ويكيبيديا

    "de empleo de armas químicas en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استخدام الأسلحة الكيميائية في
        
    • باستخدام أسلحة كيميائية
        
    Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de Armas Químicas en la República Árabe Siria UN بعثة الأمم المتحدة للتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    Sin embargo, para que se haga justicia, es fundamental que la comunidad internacional cuente con toda la información disponible sobre cada presunto incidente de Empleo de Armas Químicas en Siria. UN ولكن لضمان إقامة العدل، من المهم جدا أن يتم تزويد المجتمع الدولي بجميع المعلومات المتاحة فيما يتعلق بكل حادثة مزعومة عن استخدام الأسلحة الكيميائية في سوريا.
    Misión para Investigar las Denuncias de Empleo de Armas Químicas en la República Árabe Siria UN بعثة التحقيق في ادعاءات استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de Armas Químicas en la República Árabe Siria UN بعثة التحقيق في ادعاءات استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    15. El 23 de mayo de 2013, el Gobierno del Reino Unido transmitió al Secretario General una denuncia de Empleo de Armas Químicas en Adra, cerca de Damasco, el 24 de marzo de 2013. UN 15 - في 23 أيار/مايو 2013، أبلغت حكومة المملكة المتحدة الأمين العام ادعاء باستخدام أسلحة كيميائية في عدرا بريف دمشق يوم 24 آذار/مارس 2013.
    Además, la Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de Armas Químicas en la República Árabe Siria, dirigida por el Sr. Åke Sellström, había comenzado su labor en Damasco. UN وأضاف أن بعثة الأمم المتحدة للتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية، التي يرأسها السيد أكي سيلستروم، قد وصلت إلى دمشق وبدأت عملها.
    Informe de la Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de Armas Químicas en la República Árabe Siria sobre el presunto empleo de armas químicas en la zona de Ghouta (Damasco) el 21 de agosto de 2013 UN تقرير بعثة الأمم المتحدة المعنية بالتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية بشأن الاستخدام المزعوم للأسلحة الكيميائية في منطقة الغوطة بدمشق يوم 21 آب/أغسطس 2013
    La Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de Armas Químicas en la República Árabe Siria seguía sin poder realizar sus actividades de investigación dentro del país porque el Gobierno no le había autorizado el acceso necesario. UN وما زالت بعثة الأمم المتحدة للتحقيق في ادعاءات استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية غير قادرة على القيام بأنشطتها لتقصي الحقائق داخل البلد نظراً لعدم صدور إذن من الحكومة لإتاحة الوصول إلى المواقع.
    El informe más reciente de la Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de Armas Químicas en la República Árabe Siria refuerza la necesidad apremiante de poner fin a la violencia en nuestro país y de hacer comparecer ante la justicia a todos los responsables de cometer crímenes de guerra y violar el derecho internacional. UN ويعزز التقرير الأخير لبعثة الأمم المتحدة المعنية بالتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية الحاجة الملحة لوقف العنف في بلدنا وتقديم جميع الأفراد المسؤولين عن ارتكاب جرائم الحرب وانتهاكات القانون الدولي إلى العدالة.
    Después de que algunos Estados Miembros solicitaran que se abriera una investigación, y con la ayuda de otros acuerdos de cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales competentes, el Secretario General tomó sin demora la decisión de establecer la Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de Armas Químicas en la República Árabe Siria. UN كذلك فإن ترتيبات التعاون الإضافية بين الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة ساعدت الأمين العام على التعجيل باتخاذ القرار بإنشاء بعثة الأمم المتحدة للتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية، بناء على طلبات مقدمة من الدول الأعضاء، من أجل إجراء تحقيق في الأمر.
    La Oficina prestó amplios servicios de asesoramiento jurídico y elaboró los instrumentos jurídicos necesarios para la Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de Armas Químicas en la República Árabe Siria y la Misión Conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para la Eliminación del Programa de Armas Químicas de la República Árabe Siria. UN وقدم المكتب مشورة قانونية واسعة النطاق لبعثة الأمم المتحدة للتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في سورية، وللبعثة المشتركة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة للقضاء على برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية، ووضع النصوص النهائية للصكوك القانونية اللازمة لهما.
    El 16 de septiembre, en el marco de consultas privadas, el Secretario General informó al Consejo de las conclusiones extraídas por la Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de Armas Químicas en la República Árabe Siria. UN ٢٣٤ - وفي 16 أيلول/سبتمبر، قدّم الأمين العام إحاطة للمجلس في مشاورات مغلقة بشأن النتائج التي توصلت إليها بعثة الأمم المتحدة للتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية.
