a) Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas, incluida la asistencia económica especial | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة |
Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Fuerza de emergencia de las Naciones Unidas (1973) y Fuerza de las Naciones | UN | قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة وقوة اﻷمم المتحدة |
La información sobre las operaciones de mantenimiento de la paz debe referirse asimismo a la Operación de las Naciones Unidas en el Congo y la Fuerza de emergencia de las Naciones Unidas en Egipto. | UN | وينبغي أن تشمل المعلومات المتصلة بعمليات صيانة السلم معلومات عن عملية اﻷمم المتحدة في الكونغو وعن قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة في مصر. |
En dicha resolución se pidió que se incrementara la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas. | UN | ويدعو هذا القرار إلى توطيد دعائم تنسيق المساعدات اﻹنسانية الطارئة التي تقدمها اﻷمم المتحدة. |
Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas y de socorro en casos de desastre, incluida la asistencia económica especial: fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas | UN | تعزيز تنسيــق المساعدة اﻹنسانيـة والمساعدة المساعدة الاقتصادية الخاصـة والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة فـي حالات اﻹنسانيـة والمساعــــدة الغوثيــة فـــي |
El Centro presta servicios relacionados con los sistemas administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (contabilidad, nómina de pagos y personal, creación de modelos econométricos, bancos de datos, procesamiento de datos estadísticos, etc.) y la red internacional de emergencia de las Naciones Unidas. | UN | وتشمل التطبيقات النظم الادارية لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، مثل المحاسبة، وكشوف المرتبات وشؤون الموظفين، ووضع النماذج الاقتصادية الرياضية، ومصارف البيانات، والتجهيز الاحصائي للبيانات والشبكة الدولية للطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة. |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas OCAH | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن زيادة التقدم المحرز في تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas OCAH | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
56/107. Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas | UN | 56/107 - تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ |
En lo que va de 1995, se han reservado 1.150.000 marcos alemanes para financiar las medidas que adoptarán la Dependencia de Programas Especiales de emergencia de las Naciones Unidas en Jartum y el UNICEF. | UN | وفي عام ١٩٩٥، خصص حتـى اﻵن مبلغ ٠٠٠ ١٥٠ ١ مارك ألمانـي لتدابير سوف تتخذها وحدة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة في الخرطوم واليونيسيف. |
Myanmar siempre ha cumplido sus obligaciones de pago de las cuotas de las operaciones de mantenimiento de la paz y ha participado en esas operaciones desde 1958 cuando aportó personal militar a la Fuerza de emergencia de las Naciones Unidas (FENU). | UN | وقد أوفت بلاده على الدوام بالتزاماتها بسداد اشتراكاتها المقررة في عمليات حفظ السلام، وشاركت في هذه العمليات منذ عام ١٩٥٨ عندما أسهمت بأفراد عسكريين في قوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة. |
Cuadro 36.1 Cuenta Especial de la Fuerza de emergencia de las Naciones Unidas (1956): cuotas impagadas al 31 de diciembre de 1993 | UN | الحساب الخاص لقوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٥٦(: الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ |
FUERZA de emergencia de las Naciones UNIDAS (1973) Y | UN | قـوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة )١٩٧٣( |
Bangladesh considera que la coordinación de la asistencia de socorro de emergencia de las Naciones Unidas podría ser más eficaz si se sincronizara con los esfuerzos nacionales de socorro teniendo en cuenta sus necesidades y prioridades. | UN | وترى بنغلاديش أن جهود تنسيق المساعدة الغوثية الطارئة التي تقدمها اﻷمم المتحدة يمكن أن تكون أكثر فعالية إذا تزامنت مع جهود اﻹغاثة الوطنية وراعت احتياجاتها وأولوياتها. |
a) Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas | UN | )أ( تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية الطارئة التي تقدمها اﻷمم المتحدة |
La delegación cubana concede particular importancia al examen del tema sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas. | UN | ويعلق وفد كوبا أهمية خاصة على نظر الجمعية في البند الخاص بتعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث. |
El Centro presta servicios relacionados con los sistemas administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (tales como contabilidad, nómina de pagos y personal, creación de modelos econométricos, bancos de datos y procesamiento de datos estadísticos), y la red internacional de emergencia de las Naciones Unidas. | UN | وتشمل التطبيقات النظم اﻹدارية لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، مثل المحاسبة، وكشوف المرتبات وشؤون الموظفين، ووضع النماذج الاقتصادية الرياضية، ومصارف البيانات وتجهيز البيانات الاحصائية والشبكة الدولية للطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة. |
Bangladesh estima que la coordinación de la asistencia de socorro de emergencia de las Naciones Unidas podría ser más efectiva si se sincroniza con los esfuerzos nacionales de socorro tomando en cuenta sus necesidades y prioridades. | UN | وبنغلاديش ترى أن فعالية تنسيق المساعـدات الغوثية الطارئة لﻷمم المتحدة يمكــن أن تــزداد إن هي تواءمت مع جهود اﻹغاثة الوطنية بأخذهــا في الحسبان الاحتياجات واﻷولويات الوطنية. |
a) Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas (A/57/77-E/2002/63); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ المقدمة من الأمم المتحدة (A/57/77-E/2002/63)؛ |
5. Al 30 de septiembre de 1994 se había autorizado y consignado un total de 1.084,4 millones de dólares para la FNUOS y la Fuerza de emergencia de las Naciones Unidas (FENU) durante el período comprendido entre su creación y el 30 de noviembre de 1994. | UN | ٥ - فــي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بلغ مجموع ما خصص وأذن به من أجل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة اﻷمم المتحدة للطوارئ، منذ إنشائهما حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، مقدار ٠٨٤,٤ ١ مليون دولار. |