ويكيبيديا

    "de electricidad y agua" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكهرباء والمياه
        
    • الكهرباء والماء
        
    • بالكهرباء والماء
        
    • للطاقة والمياه
        
    • للكهرباء والمياه
        
    Todavía no se ha restablecido el servicio de Electricidad y Agua corriente y las comunicaciones telefónicas con Dominica prácticamente no existen. UN ولا يزال من اللازم استعادة الكهرباء والمياه الجارية، والاتصالات التليفونية بدومينيكا تكاد تكون معدومة.
    En cuanto a las pérdidas de infraestructura, una parte importante del sistema de telecomunicaciones del país y los sistemas de distribución de Electricidad y Agua sufrieron graves daños. UN أما من ناحية الخسائر في الهياكل اﻷساسية، فقد تضرر بصورة فادحة جزء كبير من شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية بالبلد، فضلا عن توزيع الكهرباء والمياه.
    Los suministros deficientes de Electricidad y Agua dan lugar a una alza de los costos, restringen la producción, y de ese modo, desalientan a los inversionistas. UN كما أن نقص إمدادات الكهرباء والمياه يرفع التكاليف ويقلل من اﻹنتاج، مما لا يشجع على الاستثمار.
    En consecuencia, el suministro de Electricidad y Agua en zonas densamente minadas se vuelve más esporádico y a menudo se interrumpe totalmente. UN ونتيجة لذلك، يصبح إيصال الكهرباء والماء أكثر تقطعا وفي كثير من الحالات ينقطع في المناطق التي تنتشر فيها اﻷلغام بكثرة.
    El empleador era el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait (el " MEA " ). UN وكان صاحب العمل هو وزارة الكهرباء والمياه في الكويت.
    En el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, Felten & Guilleaume Energietechnik AG tenía dos contratos con el Ministerio de Electricidad y Agua de Kuwait para el suministro de cables. UN وكانت هذه الشركة قد أبرمت، وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، عقدين مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت لتوريد الكبلات.
    La consiguiente perturbación del suministro de Electricidad y Agua contribuyó a agravar aún más la situación humanitaria. UN وزاد انقطاع إمدادات الكهرباء والمياه من الأوضاع الإنسانية سوءاً.
    Mientras que la mayoría de las aldeas palestinas no disponen de electricidad ni agua, los colonos están conectados a los sistemas de distribución de Electricidad y Agua de Israel. UN وفي حين أن الفلسطينيين يفتقرون إلى إمدادات الكهرباء والمياه في معظم القرى، فإن المستوطنين يحصلون على إمدادات من الكهرباء والمياه من شبكات الكهرباء والمياه الإسرائيلية.
    El ataque de Israel contra la única central eléctrica de Gaza ha limitado seriamente el suministro de Electricidad y Agua. UN ولقد حد الهجوم الذي قامت به إسرائيل على محطة الكهرباء الوحيدة في غزة بشدة من إمدادات الكهرباء والمياه.
    Después del ataque de Israel contra la única central eléctrica de Gaza, prácticamente ha quedado suspendido el suministro de Electricidad y Agua. UN وعقب الهجوم الإسرائيلي على محطة الطاقة الكهربائية الوحيدة في غزة، توقفت إمدادات الكهرباء والمياه تقريبا.
    Los somete a una amplia diversidad de castigos, como la destrucción de los suministros de Electricidad y Agua, el bombardeo de edificios públicos y las restricciones de la libertad de circulación. UN وقائمة هذا العقاب واسعة النطاق وتتضمن تدمير إمدادات الكهرباء والمياه وقصف المباني العامة وتقييد حرية التنقل.
    Un tercio de esos ingresos se retuvo ilegalmente para cubrir el costo de los servicios de Electricidad y Agua y otros servicios prestados por Israel. UN واحتُجز بصورة غير قانونية ثلث هذه الإيرادات بغرض تغطية تكاليف الكهرباء والمياه وغيرها من الخدمات التي تقدمها إسرائيل.
    Abastecimiento de Electricidad y Agua potable, vivienda, saneamiento, transporte y comunicaciones UN توفير الكهرباء والمياه والمأوى والنقل والصرف الصحي والاتصالات
    Asimismo, se redujo considerablemente el consumo de Electricidad y Agua en ocho emplazamientos dotados de personal. UN وإضافة إلى ذلك، سُجّل انخفاض ملحوظ أيضا في استهلاك الكهرباء والمياه في ثمانية مواقع مأهولة.
    y los suministros basicos de Electricidad y Agua han mejorado muy poco ... a pesar de los billones de dólares gastados en los primeros 4 años. Open Subtitles شهدت خطوط الكهرباء والمياه تحسناً بطيئاً رغم المليارات التى أنفقت فى الـ 4 سنوات الأولى
    Además, se asignaron 3,5 millones de dólares a la Dirección de Energía Eléctrica de Samoa Americana para iniciar un plan quinquenal destinado al mejoramiento de los sistemas de Electricidad y Agua potable. UN وتم فضلا عن ذلك رصد مبلغ ٣,٥ مليون دولار لهيئة كهرباء ساموا اﻷمريكية للبدء في خطة خمسية ﻹدخال تحسينات على شبكتي الكهرباء والمياه.
    La PIC afirma que se tardó algún tiempo en disponer de un suministro fiable de Electricidad y Agua. UN وتدعي الشركة أن الأمر استغرق بعض الوقت قبل التمكن من توريد الكهرباء والماء بصورة يعوَّل عليها.
    :: Reducción de las tarifas por el suministro de Electricidad y Agua para familias necesitadas; en el cuadro que figura a continuación se muestra el número de beneficiarios, por año: UN عام 2009 عام 2010 تخفيض رسوم الكهرباء والماء للأسر المحتاجة، ويوضح الجدول التالي عدد المستفيدين من الخدمة حسب الأعوام:
    Las carencias hospitalarias han impedido salvar muchas vidas, lo que fue especialmente grave durante el brutal racionamiento de Electricidad y Agua de los rebeldes sobre Kinshasa. UN ونواحي النقص التي تشكوها المستشفيات منعت من إنقاذ العديد من الأرواح وقد كان هذا الوضع خطراً بشكل خاص أثناء عمليات تحصيص الكهرباء والماء بسبب المتمردين في كنشاسا.
    Las instalaciones están dotadas de Electricidad y Agua corriente. UN وهذا المرفق مجهز بالكهرباء والماء الجاري.
    33. Las TIC pueden fomentar pautas de consumo de Electricidad y Agua más sostenibles entre los particulares, por ejemplo, acopiando y proporcionando información sobre la huella de carbono y las pautas de consumo personales (Robinson, 2012; Mitchell y Casalegno, 2008). UN 33- يمكن أن تفيد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التشجيع على اتباع أنماط استهلاك أكثر استدامة للطاقة والمياه للأفراد، بطرق منها على سبيل المثال تتبع المعلومات التي تتعلق بآثار الكربون الشخصي وأنماط الاستهلاك وتوزيعها بصورة استباقية (Robinson, 2012; Mitchell and Casalegno, 2008).
    d) Después de preparar diseños detallados, se observó que la infraestructura existente para el abastecimiento de Electricidad y Agua no era suficiente para contar con estos servicios en el edificio nuevo. UN (د) وضع تصميمات مفصلة، اتضح أن الهياكل الأساسية الحالية للكهرباء والمياه لا تكفي لخدمة المبنى الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد