Sra. Judith Oulton, Consejo Internacional de Enfermeras. | UN | السيدة جوديث أولتون، المجلس الدولي للممرضات. |
También describió las instalaciones para la formación de Enfermeras en el Instituto Especial de Enfermería anejo al hospital, que es universitario. | UN | ٣٣ - ووصفت كذلك التسهيلات التي تتوفر للممرضات المتدربات في معهد التمريض الخاص الملحق بالمستشفى وهو مستشفى تعليمي. |
La distribución de Enfermeras entre las zonas urbanas y rurales es más equitativa. | UN | إلا أن توزيع الممرضات والممرضين بين المناطق الريفية والحضرية أكثر إنصافاً. |
:: Readiestramiento de Enfermeras parteras registradas para que presten servicios de obstetricia | UN | :: رفع مهارات الممرضات القابلات القانونيات المسجلات لتوفير خدمات القِبالة |
Consejo Internacional de Enfermeras. | UN | المجلس الدولي للممرضين والممرضات |
En quinto lugar, el Consejo lleva a cabo actividades de presión y promoción para destinar más recursos a la prevención del VIH/SIDA, fomentar los cuidados compasivos y sensibilizar a las Asociaciones Nacionales de Enfermeras y al público. | UN | ويضطلع، في المقام الخامس، بأنشطة الضغط والدفاع، سعياً إلى زيادة الموارد المخصصة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، ودعم الرعاية الرحيمة، وتوعية جمعيات التمريض الوطنية والجمهور. |
Un par de Enfermeras dijeron que pensaron ver alguien aquí leyéndole, pero nadie nunca ha firmado oficialmente la visita. | Open Subtitles | بضعة ممرضات قالوا أنهم رأوا أحدًا يقرأ لها لكن لم يوقّع أحد في جدول زيارتها قط |
Se llevó a cabo un programa de capacitación de Enfermeras en materias tan importantes como el cuidado intensivo, las técnicas de sala de operaciones y la sanidad pública. | UN | وتم تدريب الممرضين والممرضات في مجالات أساسية مثل رعاية الحالات الحرجة، وتقنيات غرفة العمليات، والصحة العامة. |
También se recibió una aportación del Consejo Internacional de Enfermeras. | UN | كما وردت مساهمة من المجلس الدولي للممرضات. |
También se recibió una contribución de la organización no gubernamental Consejo Internacional de Enfermeras. | UN | كما وصلت مساهمة من منظمة غير حكومية هي المجلس الدولي للممرضات. |
Análogamente, la cantidad total de Enfermeras aumentó de 8.349 a 19.922 y la de asistentes de salud de 1.238 a 1.771, y se duplicó la cantidad de parteras y visitadoras de salud primaria y secundaria. | UN | وبالمثل ازداد العدد الإجمالي للممرضات من 349 8 إلى 922 19 ممرضة، وازداد عدد المساعدين الصحيين من 238 1 إلى 771 1 مساعداً، وازداد بمقدار الضعف عدد الزائرات الصحيات والقابلات. |
En total, hay 162 colegiados en el Consejo de Enfermeras, Matronas y Auxiliares de Enfermería del Territorio. | UN | ويبلغ العدد الكلي للممرضات المسجلات في مجلس الإقليم للممرضات والقابلات والممرضات المساعدات 162 ممرضة. |
Bebé, eso es cosa de Enfermeras. No tengo la habilidad. | Open Subtitles | ياعزيزتي ان هذه اعمال للممرضات انا لاامتلك تلك الخبرات |
Con una gran cantidad de Enfermeras detrás de él a la oficina? | Open Subtitles | فى وجود كتيبة من الممرضات من حوله فى مكتبه ؟ |
Pienso en la jefa de Enfermeras y el administrador del staff para empezar. | Open Subtitles | كبداية ، أعتقد أن رئيسة الممرضات و مدير المخزن يفيان بالغرض |
El número de Enfermeras disminuyó de 17.748 en 1982 a 8.104 en 1987. | UN | وانخفض عدد الممرضات من ٧٤٨ ١٧ عام ١٩٨٢ الى ١٠٤ ٨ عام ١٩٨٧. |
Consejo Internacional de Enfermeras | UN | المجلس الدولي للممرضين والممرضات |
Consejo Internacional de Enfermeras | UN | المجلس الدولي للممرضين والممرضات |
C3 CIE Consejo Internacional de Enfermeras C1 | UN | ICN المجلس الدولي للممرضين والممرضات اللجنة الأولى الدورة التنفيذية التاسعة عشرة |
¿La estación de Enfermeras de psiquiatría siguen teniendo su decoración de Halloween? | Open Subtitles | أو أن ممرضات القسم النفسي لم يقوموا بإزالة زينة الهالويين |
Se ejecutó un programa de capacitación de Enfermeras en materias tan importantes como el cuidado intensivo, las técnicas de sala de operaciones y la sanidad pública. | UN | وتم تدريب الممرضين والممرضات في مجالات متخصصة مثل رعاية الحالات الحرجة، وتقنيات غرفة العمليات والصحة العامة. |
- Establecimiento de clínicas y contratación de Enfermeras en Cachemira; febrero de 2006 | UN | - أنشأت المؤسسة عيادات ووظفت ممرضين في كشمير - شباط/فبراير 2006. |
Biblioteca de la antigua escuela bautista de Enfermeras | UN | مكتبة لمدرسة الكنيسة المعمدانية للتمريض سابقا |
Y 40 estados ya tienen escasez de Enfermeras. | TED | و 40 ولاية لديها بالفعل نقص حاد في التمريض. |
Necesito un resumen completo de la negociación de su sindicato de Enfermeras. | Open Subtitles | أُريدُ مُلخّصًا كاملًا عن مفاوضات اتّحاد الممرّضات. |
Robando todas nuestras cirugías, comiéndose todas esas tartas en la zona de Enfermeras. | Open Subtitles | اقصد.. انهم يقومون بالاستيلاء علي كافة العمليات الجراحيه ياكلون كافة الفطائرفي مركز التمريض |
Tan sólo existe un centro de atención diaria a cargo de Enfermeras en el Hospital Nacional. | UN | :: لا يوجد سوى مركز رعاية نهارية واحد يديره ممرضون من المستشفى الوطني. |
El Territorio tiene un déficit de Enfermeras calificadas. | UN | ويعاني اﻹقليم من نقص في العاملين المهرة في مجال التمريض. |