    El 16 de diciembre el Consejo celebró consultas con el Jefe de la Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de Armas Químicas en la República Árabe Siria, Sr. Åke Sellström. UN ٢٤٦ - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، أجرى المجلس مشاورات مع رئيس بعثة الأمم المتحدة للتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية، أكي سيلستروم.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el informe final de la Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de Armas Químicas en la República Árabe Siria (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير النهائي لبعثة الأمم المتحدة المعنية بالتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية (انظر المرفق).
    El Secretario General decidió establecer la Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de Armas Químicas en la República Árabe Siria basándose en la autoridad que le otorgaban la resolución 42/37 C de la Asamblea General y la resolución 620 (1988) del Consejo de Seguridad. UN 1 - قرر الأمين العام أن ينشئ بعثة الأمم المتحدة المعنية بالتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية استنادا إلى سلطته بموجب قرار الجمعية العامة 42/37 جيم وقرار مجلس الأمن 620 (1988).
    1. El Secretario General decidió establecer la Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de Armas Químicas en la República Árabe Siria (en adelante, la “Misión de las Naciones Unidas”) sobre la base de la autoridad a él conferida en virtud de la resolución 42/37 C de la Asamblea General y la resolución 620 (1988) del Consejo de Seguridad. UN 1 - قرر الأمين العام إنشاء بعثة الأمم المتحدة للتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية (يشار إليها فيما بعد باسم ”بعثة الأمم المتحدة“) استنادا إلى سلطته بموجب قرار الجمعية العامة 42/37 جيم وقرار مجلس الأمن 620 (1988).
    Condenando enérgicamente el uso en gran escala de armas químicas el 21 de agosto de 2013 en la zona AlGhouta de Damasco, conclusión que figura en el informe de la Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de Armas Químicas en la República Árabe Siria UN وإذ تدين بشدة استخدام الأسلحة الكيميائية على نطاق واسع في غوطة دمشق في 21 آب/أغسطس 2013، بحسب الاستنتاجات الواردة في تقرير بعثة الأمم المتحدة للتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية(
    Tengo el honor de transmitirle una carta de fecha 16 de diciembre de 2013 enviada por el Representante Especial de la Coalición Siria ante las Naciones Unidas en relación con el informe final de la Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de Armas Químicas en la República Árabe Siria (véase A/68/663-S/2013/735) (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة موجهة من الممثل الخاص للائتلاف السوري لدى الأمم المتحدة، مؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، فيما يتعلق بالتقرير النهائي لبعثة الأمم المتحدة المعنية بالتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية (انظر A/68/663-S/2013/735) (انظر المرفق).
    En nombre del pueblo de Siria y la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias, tengo el honor de referirme a la exposición informativa del Secretario General ante el Consejo de Seguridad sobre el informe final de la Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de Armas Químicas en la República Árabe Siria (véase A/68/663-S/2013/735), que tendrá lugar el lunes 16 de diciembre de 2013. UN نيابة عن شعب سوريا والائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية، أتشرف بأن أشير إلى الإحاطة التي سيقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن يوم الاثنين، 16 كانون الأول/ديسمبر 2013 بشأن التقرير النهائي لبعثة الأمم المتحدة المعنية بالتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية (انظر A/68/663-S/2013/735).
    Un mes después, la Misión de las Naciones Unidas para Investigar las Denuncias de Empleo de Armas Químicas en la República Árabe Siria publicó su primer informe, en el que brindó " pruebas claras y convincentes " , derivadas de muestras ambientales, químicas y médicas, que demostraban que en esos ataques se habían empleado cohetes tierra-tierra que contenían el agente neurotóxico sarín (véase A/67/997-S/2013/553). UN وبعد شهر واحد، أصدرت بعثة الأمم المتحدة المعنية بالتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية تقريرها الأول الذي عرضت فيه " أدلة واضحة ومُقْنِعة " مستخلصة من العينات البيئية والكيميائية والطبية، تثبت استخدام صواريخ أرض - أرض تحتوي عامل الأعصاب السارين في هذه الهجمات (انظر A/67/997-S/2013/553).
    16. El 23 de mayo de 2013, el Gobierno del Reino Unido transmitió al Secretario General una denuncia de Empleo de Armas Químicas en Darayya, cerca de Damasco, el 25 de abril de 2013, y posteriormente presentó información al Jefe de la Misión. UN 16 - في 23 أيار/مايو 2013، أبلغت حكومة المملكة المتحدة الأمين العام ادعاء باستخدام أسلحة كيميائية في داريا بريف دمشق يوم 25 نيسان/أبريل 2013، وبعد ذلك قدمت معلومات إلى رئيس البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد