ويكيبيديا

    "de enmalle y deriva" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البحرية العائمة الكبيرة
        
    • بالشباك العائمة الكبيرة
        
    • الشباك العائمة
        
    • بالشباك العائمة في أعالي البحار
        
    • الصيد بالشباك العائمة
        
    • السمك بالشباك العائمة
        
    • بالشباك البحرية العائمة
        
    • شباك عائمة
        
    • العائمة من
        
    • باستعمال الشباك البحرية العائمة
        
    • بحرية عائمة كبيرة
        
    • بالشباك البحرية الكبيرة العائمة
        
    • صيد السمك بالشباك البحرية
        
    • صيد اﻷسماك بالشباك العائمة
        
    • بالشباك العائمة الطويلة
        
    Namibia ya ha prohibido la pesca con redes de enmalle y deriva en sus aguas. UN وفي الواقع، حظرت ناميبيا بالفعل صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في مياهها.
    En él se reiteraba la decisión del Gobierno de China de prohibir la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva a cualquier buque de pabellón chino. UN وقد أكدت هذه اللائحة مرة أخرى قرار الحكومة الصينية بحظر صيد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار من جانب أي مركب مسجل في الصين.
    Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y sus efectos sobre los recursos vivos de los océanos y mares del mundo UN صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    Ese mismo año, las patrullas de los servicios de represión de los Estados Unidos no avistaron ninguna actividad de pesca en gran escala con redes de enmalle y deriva en alta mar. UN ولم تسجل دوريات اﻹنفاذ التابعة للولايات المتحدة في عام ٤٩٩١ أي نشاط لصيد السمك بالشباك العائمة الكبيرة في أعالي البحار.
    Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y UN صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على
    Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y sus efectos sobre los recursos vivos de los océanos y mares del mundo UN صيـد اﻷسماك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y sus efectos sobre los recursos vivos de los océanos y mares del mundo UN صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على المواد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y sus efectos sobre los recursos vivos de los océanos y mares del mundo UN صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y sus efectos sobre los recursos vivos de los océanos y mares del mundo UN صيـد السمـك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    A este respecto, quiero señalar brevemente el informe del Secretario General sobre la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva (A/50/553). UN وفي هذا الصدد أود أن أشير بإيجاز الى تقرير اﻷمين العام بشأن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة.
    Greenpeace International informó de que en el Mar Mediterráneo se seguían utilizando redes de enmalle y deriva para la pesca de altura en gran escala. UN ٣٦ - أبلغ مجلس " غرين بيس " الدولي باستمرار عمليات صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في البحر اﻷبيض المتوسط.
    Sin embargo, también hemos observado con gran preocupación que la pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva se sigue todavía produciendo en algunas partes de nuestros océanos y mares. UN بيد أننا نلاحظ أيضا بقلق كبير أن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة لا يزال يجري في بعض أنحاء محيطاتنا وبحارنا.
    A un costo financiero y social considerable, mi Gobierno ha desguazado todos los buques de pesca de enmalle y deriva restantes y ha transferido a los pescadores a otros empleos. UN وبتكلفة مالية واجتماعية كبيرة قامت جمهورية كوريا بسحب جميع السفن المتبقية التي تقوم بصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وحولت صائدي اﻷسماك إلى أعمال بديلة.
    PESCA DE ALTURA EN GRAN ESCALA CON REDES de enmalle y deriva UN صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة
    Durante este año se ha constituido en preocupación constante el hecho de que en algunas zonas se siga denunciando el uso no autorizado de redes de enmalle y deriva. UN ومما يشكل مصدر قلق مستمر هذا العام استمرار التقارير التي تفيد بأن الاستخدام غير المأذون به للشباك البحرية العائمة الكبيرة لم يتوقف في بعض المناطق.
    Asimismo, Corea ha acatado estrictamente la prohibición mundial de la pesca en gran escala de peces pelágicos con redes de enmalle y deriva. UN وعلاوة على ذلك، امتثلــت كـوريا بإخــلاص للوقف الاختياري العالمي لاستخدام شباك الصيد البحرية العائمة الكبيرة.
    Convención sobre la prohibición de la pesca con redes de enmalle y deriva en el Pacífico meridional, 1989 UN اتفاقية حظر صيد السمك بالشباك العائمة الكبيرة في جنوب المحيط الهادئ، ١٩٨٩
    En la Declaración, los Estados signatarios se comprometían a incluir en su legislación nacional disposiciones por las que se prohibía la utilización de redes de enmalle y deriva. UN ويلزم اﻹعلان الدول الموقعة له بأن تدرج في تشريعاتها الوطنية أحكاما تحظر استخدام الشباك العائمة.
    Pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva y sus efectos sobre los recursos vivos de los océanos y mares del mundo UN صيد السمك بالشباك العائمة في أعالي البحار على نطاق واسع وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره
    Además, Marruecos había promulgado reglamentos técnicos para limitar la práctica y el alcance de esa pesca en pequeña escala con redes de enmalle y deriva. UN وعلاوة على ذلك، وضع المغرب أنظمة تقنية تقيد استخدام ونطاق هذا النوع البسيط من الصيد بالشباك العائمة.
    Durante mayo de 1993, fueron avistados cuatro buques con equipo de enmalle y deriva en el Océano Pacífico septentrional. UN " وخلال شهر أيار/مايو ١٩٩٣، شوهدت أربعة مراكب تحمل معدات شباك عائمة في شمال المحيط الهادئ.
    En virtud de ese programa, los barcos italianos que se dedicaban a la pesca con redes de enmalle y deriva iban a ser retirados de la actividad pesquera o convertidos para operar en pesca de otro tipo. UN وبموجب هذا البرنامج سيجرى إما سحب السفن اﻹيطالية لصيد السمك بالشباك العائمة من أنشطة الصيد، وإما تحويلها للعمل في المجالات اﻷخرى لصيد اﻷسماك.
    Namibia también indicó al Secretario General que desde la independencia no se habían concedido licencias para practicar la pesca de altura con redes de enmalle y deriva en sus aguas jurisdiccionales. UN وأبلغت ناميبيا الأمين العام أيضاً أنها لم تمنح منذ حصولها على الاستقلال ترخيصاً لأي سفينة باستعمال الشباك البحرية العائمة الكبيرة لصيد الأسماك في المناطق البحرية الخاضعة لولايتها الوطنية.
    12. Se dispone de escasa información sobre las actividades de los buques que utilizan redes de enmalle y deriva para la pesca de altura en gran escala en el Océano Atlántico. UN " ١٢ - لا تتوفر معلومات عن استخدام مراكب لصيد اﻷسماك بشباك بحرية عائمة كبيرة في المحيط اﻷطلسي.
    Esas medidas, que se adoptaron inicialmente en 1990, culminaron en una decisión de esa administración de que a partir de 1993 no otorgaría más licencias a los barcos que realizaran actividades de pesca de altura en gran escala con redes de enmalle y deriva. UN وقد تكللت هذه التدابير، التي أدخلت أول اﻷمر في عام ١٩٩٠، بقرار اﻹدارة القاضي بعدم إصدار تراخيص صيد أسماك اعتبارا من عام ١٩٩٣ لسفن صيد اﻷسماك بالشباك البحرية الكبيرة العائمة.
    Fiji ha firmado y ratificado la Convención de Wellington sobre la prohibición de la pesca con redes de enmalle y deriva de gran longitud en el Pacífico meridional. UN وقد وقعت فيجي وصدقت على اتفاقية ولنغتون لحظر صيد اﻷسماك بالشباك العائمة الطويلة في منطقة جنوب المحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد