Internacional de Energía Atómica para 1996 Fecha (1996) | UN | المتخصصـة والوكالـة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٦ |
Proyecto de calendario de conferencias y reuniones de los principales órganos de los organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica para 1999 | UN | مشروع جدول مؤتمرات واجتماعـات اﻷجهــزة الرئيسيــة للــوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٩ |
ÓRGANOS DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y DEL ORGANISMO INTERNACIONAL de Energía Atómica para 1998 | UN | المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٨ |
Apoyamos la labor del Organismo Internacional de Energía Atómica para la aplicación del régimen de no proliferación nuclear y de seguridad nuclear y radiológica. | UN | ونحن ندعم عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تنفيذ نظام عدم الانتشار النووي وتعزيز الأمن النووي والإشعاعي. |
También hemos aplicado otras medidas como cumplir el Protocolo Adicional del Organismo Internacional de Energía Atómica para la creación de una zona libre de armas nucleares. | UN | واتخذنا تدابير أخرى، أيضاً، كالامتثال لأحكام البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
Reseña de los procedimientos y mecanismos utilizados actualmente por el Organismo Internacional de Energía Atómica para preparar y revisar normas de seguridad para aplicaciones nucleares terrestres | UN | لمحة عامة على الإجراءات والآليات التي تستعملها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الوقت الراهن لإعداد واستعراض معايير الأمان الخاصة بالتطبيقات النووية الأرضية |
de Energía Atómica para 1999 | UN | المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٩ |
ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y EL ORGANISMO INTERNACIONAL de Energía Atómica para 1997 | UN | المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٧ |
Proyecto de calendario de conferencias y reuniones de los principales órganos de los organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica para 1998 | UN | مشروع جدول مؤتمرات واجتماعـات اﻷجهــزة الرئيسيــة للــوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٨ |
Proyecto de calendario de conferencias y reuniones de los principales órganos de los organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica para 1999 | UN | مشروع جدول مؤتمرات واجتماعـات اﻷجهــزة الرئيسيــة للــوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٩ |
ÓRGANOS DE LOS ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y DEL ORGANISMO INTERNACIONAL de Energía Atómica para 1998 | UN | المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٨ |
de Energía Atómica para 1999 | UN | المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٩ |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica para 2007 | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام 2007 |
C. Proyecto de calendario de conferencias y reuniones de los principales órganos de los organismos especializados y del Organismo Internacional de Energía Atómica para 1996 | UN | جيـم - مشروع جدول مؤتمـرات واجتماعـات اﻷجهـزة الرئيسيـة للوكـالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٦ |
E. Proyecto de calendario de conferencias y reuniones de los del Organismo Internacional de Energía Atómica, para 1997 | UN | هاء - مشـروع جـدول مؤتمـرات واجتماعــات اﻷجهــزة الرئيسيــة للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٧ |
ORGANISMOS ESPECIALIZADOS Y EL ORGANISMO INTERNACIONAL de Energía Atómica para 1997 | UN | المشـروع المنقـح لجـدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة واﻷجهـزة الرئيسيــة للوكـالات المتخصصــة والوكالـة الدولية للطاقة الذرية لعام ١٩٩٧ |
El Iraq ha cumplido las disposiciones de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad y ha colaborado de buena fe con éste, con la Comisión Especial y con el Organismo Internacional de Energía Atómica para garantizar la aplicación efectiva de dichas disposiciones. | UN | إن العراق قد التزم بأحكام القرار ٦٨٧ وتعاون بكل جدية مع مجلس اﻷمن واللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تنفيذه .. |
Aplicación de medidas complementarias para coadyuvar a promover el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares mediante las actividades de la Oficina de Energía Atómica para la Paz (OEAP): documento presentado por Tailandia | UN | تنفيذ تدابير إضافية للمساعدة في تعزيز نـزع الأسلحة النووية ومنع انتشارها من خلال الجهود التي يضطلع بها مكتب الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل السلام: تقرير مقدم من تايلند |
Además Andorra firmó el 24 de setiembre de 1996 el Tratado sobre la prohibición completa de los ensayos nucleares y luego concluyó un acuerdo con el Organismo Internacional de Energía Atómica para la aplicación de las salvaguardias en el marco del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, el 9 de enero de 2001. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وقعت أندورا في 24 أيلول/سبتمبر 1996، على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ثم أبرمت اتفاقا في 9 كانون الثاني/يناير 2001 مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تطبيق نظام الضمانات في إطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
El Canadá sigue también sumamente preocupado por las posibles instalaciones y actividades no declaradas en Siria, y alentamos a Siria a que coopere plenamente con el Organismo Internacional de Energía Atómica para resolver esa cuestión. | UN | ولا تزال كندا أيضا تشعر بقلق بالغ إزاء المرافق والأنشطة غير المعلنة التي يحتمل وجودها في سوريا، ونشجع سوريا على التعاون الكامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في حل تلك المسألة. |
China está acelerando el proceso legislativo relacionado con su Ley de Energía Atómica para promover un desarrollo inocuo para la salud y global de su industria nuclear. | UN | وتسرع الصين بخطى العمل التشريعي بشأن قانون الطاقة الذرية بغرض تشجيع التطوير الصحي والشامل لصناعتها المتعلقة بالطاقة الذرية. |