ويكيبيديا

    "de eliminación de cop" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة
        
    • للتخلص من الملوثات العضوية الثابتة
        
    La Red Internacional de Eliminación de COP ha seguido procurando obtener más apoyo para las actividades dedicadas a sensibilizar acerca de la aplicación nacional en un contexto regional. UN وواصلت الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة المناداة بدعم أوسع للأنشطة التي تركز على خلق الوعي بالتنفيذ الوطني في سياق إقليمي.
    13. Estuvieron representadas las organizaciones no gubernamentales siguientes: Centro para el Derecho Ambiental Internacional, hablando en su propio nombre y también en nombre de la Red Internacional de Eliminación de COP, e Island Sustainability Alliance C.I., Inc. UN 13 - وحضر الاجتماع ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: مركز القاهرة البيئي الدولي بالأصالة عن نفسه وبالنيابة عن الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة وشركة الاتحاد من أجل الاستدامة في الجزر.
    Asimismo, durante las reuniones regionales hubo varias actividades paralelas, coordinadas por organizaciones tales como el Centro regional de coordinación del Convenio de Basilea para África, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, la Organización Mundial de la Salud y miembros de la Red Internacional de Eliminación de COP. UN وعلاوة على ذلك نظمت أحداث جانبية عديدة أثناء الاجتماعات الإقليمية قامت بها منظمات مثل مركز التنسيق الإقليمي لأفريقيا التابع لاتفاقية بازل، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، ومنظمة الصحة العالمية وأعضاء الشبكة للدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة.
    Propuesta presentada por la Red Internacional de Acción de Plaguicidas (PAN Int) y la Red Internacional de Eliminación de COP (IPEN) UN 2 - اقتراح من شبكة العمل الدولية لمبيدات الآفات (PAN Int) والشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة (IPEN)
    Red Internacional de Eliminación de COP elarúsELARUS UN الشبكة الدولية للتخلص من الملوثات العضوية الثابتة
    La propuesta fue elaborada por la Secretaría en colaboración con la Secretaría del Convenio de Basilea junto con el coordinador regional del Enfoque estratégico para África, el coordinador nacional para el Perú y representantes de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, el Centro de Coordinación Regional del Convenio de Basilea para África y la Red Internacional de Eliminación de COP. UN وقد تولت الأمانة إعداد الاقتراح بالتعاون مع أمانة اتفاقية بازل وجهوة الاتصال الإقليمية للنهج الاستراتيجي في أفريقيا، وجهة الاتصال الوطنية في بيرو وممثلي منظمة الأمم المتحدة الدولية للتنمية الصناعية، ومركز التنسيق الإقليمي لاتفاقية بازل في أفريقيا والشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة.
    Algunos interesados en el Enfoque Estratégico han hecho valiosas contribuciones a la evaluación de los avances logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico, como el IOMC, la Red Internacional de Eliminación de COP y el Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos. UN وقد قدم عدد من أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي مساهمات مفيدة نحو تقييم التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي، بما في ذلك البرنامج المشترك، والشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة والمجلس الدولي للتحكيم التجاري.
    p) La red internacional de Eliminación de COP prepararía documentos sobre varios temas para cada una de las reuniones regionales. UN (ع) تقوم الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة (IPEN) بإعداد ورقات بشأن مختلف الموضوعات لكل واحد من الاجتماعات الإقليمية.
    Red Internacional de Eliminación de COP: El PeCB es una impureza en el pentacloronitrobenceno (quintoceno), el endosulfán, el clorpirifos-metil, la atracina y el clopiralid. UN ○ الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة: يوجد خماسي كلور البنزين كشوائب في خماسي كلورونيترو البنزين (الكوينتوزين)، والإندوسلفان، وميثيل الكلورو بريفُس، والأترازين و الكلوبيريليد.
    Inicio y desarrollo de un plan de trabajo. La Red Internacional de Eliminación de COP colabora con la Universidad de Illinois en Chicago y la Confederación Sindical Internacional en la elaboración de un proyecto de plan de trabajo con actividades para la consecución de los objetivos de la Alianza mundial. UN 11 - بدء وإعداد خطة عمل: تعمل الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة مع جامعة ايلينوي في شيكاغو والاتحاد الدولي لنقابات العمال، على وضع مشروع خطة عمل لأنشطة ترمي إلى تحقيق غايات التحالف العالمي.
    o) La red internacional de Eliminación de COP y el Environmental Health Fund, en colaboración con el grupo de países de África, prepararían un documento sobre la internalización de los gastos asociados con los daños causados por productos químicos al medio ambiente y la salud humana; UN (س) تقوم الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة وصندوق الصحة البيئي، بالتعاون مع المجموعة الأفريقية، بإعداد ورقة عن استيعاب التكاليف المتصلة بالأضرار التي تلحقها المواد الكيميائية بالبيئة وبصحة البشر؛
    Las Partes y observadores que figuran a continuación han respondido a la solicitud de información especificada en el anexo F del Convenio: Alemania, Brasil, Canadá, Estados Unidos de América, Japón, Mauricio, México, Mónaco, República Checa, República de Zambia, Suecia, Suiza, Tailandia, CropLife International y Red Internacional de Eliminación de COP. UN رد الأطراف والمراقبون التالية أسماؤهم على طلب المعلومات المحددة في المرفق واو بالاتفاقية: ألمانيا، البرازيل، تايلند، الجمهورية التشيكية، جمهورية زامبيا، السويد، سويسرا، كندا، المكسيك، موناكو، موريشيوس، الولايات المتحدة الأمريكية، اليابان، ومؤسسة كروب لايف الدولية، والشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة.
    Las Partes y observadores que figuran a continuación han respondido a la solicitud de información especificada en el anexo F del Convenio: Alemania, Brasil, Canadá, Estados Unidos de América, Japón, Mauricio, México, Mónaco, República Checa, República de Zambia, Suecia, Suiza, Tailandia, CropLife International y Red Internacional de Eliminación de COP. UN رد الأطراف والمراقبون التالية أسماؤهم على طلب المعلومات المحددة في المرفق واو بالاتفاقية: ألمانيا، البرازيل، تايلند، الجمهورية التشيكية، جمهورية زامبيا، السويد، سويسرا، كندا، المكسيك، موناكو، موريشيوس، الولايات المتحدة الأمريكية، اليابان، ومؤسسة كروب لايف الدولية، والشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة.
    En la reunión de la Mesa Ampliada, celebrada en noviembre de 2012, la Mesa había seleccionado al Sr. Frédéric Scanvic (Winston and Strawn LLP) y al Sr. Hemsing Hurrynag (Red de Acción de Plaguicidas/Red Internacional de Eliminación de COP) para trabajar junto con los miembros de la Mesa en el comité de admisión y premios del Círculo. UN وخلال اجتماع المكتب الموسع الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، اختار المكتب السيد فريدريك سكانفيتش (Winston and Strawn LLP) والسيد همسنغ هوريناغ (شبكة العمل المتعلقة بمبيدات الآفات/الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة) للعمل بجانب أعضاء المكتب في لجنة الانضمام للدائرة ومنح الجوائز.
    Información presentada por las partes y los observadores con arreglo al anexo E del Convenio: información específica o científica: Alemania, Estados Unidos, Francia, Japón, Noruega, Red Internacional de Eliminación de COP, República Checa, Suiza; información general, Argelia, Crop Life International, Mauricio, México, Qatar, Reino de Bahrein, República de Lituania y Turquía. UN المعلومات المقدمة من جانب الأطراف والمراقبين وفقاً للمرفق هاء للاتفاقية: معلومات محددة و/أو علمية: جمهورية التشيك، فرنسا، ألمانيا، الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة (IPEN)، اليابان النرويج، سويسرا والولايات المتحدة الأمريكية، والمعلومات العامة من: الجزائر مؤسسة حياة المحاصيل الدولية، مملكة البحرين، موريشيوس، المكسيك، قطر، جمهورية ليتوانيا وتركيا.
    Información presentada por las partes y los observadores con arreglo al anexo E del Convenio: información específica o científica: Alemania, Estados Unidos, Francia, Japón, Noruega, Red Internacional de Eliminación de COP, República Checa, Suiza; información general, Argelia, Crop Life International, Mauricio, México, Qatar, Reino de Bahrein, República de Lituania y Turquía. UN المعلومات المقدمة من جانب الأطراف والمراقبين وفقاً للمرفق هاء للاتفاقية: معلومات محددة و/أو علمية: الجمهورية التشيكية، فرنسا، ألمانيا، الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة (IPEN)، اليابان النرويج، سويسرا والولايات المتحدة الأمريكية، والمعلومات العامة من: الجزائر مؤسسة حياة المحاصيل الدولية، مملكة البحرين، موريشيوس، المكسيك، قطر، جمهورية ليتوانيا وتركيا.
    Los expertos de Suiza y la Red Internacional de Eliminación de COP (IPEN) indicaron que estaban dispuestos a preparar un documento de ese tipo. UN وقد عبر الخبراء الممثلون لسويسرا والشبكة الدولية للتخلص من الملوثات العضوية الثابتة (IPEN) عن استعدادهم القيام بإعداد هذه الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد