que esos aumentos en la eficiencia se reflejen en el informe de ejecución correspondiente al período 2008/2009. UN إلا أن اللجنة تؤكد من جديد أنها تتوقع من البعثة أن تسعى جاهدة إلى تحقيق مكاسب عن طريق زيادة الكفاءة حيثما يمكن ذلك، وأن تبين هذه المكاسب في تقرير الأداء للفترة 2008/2009.
    La Comisión espera recibir información actualizada sobre el estado de los proyectos aplazados y sus consecuencias financieras en el informe de ejecución correspondiente al período 2008/2009. UN تتوقع اللجنة أن يتم موافاتها بأحدث المعلومات المتعلقة بحالة المشاريع المرحّلة وما سيترتب عليها من آثار من حيث التكاليف في تقرير الأداء للفترة 2008/2009.
    El informe de ejecución correspondiente al período 2009/10 indica que el número de proyectos ejecutados fue inferior al presupuestado, es decir, 143 proyectos en lugar de los 160 previstos, lo que el Secretario General atribuye al aumento del monto máximo de financiación para cada proyecto. UN ويشير تقرير الأداء للفترة 2009/2010 إلى انخفاض عدد المشاريع المنفذة عما كان مدرجا في الميزانية - 143 مشروعا مقارنة بالمشاريع المقررة البالغ عددها 160 مشروعا - وهو ما يعزوه الأمين العام إلى زيادة الحد الأقصى لتمويل المشروع الواحد.
    Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد